home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 43 / Aminet 43 (2001)(GTI - Schatztruhe)[!][Jun 2001].iso / Aminet / text / misc / ltdic_huneng.lha / huneng / huneng_n.ltdic < prev    next >
Text File  |  2000-06-16  |  308KB  |  16,312 lines

  1. &
  2. n
  3. p[1]n típusp[0]
  4. "N" type
  5. p[1]n egy címû utasításp[0]
  6. n-plus-one address instruction
  7. p[1]n channel metal oxide semiconductor  n csatornás mosp[0]
  8. NMOS
  9. p[1]n  használói adatp[0]
  10. (N)-user data
  11. p[1]n  alrendszerp[0]
  12. (N)-subsystem
  13. p[1]n  egyirányú átvitelp[0]
  14. (N)-simplex transmission
  15. p[1]n  szolgálati adatelemp[0]
  16. (N)-service data unit
  17. p[1]n  szolgálatelérési pontp[0]
  18. (N)-service access point
  19. p[1]n  szolgálatp[0]
  20. (N)-service
  21. p[1]n  protokoll adatelemp[0]
  22. (N)-protocol data unit
  23. p[1]n  protokollp[0]
  24. (N)-protocol
  25. p[1]n  rétegp[0]
  26. (N)-layer
  27. p[1]n  interfész adatelemp[0]
  28. (N)-interface data unit
  29. p[1]n  interfészadatp[0]
  30. (N)-interface data
  31. p[1]n  váltakozó irányú átvitelp[0]
  32. (N)-half-duplex transmission
  33. p[1]n  funkcióp[0]
  34. (N)-function
  35. p[1]n  entitásp[0]
  36. (N)-entity
  37. p[1]n  kétirányú egyidejû átvitelp[0]
  38. (N)-duplex transmission
  39. p[1]n  adatátvitelp[0]
  40. (N)-data transmission
  41. p[1]n  adatforrásp[0]
  42. (N)-data source
  43. p[1]n  adatnyelõp[0]
  44. (N)-data sink
  45. p[1]n  adatközlésp[0]
  46. (N)-data communication
  47. p[1]n  összeköttetésp[0]
  48. (N)-connection
  49. p[1]n  címleképzésp[0]
  50. (N)-address mapping
  51. p[1]n  címp[0]
  52. (N)-address
  53. p[1]n idc  amerikai piackutató és elemzõ vállalkozás ap[0]
  54. International Data Corporation
  55. p[1]n np[0]
  56. anon (= anonymous)
  57. p[1]n p[0]
  58. =inap(i)n day
  59. p[1]n edikp[0]
  60. aimat azn i hatványra emeln raise to the
  61. power of n (iv n the nth power)
  62. p[1]n  np[0]
  63. ni(betû)n (the letter) N/n
  64. »i-onn
  65. &
  66. na
  67. p[1]na ugyep[0]
  68. aha
  69. p[1]na mi azp[0]
  70. what's up?
  71. p[1]na ugyep[0]
  72. there now
  73. p[1]na ésp[0]
  74. so what?
  75. p[1]na jól nézünk kip[0]
  76. we're in a fine predicament
  77. p[1]na te szegényp[0]
  78. poor you!
  79. p[1]na  nyögd már kip[0]
  80. out with it
  81. p[1]na gyerünkp[0]
  82. off we go
  83. p[1]na és aztánp[0]
  84. well, and what of it
  85. p[1]na már mostp[0]
  86. now then
  87. p[1]na most mi leszp[0]
  88. what next?
  89. p[1]na végrep[0]
  90. at long last
  91. p[1]na ne monddp[0]
  92. go on!
  93. p[1]na és most mi leszp[0]
  94. where do we from here
  95. p[1]na gyerünkp[0]
  96. let's get going
  97. p[1]na most aztán mi leszp[0]
  98. what ever shal we do now?
  99. p[1]na  ezt aztán szépen megcsináltadp[0]
  100. well, you are a beauty!
  101. p[1]na gyerünkp[0]
  102. here goes!
  103. p[1]na végre hogy itt vagyp[0]
  104. here you are!
  105. p[1]na de ilyetp[0]
  106. my eye!
  107. i nem baj!n
  108. well, it doesn't matter;
  109. i végre!n at (long) last!
  110. i(kérdõleg)n
  111. i?n what's the news?, well?;
  112. i és (aztán)?n so what?;
  113. i mi (baj) van?n what's up?
  114. i(biztatólag)n go on!
  115. iintn
  116. &
  117. nacionalista
  118. ia/nn nationalist;
  119. i eszmékn nationalistic ideas;
  120. i pártn nationalism
  121. &
  122. nacionalizmus
  123. nationalism
  124. &
  125. nacionálé
  126. n identity [of sy]
  127. &
  128. nadragulya
  129. ni(maszlagos)n in deadly nightshade
  130. &
  131. nadrág
  132. britches
  133. breeches
  134. shorts
  135. i(nõi alsó)n briefs, panties,
  136. knickers, pantsi(mind: pl)n
  137. i(hosszú)n a pair of trousers,
  138. trousersipl, USn pantsipl;n
  139. i(könnyebb, mindennapi használatra)n slacks
  140. ipl,n a pair of slacks;
  141. iot húzn put one's trousers on, put on
  142. trousers
  143. n
  144. &
  145. nadráganyag
  146. trousering
  147. &
  148. nadrágcsíptetõ
  149. trouser-clip
  150. &
  151. nadrágkosztüm
  152. trouser-suit
  153. pants-suit
  154. pants suit
  155. pantsuit
  156. n trouser suit,iUSn pant suit
  157. &
  158. nadrágos
  159. trousered
  160. &
  161. nadrágot
  162. p[1]nadrágot húz  gyermekrep[0]
  163. to breech
  164. &
  165. nadrágpelenka
  166. n all-in-one disposable nappy, "Smarty
  167. Pants"ipln
  168. &
  169. nadrágszoknya
  170. n culottesipln
  171. &
  172. nadrágszár
  173. n leg (of one's trousers), trouser leg
  174. &
  175. nadrágszíj
  176. n (waist-)belt;
  177. iátv összehûzzan (iv  összébb húzza)n a iatn
  178. tighten one's belt (iv n one's/the
  179. purse-string)
  180. &
  181. nadrágtartó
  182. n bracesipl, USn suspendersipln
  183. &
  184. nadrágzseb
  185. n trouser(s) pocket,i(hátsó)n hip pocket
  186. &
  187. nadír
  188. n nadir
  189. &
  190. naftalin
  191. naphtalene
  192. n naphthalene,ibizn mothball
  193. &
  194. nagaszaki
  195. n Nagasaki
  196. &
  197. naggyûlés
  198. rally
  199. &
  200. nagy
  201. p[1]nagy képzel tehetségûp[0]
  202. imaginative
  203. p[1]nagy jelent ségûp[0]
  204. momentous
  205. p[1]nagy evez  bárkáhozp[0]
  206. sweep
  207. p[1]nagy b ség vmib lp[0]
  208. lashing of sg
  209. p[1]nagy pontosságúp[0]
  210. multiprecision
  211. p[1]nagy pontosságú aritmetikap[0]
  212. multiprecision arithmetic
  213. p[1]nagy energiájú töltéshordozók félvezetõkbenp[0]
  214. hot carrier
  215. p[1]nagy sebességû modemp[0]
  216. high-speed modem
  217. p[1]nagy sebességû átvitelp[0]
  218. high-speed carry
  219. p[1]nagy sebességû busz  nagy sebességû sínp[0]
  220. high-speed bus
  221. p[1]nagy erõsítésû erõsítõp[0]
  222. high-gain amplifier
  223. p[1]nagy britániában elsõként bevezetett videotex meg jelenítési rep[0]
  224. dszer
  225. Prestel
  226. p[1]nagy távolságú átvitelp[0]
  227. long distance transmission
  228. p[1]nagy  terjedelmesp[0]
  229. large
  230. p[1]nagy ellenállású állapot  ebben az állapotban egy készülék kimep[0]
  231. ete gyakorlatilag el van szigetelve az áramkörétõl)
  232. high impedance state
  233. p[1]nagy sebességû belsõ gyorsító tár  ami folyamato  san tartalmazp[0]
  234. a a fõ tároló aktuális kijelölését. Segítségével lerövidül a hozzáférési idõ.
  235. cache memory
  236. p[1]nagy sikerp[0]
  237. wow
  238. p[1]nagy jövõjûp[0]
  239. up-and-coming
  240. p[1]nagy evészetp[0]
  241. tuck-in
  242. p[1]nagy kortyp[0]
  243. swig
  244. p[1]nagy dirrel durralp[0]
  245. slap-bang
  246. p[1]nagy kerek szemûp[0]
  247. saucer-eyed
  248. p[1]nagy kortyp[0]
  249. quaff
  250. p[1]nagy sátorp[0]
  251. marquee
  252. p[1]nagy kezdõbetûp[0]
  253. majuscule
  254. p[1]nagy palackp[0]
  255. magnum
  256. p[1]nagy csónakp[0]
  257. long-boat
  258. p[1]nagy teljesítményûp[0]
  259. high-powered
  260. p[1]nagy erejûp[0]
  261. high-power
  262. p[1]nagy falatp[0]
  263. gobbet
  264. p[1]nagy napp[0]
  265. field-day
  266. p[1]nagy faágp[0]
  267. bough
  268. p[1]nagy pirulap[0]
  269. bolus
  270. p[1]nagy evés ivásp[0]
  271. binge
  272. p[1]nagy könyvsikerp[0]
  273. best-seller
  274. p[1]nagy hûhóp[0]
  275. ballyhoo
  276. p[1]nagy lelki fájdalomp[0]
  277. agony
  278. p[1]nagy kapacitásÚp[0]
  279. high-capacity
  280. p[1]nagy darabp[0]
  281. chunks
  282. p[1]nagy szüksége vanp[0]
  283. be in want of
  284. p[1]nagy terjedelmûp[0]
  285. great volume
  286. p[1]nagy értékûp[0]
  287. of great value
  288. p[1]nagy feladatp[0]
  289. tall order
  290. p[1]nagy meglepetésemrep[0]
  291. to my great surprise
  292. p[1]nagy sikere voltp[0]
  293. it was a great success
  294. p[1]nagy lábon élp[0]
  295. live in great style
  296. p[1]nagy lépést teszp[0]
  297. make great stride
  298. p[1]nagy létszámbanp[0]
  299. in great strength
  300. p[1]nagy készlettet rendelkezõp[0]
  301. well stocked
  302. p[1]nagy pompávalp[0]
  303. in state
  304. p[1]nagy szenzációt keltp[0]
  305. make a splash
  306. p[1]nagy ricsajt csapp[0]
  307. kick up a shindy
  308. p[1]nagy keresletp[0]
  309. seller's market
  310. p[1]nagy sikere vanp[0]
  311. score a great success
  312. p[1]nagy példányszámp[0]
  313. high sales
  314. p[1]nagy volt az izgalomp[0]
  315. feelings ran high
  316. p[1]nagy zûrt csinálp[0]
  317. make a rumpus
  318. p[1]nagy zûrt csinálp[0]
  319. kick up a rumpus
  320. p[1]nagy kerülõp[0]
  321. it's a long way round
  322. p[1]nagy káromkodásp[0]
  323. round oath
  324. p[1]nagy forgalom és kevés haszonp[0]
  325. small profits and quick returns
  326. p[1]nagy tömegbenp[0]
  327. in quantity
  328. p[1]nagy hajtásban vagyokp[0]
  329. I'm rather pushed
  330. p[1]nagy tisztességemre szolgál   hogyp[0]
  331. it's a great privilege to me
  332. p[1]nagy nyomássalp[0]
  333. at high pressure
  334. p[1]nagy a keltjep[0]
  335. be at premium
  336. p[1]nagy örömömre szolgál   hogyp[0]
  337. it gives me much pleasure
  338. p[1]nagy tétben játszanip[0]
  339. play runs high
  340. p[1]nagy kár  hogyp[0]
  341. it's a thousand pities
  342. p[1]nagy hahotap[0]
  343. peal of laughter
  344. p[1]nagy lábon élp[0]
  345. go the pace
  346. p[1]nagy kerülõp[0]
  347. a long way about
  348. p[1]nagy kõ esett le a szívemrõlp[0]
  349. a load off my mind
  350. p[1]nagy elõrelépésp[0]
  351. a great leap forward
  352. p[1]nagy bõségp[0]
  353. lashings of
  354. p[1]nagy arányokbanp[0]
  355. on a large scale
  356. p[1]nagy jelentõségûp[0]
  357. of great importance
  358. p[1]nagy sikere vanp[0]
  359. it's a great hit
  360. p[1]nagy sikere leszp[0]
  361. it will go over big
  362. p[1]nagy számbanp[0]
  363. in force
  364. p[1]nagy napja vanp[0]
  365. have a field-day
  366. p[1]nagy szükségben élp[0]
  367. be reduced to exigence
  368. p[1]nagy izgalmat keltp[0]
  369. cause great excitement
  370. p[1]nagy port kavarp[0]
  371. raise dust
  372. p[1]nagy port kavarp[0]
  373. kick up dust
  374. p[1]nagy balhét csapp[0]
  375. raise the devil
  376. p[1]nagy örömérep[0]
  377. much to the delight of
  378. p[1]nagy bánatp[0]
  379. deep sorrow
  380. p[1]nagy fontosságÚp[0]
  381. of high concern
  382. p[1]nagy sikere vanp[0]
  383. carry all before one
  384. p[1]nagy kínálatp[0]
  385. buyer's market
  386. p[1]nagy  ember tömegp[0]
  387. large body of people
  388. p[1]nagy távolságokbanp[0]
  389. far between
  390. p[1]nagy szüksége van ráp[0]
  391. he wants it badly
  392. p[1]nagy adósságot csinálp[0]
  393. run up an account
  394. p[1]nagy tehetségû emberp[0]
  395. man of great abilities
  396. p[1]nagy követeléseket igényeket támasztp[0]
  397. make great demands
  398. p[1]nagy  örömmel hallottamp[0]
  399. I was delighted to hear
  400. p[1]nagy örömömre fog szolgálnip[0]
  401. I shall be delighted
  402. p[1]nagy esõp[0]
  403. heavy rain
  404. p[1]nagy lépcsõp[0]
  405. flight of stairs
  406. p[1]nagy vagyont hagy maga után  halálakorp[0]
  407. cut up well
  408. p[1]nagy kezdõbetûp[0]
  409. capital letter
  410. p[1]nagy sebességû kéziszótár memóriap[0]
  411. cache memory
  412. p[1]nagy szívfájdalmat okoz neki igen megszomorítjap[0]
  413. break one's heart
  414. p[1]nagy pechp[0]
  415. a bad break
  416. p[1]nagy vonalakban megtervezp[0]
  417. rough out
  418. p[1]nagy háttértárolóp[0]
  419. mass storage device
  420. p[1]nagy távolságÚ átvitelp[0]
  421. long distance transmission
  422. p[1]nagy befogadóképességûp[0]
  423. large capacity
  424. p[1]nagy ellenállásÚ állapot  ebben az állapotban egyp[0]
  425. high impedance state
  426. p[1]nagy sebességû memóriap[0]
  427. cache memory
  428. p[1]nagy sebességû belsõ gyorsító tárp[0]
  429. cache memory
  430. p[1]nagy britaniában elsõként bevezetett videotex megp[0]
  431. Prestel
  432. p[1]nagy szerûp[0]
  433. great
  434. p[1]nagy britanniap[0]
  435. britain
  436. p[1]nagy keret állatok sütéséhezp[0]
  437. barbecue
  438. p[1]nagy kiterjedésûp[0]
  439. wide
  440. p[1]nagy nyomorp[0]
  441. abject poverty
  442. p[1]nagy mennyiségûp[0]
  443. gob
  444. p[1]nagy lármát csapp[0]
  445. to kick up a racket
  446. p[1]nagy botrányt csapp[0]
  447. to kick up a racket
  448. p[1]nagy hûhót csapp[0]
  449. to kick up a racket
  450. p[1]nagy tiszteletben tart vkitp[0]
  451. to hold sy in reverence
  452. p[1]nagy leesésp[0]
  453. mucker
  454. p[1]nagy esésp[0]
  455. mucker
  456. p[1]nagy zajjal küzdp[0]
  457. to go at it hammer a tongs
  458. p[1]nagy garral vitázikp[0]
  459. to go at it hammer a tongs
  460. p[1]nagy számlát csinálp[0]
  461. to run up a bill
  462. p[1]nagy hangon beszélp[0]
  463. to rant
  464. p[1]nagy hûhót csapp[0]
  465. to kick up fuss
  466. p[1]nagy hûhót csapp[0]
  467. to make fuss
  468. p[1]nagy darabp[0]
  469. hunch
  470. p[1]nagy jelentõségûp[0]
  471. momentous
  472. p[1]nagy hangon beszélp[0]
  473. to bluster
  474. p[1]nagy lakomát csapp[0]
  475. to kill the fatted calf
  476. p[1]nagy murip[0]
  477. blow-out
  478. p[1]nagy hatással van rá vmip[0]
  479. to be impressed by sg
  480. p[1]nagy ívben elkerül vkitp[0]
  481. to give sy a wide berth
  482. p[1]nagy darabp[0]
  483. chunk
  484. p[1]nagy számban jelennek megp[0]
  485. to turn out in force
  486. p[1]nagy dáridót csapp[0]
  487. to make whoopee
  488. p[1]nagy kamaszp[0]
  489. booby
  490. p[1]nagy fájdalomp[0]
  491. agony
  492. p[1]nagy darab emberp[0]
  493. hulk
  494. p[1]nagy evezõ bárkáhozp[0]
  495. sweep
  496. p[1]nagy ívp[0]
  497. sweep
  498. p[1]nagy kanyarp[0]
  499. sweep
  500. p[1]nagy port ver felp[0]
  501. to raise dust
  502. p[1]nagy port ver felp[0]
  503. to kick up dust
  504. p[1]nagy bõség vmibõlp[0]
  505. lashing of sg
  506. p[1]nagy utat teszp[0]
  507. to trek
  508. p[1]nagy útp[0]
  509. trek
  510. p[1]nagy rakásp[0]
  511. mountain
  512. p[1]nagy tömegp[0]
  513. mountain
  514. p[1]nagy halomp[0]
  515. mountain
  516. p[1]nagy adagp[0]
  517. whack
  518. p[1]nagy lármát csapp[0]
  519. to set up a clamour
  520. p[1]nagy hullámp[0]
  521. billow
  522. p[1]nagy szüksége van vmirep[0]
  523. to be in want of sg
  524. p[1]nagy mennyiségp[0]
  525. lot
  526. p[1]nagy hordóp[0]
  527. butt
  528. p[1]nagy terjedelemp[0]
  529. muchness
  530. p[1]nagy mennyiségp[0]
  531. muchness
  532. p[1]nagy hasznot söpör bep[0]
  533. to scoop
  534. p[1]nagy vonalakban vázolp[0]
  535. to block in
  536. p[1]nagy hajrát vág kip[0]
  537. to spurt
  538. p[1]nagy mennyiségp[0]
  539. bulk
  540. p[1]nagy mennyiségp[0]
  541. stack
  542. p[1]nagy robajjalp[0]
  543. bang
  544. p[1]nagy kavicsp[0]
  545. cobble
  546. p[1]nagy mennyiségp[0]
  547. volume
  548. p[1]nagy haszonp[0]
  549. clean-up
  550. p[1]nagy haszonp[0]
  551. cleanup
  552. p[1]nagy vagyonp[0]
  553. pile
  554. p[1]nagy épületp[0]
  555. pile
  556. p[1]nagy többségp[0]
  557. generality
  558. p[1]nagy lábujjp[0]
  559. big toe
  560. p[1]nagy képzelõtehetségûp[0]
  561. imaginative
  562. p[1]nagy darabp[0]
  563. hunk
  564. p[1]nagy fájdalmai vannakp[0]
  565. to be in great pain
  566. p[1]nagy hûhót csap vmi körülp[0]
  567. to make a great to-do about sg
  568. p[1]nagy mennyiségp[0]
  569. multitude
  570. p[1]nagy hullámp[0]
  571. surge
  572. p[1]nagy londonp[0]
  573. n Greater London
  574. p[1]nagy budapestp[0]
  575. n Greater Budapest
  576. p[1]nagy britanniaip[0]
  577. a of Great Britainiut ,n British
  578. p[1]nagy britanniap[0]
  579. n Great Britain,i(nem hiv)n Britain;
  580. i és Észak-îrország Egyesült Királyságan
  581. United Kingdom of Great Britain and
  582. Northern Ireland
  583. iadvn i bölcsen elítn
  584. foolishly/stupidly (enough);
  585. i búsann very sadly, gloomily;
  586. i hamarn hurriedly, in a hurry/haste,
  587. hatily;
  588. i néhan »inéha;n
  589. i nehezenn after much exertion, with (great)
  590. difficulty;
  591. i nehezen megszerezten ia diplomátn with great
  592. difficulty (s)he managed to get his/her
  593. degree;
  594. i nehezen lábra álltn he struggled to his
  595. feet;
  596. i ritkánn seldom, very rarely »ilegnagyobb,n
  597. inagyban, nagyobb, nevet, néz, sóhajtn
  598. ira nõttn grown very big/talliut , átvn
  599. enlarged;
  600. ira tart vktn hold sy in great esteem (bvin
  601. high);
  602. ivmtn set/lay great store by sg, value sg
  603. highly;
  604. ira törõn (very) ambitious;
  605. ira vágyikn be ambitious, be full of
  606. ambition, aim high;
  607. ira van vmveln pride oneself on (doing) sg,
  608. flaunt sg;
  609. inagyonn ira van magávaln he thinks a lot of
  610. himself, he is full of himself (iv n of his
  611. own importance),ibiz kifn he thinks he is
  612. the bee's knees;
  613. iott esikn fall heavily,ibizn come a
  614. cropper;
  615. iot haladn make good progress, make
  616. great/rapid strides (in/with) sg;
  617. iot ütn strike heavily;
  618. iokat lépn stride along;
  619. i okat mondn talk big,i(lódít)n fib;
  620. inaggyá teszn make sy/sg great/famous,
  621. aggrandize
  622. i(kifejezésekben)n ira becsüln appreciate,
  623. esteem, have a high opinion (of),
  624. respect, think highly of (sy);
  625. ira becsültn esteemed, appreciated
  626. i(vm zöme) vmn ijan the
  627. greater part of sg, the bulk of sg
  628. iaz országn
  629. ijain the great and the good, the leaders of
  630. the country
  631. a iokn
  632. i(= felnõttek)n the grown-ups
  633. i(felnõtt)n grown up;
  634. ihan i leszekn when I grow up;
  635. ibizn i gyerekn a big baby
  636. i(belsõ tulajdonságra nézve, erkölcsileg)n
  637. great, grand;
  638. i embern great man°;
  639. i bajban vannakn they are in great/big
  640. trouble;
  641. i fontosságú/jelentõségûn very/most
  642. significant/important, of
  643. considerable/great importanceiut ;n
  644. i hírûn famous, of great renowniut ,n
  645. reputable, well-known, celebrated;
  646. i idõkn historie times;
  647. i múltún historic;
  648. i mûveltségûn highly cultured of great
  649. eruditioniut ;n
  650. i névn (a) name;
  651. a i nyelvekn the major languages;
  652. i tehetségûn highly talented/gifted;
  653. i tudásún very learned, erudite,
  654. scholarly
  655. i(méretre, mennyiségre,n
  656. iintenzitásra)n big, large;
  657. i(magas vk)n tall;
  658. iezn ia kabát stb n i nekedn this coat etcin is
  659. too big for you;
  660. i arányokbann on a large scale;
  661. i A-valn with a capital A;
  662. i családja vann has a large family;
  663. i darab ember bizn a big burly fellow, a
  664. beefy/hefty fellow;
  665. i erejûn powerful, of great strengthiut ;n
  666. i értékûn precious, extremely valuable, of
  667. great value/worthiut ;n
  668. i fejûn big-headed;
  669. i hasún portly, corpulent,ibizn pot-bellied;
  670. i hidegn bitter/severe cold;
  671. 2iévn i idõn two years is quite a long time;
  672. i kezdõbetûn a capital (letter) »inagybetû;n
  673. i kort ért megn he lived to a great age;
  674. i mennyiségûn a lot of i  ,n great many;
  675. i méretarányún large-scale;
  676. iigenn i méretûn extra large, outsize(d) »
  677. inagyméretû;n
  678. i multún with a great pastiut ;n
  679. i orrún large/big-nosed;
  680. i sikerûn highly successful;
  681. i szemûn (1)i(ember, állat)n big/bug-eyed,
  682. with large/big eyesiut n (2)i(mag)n
  683. coarse(-grained);
  684. i teljesítményûn (1)i(ember)n (very)
  685. efficient, hight-powered,i(fõnévvel) bizn
  686. whiz(z) kid (2)i(gép stb )n high-powered,
  687. heavy-duty;
  688. i többségn the (vast/great) majority;
  689. i tömegbenn in quantity, en masse;
  690. i útn long way,i(utazás)n a long journey/trip
  691. a
  692. &
  693. nagyadag
  694. a i fagylaltn large portion of icecream
  695. &
  696. nagyagy
  697. n cerebrumi(pln -brums vin -bra)
  698. &
  699. nagyalföld
  700. n »ialföldn
  701. &
  702. nagyanya
  703. n grandmother,ibizn grandma, grandmama,
  704. granny
  705. &
  706. nagyanyó
  707. grandam
  708. &
  709. nagyapa
  710. grandsire
  711. n grandfather,ibizn grandpa(pa)
  712. &
  713. nagyapó
  714. grand-dad
  715. &
  716. nagyarányÚ
  717. large-scale
  718. &
  719. nagyarányú
  720. n large-scale, vast
  721. &
  722. nagyb
  723. p[1]nagyb gp[0]
  724. double-bass
  725. &
  726. nagyban
  727. p[1]nagyban játszikp[0]
  728. to plunge
  729. by wholesale
  730. in a big way
  731. i(javában) ekkor márn i álltn
  732. ia báln the ball was aready in full swing;
  733. i készülõdik vmren (s)he is prparing for sg
  734. in earnest,ibizn be all in a flutter
  735. =
  736. inagymértékbenn
  737. i(nagy mennyiségben/tételekben, ker)n
  738. (at) wholesale, in bulk;
  739. i vásároln buy sg wholesale;
  740. i játszikn play for high stakes
  741. iadvn
  742. &
  743. nagybani
  744. p[1]nagybani árp[0]
  745. trade-price
  746. p[1]nagybani eladásp[0]
  747. wholesale
  748. a wholesale;
  749. i árn wholesale price;
  750. i kereskedelemn wholesale trade
  751. &
  752. nagybecsû
  753. p[1]nagybecsû soraip[0]
  754. your esteemed favour
  755. a i soraira válaszolvan in answer to your
  756. esteemed letter/favouri(USn -or)
  757. &
  758. nagybeteg
  759. desperately/seriously ill person,
  760. dangerous case
  761. a seriously/desperately ill
  762. &
  763. nagybetõre
  764. p[1]nagybetõre változtatnip[0]
  765. to capitalize
  766. &
  767. nagybetû
  768. large print
  769. p[1]nagybetû  verzálp[0]
  770. capital letter
  771. uppercase
  772. capital letter
  773. i(méretben)n large charactersipl,n large type
  774. i(kezdõ)n capital (letter),ibizn
  775. cap(s);
  776. ikkel írn capitalize, write (sg) in capital
  777. letters (bvin in block letters/capitals);
  778. ikérjükn ikkel írnin please write [your name
  779. etci]
  780. n in block letters,ibizn caps please
  781. n
  782. &
  783. nagybetûk
  784. block letters
  785. upper case letters
  786. &
  787. nagybetûs
  788. i(méretben, nyomd)n printed in large type
  789. i(kezdõbetû)n capitalized,
  790. written/printed in capital lettersiut n
  791. a
  792. &
  793. nagybirtok
  794. n large estate
  795. &
  796. nagybirtokos
  797. n gib landowner
  798. &
  799. nagybirtokosság
  800. n class of big landowners
  801. &
  802. nagybirtokrendszer
  803. n system of large estates
  804. &
  805. nagybácsi
  806. grand-uncle
  807. n uncle,i(szülõké)n great-uncle,
  808. granduncle
  809. &
  810. nagybátya
  811. n =inagybácsin
  812. &
  813. nagybélû
  814. ia vulgn gluttonous, voracious;
  815. i embern a gluttion a pig
  816. &
  817. nagybõgõ
  818. doublebass
  819. n double bass
  820. &
  821. nagybõgõs
  822. n double-bass player, contrabassist
  823. &
  824. nagyböjt
  825. n Lent
  826. &
  827. nagycsarnok
  828. n Great Market Hall
  829. &
  830. nagycsoportos
  831. a child° at nursery school [5 to 6 years]
  832. &
  833. nagycsütörtök
  834. n Maundy Thursday
  835. &
  836. nagydarab
  837. chunk
  838. &
  839. nagydob
  840. tambour
  841. n bass drum?
  842. iverin a iotn beat/bang the drum (for)
  843. &
  844. nagydobos
  845. n bass drummer
  846. &
  847. nagydíj
  848. n grand prize;
  849. i(autóversenyen)n Grand Prix
  850. &
  851. nagyestélyi
  852. n evening dress, ball gown
  853. &
  854. nagyeszû
  855. a highly intelligent,ibizn brainy
  856. &
  857. nagyev
  858. p[1]nagyev  emberp[0]
  859. glutton
  860. &
  861. nagyevõ
  862. big eater
  863. p[1]nagyevõ emberp[0]
  864. glutton
  865. a big/hearty eater
  866. &
  867. nagyfejedelem
  868. n grand duke
  869. &
  870. nagyfejû
  871. high-up
  872. a big pot
  873. a i fejesn
  874. &
  875. nagyfeszültség
  876. nieln high voltage
  877. &
  878. nagyfeszültségû
  879. p[1]nagyfeszültségû áramp[0]
  880. strong current
  881. a high-tension/voltage;
  882. i vezetékn high-tension (iv n power) line
  883. &
  884. nagyfilm
  885. n feature (film)
  886. &
  887. nagyfokú
  888. p[1]nagyfokú integráltságp[0]
  889. large scale of integration
  890. &
  891. nagyfokÚ
  892. intense
  893. p[1]nagyfokÚ integráltságp[0]
  894. large scale integration
  895. &
  896. nagyfokú
  897. a intense, considerable, the highest
  898. degreeiut ;n
  899. i hanyagságn gross negligence
  900. &
  901. nagyfrekvencia
  902. n high frequency
  903. &
  904. nagyfrekvenciás
  905. p[1]nagyfrekvenciás tranzisztorp[0]
  906. high-frequency transistor
  907. a high-frequency
  908. &
  909. nagyfröccs
  910. n wine and soda
  911. &
  912. nagygazda
  913. n wealthy peasant farmer
  914. &
  915. nagygazdaság
  916. n big/large farm
  917. &
  918. nagygyakorlat
  919. nikatn army manoeuvresi(USn maneuvers)
  920. ipln
  921. &
  922. nagygyûlés
  923. rally
  924. n congress, general assembly
  925. &
  926. nagyhangÚ
  927. four-flusher
  928. blatant
  929. &
  930. nagyhangú
  931. p[1]nagyhangú emberp[0]
  932. blusterer
  933. blatant
  934. pretentious
  935. i(kijelentés)n
  936. grandiloquent, oratorical, declamatory,
  937. bombatic;
  938. i kijelentésn bombastic declaration
  939. i(ember)n loud-mouthed, ranting;
  940. i alak bizn a lound-mouth
  941. a
  942. &
  943. nagyhasÚ
  944. big-bellied
  945. &
  946. nagyhatalmi
  947. a i politikan power politicsising n
  948. &
  949. nagyhatalom
  950. world-power
  951. n Great Power
  952. &
  953. nagyherceg
  954. n grand duke
  955. &
  956. nagyhercegnõ
  957. n grand duchess
  958. &
  959. nagyhercegség
  960. n grand duchy
  961. &
  962. nagyhét
  963. Passion Week
  964. nivalln Holy Week
  965. &
  966. nagyi
  967. grannie
  968. granny
  969. &
  970. nagyigényû
  971. ia (színvonalas)n very demanding, excting;
  972. ielítn hard to pleaseiut n
  973. &
  974. nagyipar
  975. n big industry, large-scale indunstry
  976. &
  977. nagyiparos
  978. n industrialist, tycoon, [beef, etci]
  979. n
  980. baron
  981. &
  982. nagyivó
  983. bibber
  984. &
  985. nagyjavítás
  986. n (general) overhaul;
  987. imár esedékesn a in the engine is due for an
  988. overhand
  989. &
  990. nagyjavítást
  991. p[1]nagyjavítást végezp[0]
  992. to overhaul
  993. &
  994. nagyjában
  995. broadly
  996. p[1]nagyjában  egészébenp[0]
  997. iadvn on the whole, by and large
  998. &
  999. nagyjából
  1000. p[1]nagyjából  hozzávetõlegp[0]
  1001. roughly
  1002. roughly speaking
  1003. p[1]nagyjából így áll a dologp[0]
  1004. that's about the size of it
  1005. p[1]nagyjából egészben vévep[0]
  1006. taking it by and large
  1007. p[1]nagyjából igaza vanp[0]
  1008. to be about right
  1009. p[1]nagyjából ugyanazp[0]
  1010. pretty much the same
  1011. iadvn by and large, roughly,
  1012. roughly/broadly speaking, on the whole
  1013. &
  1014. nagykabát
  1015. n overcoat, topcoat
  1016. &
  1017. nagykapitalista
  1018. a =inagytõkésn
  1019. &
  1020. nagykendõ
  1021. n shawl
  1022. &
  1023. nagykeresked
  1024. wholesale dealer
  1025. &
  1026. nagykereskedelem
  1027. n wholesale trade
  1028. &
  1029. nagykereskedelmi
  1030. wholesale
  1031. &
  1032. nagykereskedés
  1033. n wholesale
  1034. (ware)house/establishment/store
  1035. &
  1036. nagykereskedõ
  1037. n wholesaler, wholesale dealer,
  1038. merchant;
  1039. iUS így is:n distributor
  1040. &
  1041. nagykereskedõi
  1042. a i rn wholesale price
  1043. &
  1044. nagykorÚ
  1045. of full age
  1046. p[1]nagykorÚ ságp[0]
  1047. full age
  1048. p[1]nagykorÚ leszp[0]
  1049. come of age
  1050. &
  1051. nagykorú
  1052. a major, of ageiut ;n
  1053. i leszn =ielérin ainagykorúságotn
  1054. &
  1055. nagykorúság
  1056. n (one's) majority;
  1057. ielérin a iotn come of age, reach/attain
  1058. one's majority
  1059. &
  1060. nagykun
  1061. min
  1062. ia/nn <inhabitant of Great Cumania>
  1063. &
  1064. nagykunság
  1065. min
  1066. n Great Cumania
  1067. &
  1068. nagykutya
  1069. mugwump
  1070. mogul
  1071. big bug
  1072. Pin vin
  1073. VIP, in big noise,iUSn big shot
  1074. nibiz (fontos személy)n bigwig,
  1075. &
  1076. nagyképû
  1077. pooh-bah
  1078. opinionated
  1079. p[1]nagyképû alakp[0]
  1080. stuffed shirt
  1081. p[1]nagyképû bürokratap[0]
  1082. Jack in office
  1083. p[1]nagyképû alakp[0]
  1084. show-off
  1085. p[1]nagyképû halandzsap[0]
  1086. gobbledygook
  1087. a bumptious, pompous, self-important;
  1088. ibizn i alakn bumptious fellow, stuffed
  1089. shirt, show-off;
  1090. i halandzsan gobbledygook
  1091. &
  1092. nagyképûsködik
  1093. pontificate
  1094. stick it on
  1095. put on the dog
  1096. to put on side
  1097. v ride a high horse, give oneself airs
  1098. &
  1099. nagyképûség
  1100. pomposity
  1101. n bumptiousness, pompousness,
  1102. self-importance
  1103. &
  1104. nagykés
  1105. table-knife
  1106. snickersnee
  1107. carving knife
  1108. &
  1109. nagykötõjel
  1110. n (em) dash
  1111. &
  1112. nagykövet
  1113. n ambassador
  1114. &
  1115. nagykövetn
  1116. ambassadress
  1117. &
  1118. nagykövetnõ
  1119. ambassadress
  1120. &
  1121. nagykövetség
  1122. ambassadress
  1123. i(hely)n embassy
  1124. n
  1125. &
  1126. nagyközség
  1127. min
  1128. n large village [an incorporated
  1129. municipality]
  1130. &
  1131. nagyközönség
  1132. people at large
  1133. n the (general) public;
  1134. a i számára nyitva 10-tõl 2-ign open to the
  1135. public from 10 aim n to
  1136. &
  1137. nagylekûen
  1138. nobly
  1139. &
  1140. nagylelkû
  1141. large-hearted
  1142. bounteous
  1143. bountiful
  1144. a generous, magnanimous, kindhearted
  1145. &
  1146. nagylelkûség
  1147. generousness
  1148. bounty
  1149. n generosity, magnanimity
  1150. &
  1151. nagylelkûségi
  1152. p[1]nagylelkûségi rohamp[0]
  1153. fit of generosity
  1154. &
  1155. nagylemez
  1156. p[1]nagylemez  lpp[0]
  1157. long-playing record
  1158. &
  1159. nagylábujj
  1160. big toe
  1161. &
  1162. nagylány
  1163. n big girl
  1164. &
  1165. nagylátószögû
  1166. wide-angle
  1167. &
  1168. nagymama
  1169. grandmother
  1170. grannie
  1171. n grandma(ma)in granny
  1172. &
  1173. nagymedve
  1174. nicsilln the Great Bear
  1175. &
  1176. nagymellû
  1177. full-chested
  1178. &
  1179. nagymester
  1180. ivmbenn past master (at/in/of sg vin at
  1181. doing sg)
  1182. i(sakkban)n grandmaster;
  1183. inemzetközin in International Grandmaster
  1184. n
  1185. &
  1186. nagymise
  1187. n high mass
  1188. &
  1189. nagymosás
  1190. n washing-day, wash-day
  1191. &
  1192. nagymutató
  1193. ni(órán)n minute hand
  1194. &
  1195. nagyméretû
  1196. large-sized
  1197. a large-size(d), large-scale, of great
  1198. sizeiut n »inagyn
  1199. &
  1200. nagymértékben
  1201. p[1]nagymértékben  jelentõsenp[0]
  1202. greatly
  1203. to a great excent
  1204. to a high degree
  1205. greatly
  1206. largely
  1207. iadvn to a great extent, in large measure,
  1208. considerably
  1209. &
  1210. nagymértékû
  1211. p[1]nagymértékû  nagymérvûp[0]
  1212. a considerable, substantial, extensive,
  1213. large-scale
  1214. &
  1215. nagynak
  1216. p[1]nagynak tûnik felp[0]
  1217. to bulk large
  1218. &
  1219. nagynehezen
  1220. p[1]nagynehezen lábra álltp[0]
  1221. he struggled to his feet
  1222. &
  1223. nagynevû
  1224. a famous, well-known, renowned
  1225. &
  1226. nagynyomásÚ
  1227. high-pressure
  1228. &
  1229. nagynyomású
  1230. a high-pressure
  1231. &
  1232. nagynéni
  1233. grand-aunt
  1234. n aunt,i(szülõké)n great-aunt, grandaunt;
  1235. ikémn auntie, aunty
  1236. &
  1237. nagyobb
  1238. p[1]nagyobb  fontosabbp[0]
  1239. major
  1240. p[1]nagyobb érzékenységû filmp[0]
  1241. faster film
  1242. p[1]nagyobb jelp[0]
  1243. right angle bracket
  1244. p[1]nagyobb részep[0]
  1245. greater part of
  1246. p[1]nagyobb kavicsp[0]
  1247. rock
  1248. p[1]nagyobb befolyásp[0]
  1249. preponderance
  1250. i(elég nagy)n fairly big;
  1251. i(fontosabb, fõbb)n major;
  1252. i nehézségek nélküln without major
  1253. difficulties;
  1254. i összegn a good (round) sum
  1255. i(összehasonlítás, méretre)n larger,
  1256. bigger;
  1257. i(magasabb)n talleri(    mint:n than);
  1258. i(belsõ tulajdonságra nézve)n greater
  1259. (than);
  1260. i(kiválóbb)n superiori(vknél/vmnéln to)
  1261. a
  1262. &
  1263. nagyobbacska
  1264. a fairly large;
  1265. i(gyermek)n tallish
  1266. &
  1267. nagyobbik
  1268. p[1]nagyobbik részep[0]
  1269. better part
  1270. irésze/fele vmnekn the major/better/best
  1271. part of sg;
  1272. a iat kéremn the bigger one, please
  1273. a i fiamn my elder son
  1274. a
  1275. &
  1276. nagyobbjel
  1277. p[1]nagyobbjel      a legtöbb rendszer  például dos  kijelzésep[0]
  1278. implicit prompt
  1279. implicit prompt
  1280. &
  1281. nagyobbodik
  1282. v expand, grow larger, become
  1283. greater;
  1284. i(növekszik)n increase
  1285. &
  1286. nagyobbodás
  1287. augmentation
  1288. n expansion, growth;
  1289. i(növekedés)n increase
  1290. &
  1291. nagyobbra
  1292. p[1]nagyobbra np[0]
  1293. to outgrow, outgrew, outgrown
  1294. p[1]nagyobbra nõp[0]
  1295. to outgrow, outgrew, outgrown
  1296. p[1]nagyobbra nõp[0]
  1297. outgrown
  1298. &
  1299. nagyobbrészt
  1300. iadvn mostly, for the greater/most part
  1301. &
  1302. nagyobbára
  1303. iadvn for the most part, mostly
  1304. &
  1305. nagyobbít
  1306. to augment
  1307. v increase, enlarge, make (sg) larger,
  1308. augment
  1309. &
  1310. nagyobbítandó
  1311. augend
  1312. &
  1313. nagyobbítás
  1314. n enlargement, augmentation
  1315. &
  1316. nagyocska
  1317. n fairly big/large/tall
  1318. &
  1319. nagyokat
  1320. p[1]nagyokat kortyolp[0]
  1321. to swig
  1322. &
  1323. nagyoll
  1324. v find/consider sg too large/big/great
  1325. &
  1326. nagyolvasztó
  1327. n blast-furnace
  1328. &
  1329. nagyoló
  1330. p[1]nagyoló gyalup[0]
  1331. jackplane
  1332. &
  1333. nagyon
  1334. p[1]nagyon nagyp[0]
  1335. very large
  1336. p[1]nagyon klasszp[0]
  1337. slapping
  1338. p[1]nagyon  jólp[0]
  1339. nicely
  1340. immensely
  1341. p[1]nagyon fontosp[0]
  1342. all-important
  1343. p[1]nagyon érdemes megnéznip[0]
  1344. be well worth seeing
  1345. p[1]nagyon fontos személy iségp[0]
  1346. very important person
  1347. p[1]nagyon fontos személyp[0]
  1348. V I P
  1349. p[1]nagyon érdekesp[0]
  1350. very interesting
  1351. p[1]nagyon jóp[0]
  1352. very good
  1353. p[1]nagyon isp[0]
  1354. with a vengeance
  1355. p[1]nagyon izgatott voltp[0]
  1356. she was very much upset
  1357. p[1]nagyon is jólp[0]
  1358. all too well
  1359. p[1]nagyon érdeklip[0]
  1360. be taken up with
  1361. p[1]nagyon sajnálom  dep[0]
  1362. I'm sorry, but
  1363. p[1]nagyon sajnálomp[0]
  1364. I'm sorry
  1365. p[1]nagyon a szívén viselip[0]
  1366. be solicitous for
  1367. p[1]nagyon a szívén viselip[0]
  1368. be solicitous about
  1369. p[1]nagyon  is  jól tudomp[0]
  1370. I know it right well
  1371. p[1]nagyon  isp[0]
  1372. quite a bit
  1373. p[1]nagyon be van rÚgvap[0]
  1374. three parts drunk
  1375. p[1]nagyon isp[0]
  1376. only too
  1377. p[1]nagyon leköteleznep[0]
  1378. I should be very much obliged
  1379. p[1]nagyon kedvemre valóp[0]
  1380. much to my mind
  1381. p[1]nagyon fontosp[0]
  1382. it matters a lot
  1383. p[1]nagyon is elevenp[0]
  1384. alive and kicking
  1385. p[1]nagyon remekp[0]
  1386. jolly good
  1387. p[1]nagyon sietp[0]
  1388. be in great haste
  1389. p[1]nagyon is  mi az hogyp[0]
  1390. not half
  1391. p[1]nagyon jó régenp[0]
  1392. a great while ago
  1393. p[1]nagyon kedves öntõlp[0]
  1394. it is very good of you
  1395. p[1]nagyon jól tudomp[0]
  1396. I know it full well
  1397. p[1]nagyon szépen köszönömp[0]
  1398. thank you ever so much
  1399. p[1]nagyon sokkalp[0]
  1400. ever so much
  1401. p[1]nagyon keresettp[0]
  1402. much called
  1403. p[1]nagyon érdeklip[0]
  1404. be bound up in
  1405. p[1]nagyon hálásak lennénk  hap[0]
  1406. we should greatly appreciate if
  1407. p[1]nagyon hevesenp[0]
  1408. like anything
  1409. p[1]nagyon rossz fényképarca vanp[0]
  1410. take well badly
  1411. p[1]nagyon jól tudod mire gondolokp[0]
  1412. you know well enough what I mean
  1413. p[1]nagyon jól  köszönömp[0]
  1414. very well, thank you
  1415. p[1]nagyon jólp[0]
  1416. very well
  1417. p[1]nagyon kedves tõledp[0]
  1418. very kind of you
  1419. p[1]nagyon nagy sebességû integrált áramkörp[0]
  1420. very high speed integrated circuit
  1421. p[1]nagyon kedves öntõlp[0]
  1422. that's very kind of you
  1423. p[1]nagyon szépen köszönömp[0]
  1424. thanks very much
  1425. p[1]nagyon helyesp[0]
  1426. quite right
  1427. p[1]nagyon korán vanp[0]
  1428. it is very early
  1429. p[1]nagyon  félekp[0]
  1430. I fear me
  1431. p[1]nagyon bánkódik szomorkodik miatta igen bántja a dologp[0]
  1432. he is cut up about it
  1433. p[1]nagyon is jókorp[0]
  1434. early enough
  1435. p[1]nagyon örül nekip[0]
  1436. be delighted with
  1437. p[1]nagyon sokatp[0]
  1438. a good deal
  1439. p[1]nagyon nagyfokÚ integráltságp[0]
  1440. very large scale integration
  1441. p[1]nagyon kicsi  mikro   milliomodp[0]
  1442. micro
  1443. heavily
  1444. p[1]nagyon határozottp[0]
  1445. authoritative
  1446. p[1]nagyon kellemetlen helyp[0]
  1447. hellhole
  1448. p[1]nagyon sokanp[0]
  1449. ever so many
  1450. p[1]nagyon sokszorp[0]
  1451. full many time
  1452. p[1]nagyon is ravaszp[0]
  1453. too clever by half
  1454. p[1]nagyon isp[0]
  1455. not half!
  1456. p[1]nagyon sietp[0]
  1457. to go full bat
  1458. mighty
  1459. p[1]nagyon isp[0]
  1460. overly
  1461. p[1]nagyon szeretne vmit megtennip[0]
  1462. to be desirous of doing sg
  1463. p[1]nagyon érdekli vmip[0]
  1464. to be bound up in sg
  1465. sore
  1466. p[1]nagyon szenvedp[0]
  1467. to be in great pain
  1468. p[1]nagyon érdekesp[0]
  1469. fascinating
  1470. jolly well
  1471. p[1]nagyon szeretne megtenni vmitp[0]
  1472. to be anxious to do sg
  1473. p[1]nagyon messzip[0]
  1474. far off
  1475. i isn very much so;
  1476. i is gyakrann far too often;
  1477. i is igazn (that's) only true;
  1478. iismered õt?n i is!n do you know him? rather?
  1479. (iv n only too well!)
  1480. i(igével)n
  1481. very much;
  1482. i akar (vmt tenni)n be very keen on (doing
  1483. sg);
  1484. i esikn it is raining very hard;
  1485. i örülökn I am very pleased/glad/happy;
  1486. i szépen köszönömn thank you very much, thank
  1487. you ever so much;
  1488. inemn i tetszikn I don't (very) much like it;
  1489. i sajnálomn I am very sorry (fori  n vin that
  1490. i  )n
  1491. i(melléknévvel, határozószóval)n
  1492. very;
  1493. i(rendkívül)n most, highly;
  1494. i(meglehetõsen)n quite;
  1495. i helyes!n yuite right!;
  1496. i nagyn very big/large;
  1497. i sokn very much, a great many, ever so
  1498. many, quite a lot;
  1499. i kevésn very little;
  1500. i szívesenn with (great) pleasure;
  1501. i lassann dead slow;
  1502. inemn i (és melléknév)n not tooi  ,n not
  1503. veryi  ;n
  1504. i(nem valami)n none tooi  ;n
  1505. nem i drágan not too expensive
  1506. iadvn
  1507. &
  1508. nagyopera
  1509. n grand opera
  1510. &
  1511. nagyoperett
  1512. n light opera, operetta
  1513. &
  1514. nagyorrú
  1515. nosey
  1516. &
  1517. nagyos
  1518. ia (gyerek)n initating thw grown-upsiut ,n
  1519. precocious
  1520. &
  1521. nagyot
  1522. p[1]nagyot sóhajtp[0]
  1523. sigh deeply
  1524. &
  1525. nagyothall
  1526. v be hard hearing
  1527. &
  1528. nagyothallás
  1529. n hardesi  n hearing
  1530. &
  1531. nagyothalló
  1532. dull of hearing
  1533. p[1]nagyothalló készülékp[0]
  1534. hearing aid
  1535. a hard of hearingiut ,n partially deaf
  1536. &
  1537. nagypapa
  1538. p[1]nagypapa szalagp[0]
  1539. grandfather tape
  1540. grandaddy
  1541. n grand-dad, grandpa(pa)
  1542. &
  1543. nagypolgár
  1544. n member of the upper middle-class
  1545. &
  1546. nagypolgári
  1547. a upper middle-class
  1548. &
  1549. nagypolitika
  1550. n power/high politicsising n vi pln
  1551. &
  1552. nagypéntek
  1553. n Good Friday
  1554. &
  1555. nagypénzû
  1556. a having much moneyiut ,n with/of large
  1557. resourcesiut ,n rich;
  1558. i(igével)n be well off
  1559. &
  1560. nagyra
  1561. p[1]nagyra törõ vágyp[0]
  1562. vaulting ambition
  1563. p[1]nagyra értékelp[0]
  1564. set great value by
  1565. p[1]nagyra becsülp[0]
  1566. think well of
  1567. p[1]nagyra becsülp[0]
  1568. think highly of
  1569. p[1]nagyra értékelp[0]
  1570. set great store by
  1571. p[1]nagyra értékelp[0]
  1572. lay great store by
  1573. p[1]nagyra becsülip[0]
  1574. stand well with
  1575. p[1]nagyra tartp[0]
  1576. rank high
  1577. p[1]nagyra értékelp[0]
  1578. set a high price on
  1579. p[1]nagyra vanp[0]
  1580. plume oneself on
  1581. p[1]nagyra tartp[0]
  1582. have a high opinion
  1583. p[1]nagyra értékelp[0]
  1584. set a high value
  1585. p[1]nagyra nõp[0]
  1586. grow tall
  1587. p[1]nagyra törp[0]
  1588. fly high
  1589. p[1]nagyra tart becsülp[0]
  1590. hold in estimation
  1591. p[1]nagyra becsülp[0]
  1592. hold in high esteem
  1593. p[1]nagyra tartp[0]
  1594. to prise
  1595. p[1]nagyra becsülp[0]
  1596. to reverence
  1597. p[1]nagyra becsülp[0]
  1598. to prize
  1599. p[1]nagyra becsülp[0]
  1600. to treasure
  1601. p[1]nagyra törp[0]
  1602. to aim high
  1603. p[1]nagyra becsül vkitp[0]
  1604. to hold sy in high esteem
  1605. p[1]nagyra tartp[0]
  1606. to esteem
  1607. p[1]nagyra becsültp[0]
  1608. revered
  1609. p[1]nagyra becsülp[0]
  1610. to revere
  1611. p[1]nagyra becsülp[0]
  1612. to appreciate
  1613. &
  1614. nagyrabecsülés
  1615. reverence
  1616. n (high) esteem, appreciation, respect;
  1617. ifogadjan iem kifejezését (levél végén)n (I am)
  1618. yours very truly, (I am) yours most
  1619. respectfully;
  1620. iem jeléüln as a token of my esteem;
  1621. i(dedikálásnál)n ie jeléüln in ia szerzõn with
  1622. the compliments of (the author), with the
  1623. author's compliments
  1624. &
  1625. nagyratörõ
  1626. high-flying
  1627. &
  1628. nagyravágyás
  1629. n ambition, ambitiousness
  1630. &
  1631. nagyravágyó
  1632. high-flier (iv n -flyer),ibizn whiz(z) kid
  1633. a ambitious, high-flying;
  1634. i(igével)n be flying (too) high
  1635. &
  1636. nagyreményû
  1637. a promishing, hopeful
  1638. &
  1639. nagyrészt
  1640. i(rendszerint)n as a rule, mostly, usually
  1641. i(nagyobb részben)n largely, mostly,
  1642. for the most part, in the main
  1643. iadvn
  1644. &
  1645. nagysebességû
  1646. p[1]nagysebességû helyi hálózatp[0]
  1647. high-speed local area network
  1648. &
  1649. nagystílû
  1650. ivkn high-living (and high-spending);
  1651. i életmódot folytat,n ien éln live in (the
  1652. grand vin some) style
  1653. i(terv)n large-scale, grand, bold;
  1654. i(épület)n splendid, magnificent, grandiose
  1655. a
  1656. &
  1657. nagyszabásÚ
  1658. oner
  1659. p[1]nagyszabásÚ vitap[0]
  1660. full-dress debate
  1661. of great dimensions
  1662. &
  1663. nagyszabású
  1664. a vast, large-scale, monumental;
  1665. iann on a large scale
  1666. &
  1667. nagyszemû
  1668. wide-meshed
  1669. &
  1670. nagyszerû
  1671. bravely
  1672. stunner
  1673. p[1]nagyszerû dologp[0]
  1674. spanker
  1675. p[1]nagyszerû kilátásokp[0]
  1676. bright prospects
  1677. p[1]nagyszerû lennep[0]
  1678. that would be lovely
  1679. marvelous
  1680. lovely
  1681. grandiose
  1682. gorgeous
  1683. i(felkiáltás)n
  1684. splendid!, that's fine!,ibizn great!
  1685. grand, magnificent, splendid,
  1686. wonderful, superb;
  1687. ibizn great, super;
  1688. i ötlet!n what a great idea;
  1689. ivkn i vmbenn be great at sg
  1690. a
  1691. &
  1692. nagyszerûen
  1693. capitally
  1694. beautifully
  1695. superbly
  1696. iadvn splendily, magnificently,
  1697. wonderfully;
  1698. i éreztük magunkatn ia Mátrábann we had a
  1699. great/wonderful/marvellousi(USn -l-) time in
  1700. the Mátra hills
  1701. &
  1702. nagyszerûség
  1703. grandness
  1704. grandeur
  1705. gorgeousness
  1706. splendour
  1707. &
  1708. nagyszombat
  1709. n Easter Eve, Holy Saturday
  1710. &
  1711. nagyszájú
  1712. ia elít (lármás)n noisy, loud-mouthed;
  1713. i(feleselõ)n saucy, pert;
  1714. i embern loudmouth
  1715. &
  1716. nagyszálló
  1717. n Grand Hotel
  1718. &
  1719. nagyszámítógép
  1720. p[1]nagyszámítógép  közepes számítógépp[0]
  1721. mainframe
  1722. mainframe
  1723. &
  1724. nagyszámú
  1725. rife
  1726. a many, numerous;
  1727. i közönségn a large audience
  1728. &
  1729. nagyszótár
  1730. n comprehensive/unabridged dictionary
  1731. &
  1732. nagyszül
  1733. p[1]nagyszül kp[0]
  1734. grandparents
  1735. &
  1736. nagyszülõk
  1737. nipln grandparents
  1738. &
  1739. nagysád
  1740. n in i kérem!n please Madam/Ma'am!
  1741. &
  1742. nagyság
  1743. bulk
  1744. p[1]nagyság szerint osztályozp[0]
  1745. to size
  1746. i(fontosság)n significance,
  1747. dimensionsipl;n
  1748. ia feladatn ian the size (iv n magnitude) of
  1749. the task/challenge;
  1750. a i átkan noblesse oblige
  1751. i(lelki, szellemi)n greatness [of
  1752. soul/mind]
  1753. iáltn bigness, largeness;
  1754. i(fokozat)n extent, scale, grade;
  1755. i(kiterjedés)n dimension, extent;
  1756. i(magasság)n height;
  1757. i(mennyiség)n vomume;
  1758. i(méret)n size, measure, magnitude;
  1759. ia szoban ian the size (iv n dimensionsipl)n of
  1760. the room;
  1761. iezn a i megfeleln this is my size, this size
  1762. will do;
  1763. i szerintn in order of size/height;
  1764. i szerint osztályozn sort according to size
  1765. n
  1766. &
  1767. nagyságos
  1768. i(személyiség)n
  1769. notability
  1770. a in <obsolete middle-class form of
  1771. address in Hungary>;
  1772. i(levélborítékon kb )n Esqi ut ;n
  1773. i asszonyn Mrs Szabó etcin
  1774. &
  1775. nagyságrend
  1776. order of magnitude
  1777. i(személyiség)n
  1778. notability
  1779. n order (of magnitude);
  1780. i  n iûn of/the order ofi  n
  1781. &
  1782. nagyságrendû
  1783. of the order of
  1784. &
  1785. nagyságÚ
  1786. -sized
  1787. sized
  1788. &
  1789. nagyságú
  1790. i(személyiség)n
  1791. notability
  1792. a -sized
  1793. &
  1794. nagytakarítás
  1795. n big cleaning, housecleaning;
  1796. itavaszin in spring-cleaning
  1797. &
  1798. nagyterem
  1799. assembly room
  1800. n big/banqueting hall, assembly hall/room,
  1801. (main) auditoriumi(pl-umsn vin -ria)
  1802. &
  1803. nagytiszteletû
  1804. a reverend;
  1805. Ni Kovács Márton ref  lelkipásztor úrnakn The
  1806. Revin Márton Kovács
  1807. &
  1808. nagytudásÚ
  1809. erudite
  1810. p[1]nagytudásÚ emberp[0]
  1811. man of great learning
  1812. &
  1813. nagytételbe
  1814. p[1]nagytételbe vásárlásp[0]
  1815. bulk buying
  1816. &
  1817. nagytételben
  1818. p[1]nagytételben ad elp[0]
  1819. sell in bulk
  1820. &
  1821. nagytõke
  1822. big businnes
  1823. n big business;
  1824. iátvn a in the capitalistsipl,n plutocracy
  1825. &
  1826. nagytõkés
  1827. n great capitalist/financier, plutocrat,
  1828. tycoon
  1829. &
  1830. nagyujj
  1831. ni(kézen)n thumb,i(lábon)n big toe
  1832. &
  1833. nagyvad
  1834. n big game
  1835. &
  1836. nagyvakáció
  1837. ni(középisk)n summer holidaysipl, USn
  1838. summer vacation
  1839. &
  1840. nagyvilági
  1841. a fashionable;
  1842. i életn high life;
  1843. i embern man° about town, man° of the world
  1844. &
  1845. nagyvizit
  1846. ni(kórházban)n round;
  1847. ien vann [doctors]
  1848.  do their rounds
  1849. &
  1850. nagyvonalakban
  1851. p[1]nagyvonalakban vázolp[0]
  1852. block in
  1853. &
  1854. nagyvonalú
  1855. i(terv)n grandiose, bold
  1856. i(ember)n generous, open-handed,
  1857. liberal
  1858. a
  1859. &
  1860. nagyvonalúan
  1861. in a big way
  1862. iadvn generously,i(csak pénzt illetõen)n
  1863. handsomely
  1864. &
  1865. nagyvonalÚság
  1866. liberality
  1867. &
  1868. nagyvonalúság
  1869. breadth of view
  1870. n generosity, largeness
  1871. &
  1872. nagyvállalat
  1873. ni(ipari)n big/large
  1874. industrial/enterprise/company
  1875. &
  1876. nagyváltósÚly
  1877. light middleweight
  1878. &
  1879. nagyváros
  1880. n city
  1881. &
  1882. nagyvárosi
  1883. p[1]nagyvárosi városi hálózatp[0]
  1884. metropolitan area network
  1885. a city-;
  1886. i életn city life;
  1887. i lakosn city dweller;
  1888. i fényekn city lights, the bright lights (of
  1889. the big city)
  1890. &
  1891. nagyzol
  1892. p[1]nagyzol tÚlozp[0]
  1893. draw the long bow
  1894. vi(henceg)n show off, swagger, swank
  1895. &
  1896. nagyzolás
  1897. n =inagyzásn
  1898. &
  1899. nagyzoló
  1900. humbug
  1901. &
  1902. nagyzás
  1903. ni(hencegés)n showing off, big talk,
  1904. boasting
  1905. &
  1906. nagyzási
  1907. p[1]nagyzási mániap[0]
  1908. paranoia
  1909. p[1]nagyzási hóbortp[0]
  1910. megalomania
  1911. p[1]nagyzási hóbortp[0]
  1912. delusion of grandeur
  1913. a i hóbort/mánian delusion(s) of grandeur
  1914. &
  1915. nagyágyÚ
  1916. great gun
  1917. big gun
  1918. &
  1919. nagyágyú
  1920. i(tekintélyes személy)n
  1921. ijönn a ivaln bring out/up
  1922. the/one's big guns
  1923. nitréf bizn
  1924. &
  1925. nagyáruház
  1926. n department store
  1927. &
  1928. nagyérdemû
  1929. a i közönség!n ladies and gentlemen!
  1930. &
  1931. nagyít
  1932. p[1]nagyít  növelp[0]
  1933. enlarge
  1934. p[1]nagyít  erõsít  részletezp[0]
  1935. amplify
  1936. amplify
  1937. to enlarge
  1938. i(túloz)n
  1939. exaggerate, magnify
  1940. ifénykn enlarge;
  1941. i(optikailag)n magnify
  1942. v
  1943. &
  1944. nagyított
  1945. p[1]nagyított nézetp[0]
  1946. view zoom
  1947. ia (kép)n enlarged
  1948. &
  1949. nagyítás
  1950. zoom
  1951. power
  1952. i(túlzás)n exaggeration, magnification
  1953. i(nagyított kép)n
  1954. enlargement,i(kinagyítás)n blow-up
  1955. ifénykn enlargement;
  1956. i(optikai)n magnifying
  1957. n
  1958. &
  1959. nagyító
  1960. i(üveg)n magnifying glass, magnifier,
  1961. reading glass 2 =inagyítógépn
  1962. n
  1963. &
  1964. nagyítógép
  1965. nifénykn enlarger
  1966. &
  1967. nagyítólencse
  1968. n magnifying/covex lens
  1969. &
  1970. nagyítóüveg
  1971. magnifier
  1972. magnifying glass
  1973. n =inagyítón
  1974. &
  1975. nagyívben
  1976. p[1]nagyívben megkerülp[0]
  1977. sweep round
  1978. &
  1979. nagyüzem
  1980. ni(ipari)n large-scale (iv n mammoth) works
  1981. ising n vi pln (iv n plant)
  1982. &
  1983. nagyüzemi
  1984. a i gazdálkodásn farming on a large scale;
  1985. i termelésn bulk/serial production,
  1986. mass-production
  1987. &
  1988. nahát
  1989. i say!
  1990. iint (meglepõdés)n well, I never!;
  1991. come come!;
  1992. you don't say (so)!
  1993. &
  1994. naiv
  1995. gullible
  1996. unsophisticated
  1997. guileless
  1998. imûvn
  1999. naive;
  2000. i festõn naive artist/painter
  2001. i(hiszékeny)n simple-minded, credulous;
  2002. i kérdésn a naive/childish question
  2003. i(jóhiszemû)n naive vin naive,
  2004. artless, ingenuous,ibizn green
  2005. a
  2006. &
  2007. naiva
  2008. niszínhn ingénue
  2009. &
  2010. naivitás
  2011. naivety
  2012. p[1]naivitás  naivságp[0]
  2013. n naivity, naiveté
  2014. &
  2015. nak
  2016. p[1]nak  negatív visszaigazolás  negatív nyugtázásp[0]
  2017. negative acknowledgement
  2018. p[1]nak  negatív nyugtázás  hiba utáni nyugtázás hibás átvitel jp[0]
  2019. l (vezérlõ karakter)
  2020. negative acknowledge
  2021. p[1]nak az ellentétep[0]
  2022. the opposite of
  2023. p[1]nak  negatív nyugtázásp[0]
  2024. negative acknowledge
  2025. of
  2026. p[1]nak párjap[0]
  2027. match
  2028. p[1]nak   nekp[0]
  2029. for;
  2030. irossz vknekn be bad for sy;
  2031. ihasznál vknekn
  2032.  be useful for sy, be of use for sy;
  2033. ivesz vknek vmtn buy sg for sy
  2034. p[1]nak   nekp[0]
  2035. icsakn toi-valn
  2036. iárt az egészségnekn
  2037.  be injurious/detrimental to health;
  2038. ienged vmnek/vknekn yield to sg/sy;
  2039. ivm rossz vknekn sg is injurious to sy;
  2040. iüzen vknekn
  2041.  send a messagei(v n send word) to sy
  2042. p[1]nak   nekp[0]
  2043. i(különféle elöljáróvaln vi elõljáró nélkül)n
  2044. iellenáll vmnekn resist sg, offer
  2045.  resistance to sg, put up resistance sg,
  2046.  stand/bear up against sg,
  2047.  take a stand against sg;
  2048. ikell/szükséges vm vknekn sy wants sg, sy is
  2049.  in need/want of sg, sg is necessary for sy;
  2050. iörül vmnekn rejoice at/in sg,
  2051.  be glad at/of sg, be delighted at sg,
  2052.  be pleased with sg;
  2053. iszól az igazgatónak X érdekébenn put in
  2054.  a good word for sy with the director;
  2055. itetszik vknek vm/vkn sy likes sg/sy,
  2056.  sg pleases sy, sy is taken with sg/sy,
  2057.  sy enjoys sg, sy is attracted by sg/sy;
  2058. iutánanéz betegeinekn
  2059.  look after one's patients;
  2060. ivknek hátat fordítn turn one's back on sy
  2061. p[1]nak   nekp[0]
  2062. i(vk/vm szempontjából, többnyire elöljárón
  2063. iJóskának mindegyn it's all the same to Ji;n
  2064. imegfelel a követelményeknekn
  2065.  suit/meet live up to expectation
  2066. p[1]nak   nekp[0]
  2067. i(birtokos jelzõ, birtokos eset)n
  2068.  i  n of sg, i  's;n
  2069. iennek a fiúnak az apjan the father of this
  2070.  boy, this boy's father;
  2071. ie mû második része harmadik fejezeténekn
  2072.  ielejénn at the beginning of the third
  2073.  chapter of the second part of this
  2074.  work/book;
  2075. iez annak (az embernek) a háza, akivel azn
  2076.  ielõbb beszéltemn it is the house of the
  2077.  person I was just speaking to;
  2078. iennek a lánynak szõke haja vann this girl has
  2079.  fair hair, she is a girl with blond hair;
  2080. ivmnek végére járn get |o the bottom of sg;
  2081. itudatában van szépségénekn she is very
  2082.  conscious of her beauty
  2083. p[1]nak   nekp[0]
  2084. toi-val v n toinélkül;n
  2085. iPéternekn -iszeretettel, Sue-tóln
  2086.  Peter - with love, (from) Sue;
  2087. iad vknek vmtn give sg to syiv n give sy sg;
  2088. iajánl vknek vmtn
  2089.  recommend sg to syiv n recommend sy sg;
  2090. iengedelmeskedik vknekn
  2091.  be obedient to sy, obey sy;
  2092. ifelel/válaszol vknek vmtn answer sy sg,
  2093.  reply to syi(v n to the question);
  2094. ifelel/válaszol vknek (a kérdésre)n
  2095.  answer/reply sy's questioniv n to syi(v n
  2096.  to sy's questioniv n to the question);
  2097. iír vknek (levelet)n write sy (a letter)iv n
  2098.  write (a letter) to sy;
  2099. ijót tesz vknekn do sy (a lot of) goodiv n
  2100.  do good to sy;
  2101. imutat vknek vmtn show sg to syivn show sy sg
  2102. p[1]nak   nekp[0]
  2103. i(kell, lehet, szabad igék mellett)n
  2104. iJánosnak el kell mennien
  2105.  John has (got) to go;
  2106. isok pénzének kell lennien
  2107.  he must have lots of money
  2108. p[1]nak   nekp[0]
  2109. i(mondást, véleményt s hasonlót jelentõ igékn
  2110. imellett) (elöljáró nélkül, tárgyesettel)n
  2111. ijónak bizonyuln prove good;
  2112. ibetegnek érzi magátn feel sick/ill/unwell;
  2113. igazembernek ismeremn I know him (to be) a
  2114.  rascal, I know him for a rascal;
  2115. ijónak látn find/deem sg advisable,
  2116.  consider good/right, think sg proper/fit;
  2117. ivmlyennek látszikn seem (sg), look (like) sg,
  2118.  appear (as) sg;
  2119. ibetegnek látszikn seem (to be) ill, look ill;
  2120. ia termés jónak mutatkozikn
  2121.  the crop looks promising;
  2122. ivkt vmnek nevezn call/name sy sg;
  2123. ibûnösnek találtákn (s)he was found guilty;
  2124. itart vmnekn regard as, look upon as,
  2125.  take for, take to be, hold, think,
  2126.  consider, deem (sg);
  2127. iha én a fiadnak volnékn if I were your son,
  2128.  in your son's place/position
  2129. p[1]nak   nekp[0]
  2130. i(vmvé tesz/lesz; többnyire elöljáró nélkül)n
  2131. imegtesz vmnekn make sy sg,
  2132.  appoint sy (to be) sg, declare sy sg;
  2133. ikinevez vkt vmnekn appoint sy sg;
  2134. imegválaszt vkt vmnekn elect sy sg;
  2135. iszínésznek megyn go on the stage;
  2136. itanárnak megyn go in for teaching,
  2137.  become a teacher;
  2138. iorvosnak neveltékn
  2139.  he was brought up to be(come) a doctor;
  2140. iorvosnak tanuln (s)he is studying medicine;
  2141. inem vált be katonánakn be rejected,
  2142.  be round unfit for military service
  2143. p[1]nak   nekp[0]
  2144. i(célhatározó,n to, for vi elöljáró nélkül)n
  2145. inekifog vmnekn set to sg,
  2146.  set about doing sg, get down to sg;
  2147. ijó vmnekn good/fit for sg
  2148. p[1]nak   nekp[0]
  2149. isuff (helyhatározó; különféle elöljáróval)n
  2150. ia ház délnek nézn
  2151.  the house looks to the south;
  2152. iaz erdõnek tartn he makes for the forest;
  2153. ivölgynek megyn go downhill;
  2154. inekirohan vmnek/vknekn fly/rush at sg/sy;
  2155. ia falnak támaszkodikn
  2156.  he is leaning against the wall
  2157. p[1]nak   nekp[0]
  2158. i(véghatározó) futásnak eredn take to one's
  2159. heels, take to flight, run away
  2160. p[1]nak   nekp[0]
  2161. i(csak tárgyesettel, elöljáró nélkül)n
  2162. ifizet vknekn pay sy;
  2163. ihisz vknekn believe sy;
  2164. imegbocsát vknekn forgive sy;
  2165. isegít vknekn help sy;
  2166. itartozik vknekn owe sy sg;
  2167. ivesz vknek vmtn buy sy sg
  2168. &
  2169. nana
  2170. so there
  2171. iintn not so fast!
  2172. &
  2173. nano
  2174. p[1]nano    ezermilliomodp[0]
  2175. nano
  2176. &
  2177. nanoprocesszor
  2178. nanoprocessor
  2179. &
  2180. nanosecond
  2181. p[1]nanosecond  ezermilliomod másodpercp[0]
  2182. ns
  2183. &
  2184. naná
  2185. iintn sure (enough)!, sure it is/does!
  2186. &
  2187. nap
  2188. p[1]nap mint napp[0]
  2189. day by day
  2190. p[1]nap nap utánp[0]
  2191. day in day out
  2192. p[1]nap nap után napról napra nap mint napp[0]
  2193. day after by day
  2194. i(20n
  2195. ióra)n day;
  2196. a i folyamánn in the course of the day;
  2197. iegy-kétn i alattn in a day or two;
  2198. in i után,n i mintn in day after/by day, day in
  2199. day out;
  2200. iegészn in all day (long);
  2201. ihétfõin in Monday;
  2202. imilyenn i van ma?n what day is (it) today?;
  2203. itöbbn i, mint kolbász kb n put sg aside for
  2204. a rainy day;
  2205. ijón ija vann he is in good spirits today;
  2206. irosszn ija voltn it was one of his off days;
  2207. a iok hosszabbodnakn the days are drawing
  2208. out;
  2209. ijai meg vannak számlálvan his days are
  2210. numbered;
  2211. a iokbann recently, the other day;
  2212. iaz utóbbin iokbann lately;
  2213. ikétszern ijábann twice a day;
  2214. ijainkbann in our time, nowadays, these days;
  2215. iháromn iig maradn stay three days;
  2216. imindn ia main iig,n ijainkign to date, to thid
  2217. day, until now, so far;
  2218. iháromn ion átn for three days, three days
  2219. running;
  2220. iegész napo átn all day (long);
  2221. iegyn ionn (1)i(régen)n one day (2)i(majd)n some
  2222. day;
  2223. iegy szépn ionn one of these (fine) days, some
  2224. day, one fine day;
  2225. ia szerdain ionn on Wednesday;
  2226. iugyanazonn a ionn the same day;
  2227. inéhányn ion belüln in a few days, in a day or
  2228. two;
  2229. iokon átn for days (on end);
  2230. iróln iran from day to day, every day;
  2231. iróln ira szebb leszn she is becoming
  2232. prettier by the day (iv n every day);
  2233. ia helyzet egyikn iróln ia másikra megváltozottn
  2234. the situation has changed overnight;
  2235. ijón iot (kívánok)n good morning/afternoon;
  2236. ijobbn iokat látottn he has seen better days,
  2237. he has had his day;
  2238. ia main (iv n e) itóln from this day/date »
  2239. iemlít, napjában, naponkéntn
  2240. i(napsütés)n sun(shine);
  2241. ia tûzõn ionn in the blazing sun;
  2242. a ion sütkérezikn be basking in the sun,
  2243. be summing oneself;
  2244. ikiüln a iran sit (out) in the sun
  2245. i(égitest)n sun;iösszetn solar;
  2246. isütn a in the sun is shining/out, it is
  2247. sunny;
  2248. inincs semmi újn a i alattn there is nothing
  2249. new under the sun;
  2250. ifelkeln a ijan his star is rising;
  2251. inál világosabbn it is as plain as the nose
  2252. on your face, it is quite obvious
  2253. n
  2254. &
  2255. napali
  2256. p[1]napali mûszakp[0]
  2257. day shift
  2258. &
  2259. napalm
  2260. napalm
  2261. &
  2262. napbarna
  2263. suntan
  2264. &
  2265. napbarnított
  2266. a sunburnt sunburned, suntanned, brown
  2267. &
  2268. napelem
  2269. n solar cell
  2270. &
  2271. napelemes
  2272. a solar
  2273. &
  2274. napellenz
  2275. canvas awning
  2276. awning
  2277. &
  2278. napellenzõ
  2279. vizor
  2280. sun-blind
  2281. canvas awning
  2282. i(sapkán)n
  2283. peak, visor
  2284. i(ernyõ)n sunshade, parasol;
  2285. i(ablak fölött)n awning;
  2286. i(ponyva)n canopy;
  2287. i(autóban)n sun-shield/visor
  2288. n
  2289. &
  2290. napenergia
  2291. n solar energy;
  2292. ifûtésn ivaln solar heating
  2293. &
  2294. naperny
  2295. parasol
  2296. beach umbrella
  2297. &
  2298. napernyõ
  2299. sunshade
  2300. beach umbrella
  2301. n parasol
  2302. &
  2303. napestik
  2304. iadvn i dolgozikn he is working from morning
  2305. till/to night
  2306. &
  2307. napfelkelte
  2308. n =inapkelten
  2309. &
  2310. napfogyatkozás
  2311. n eclipse of the sun, solar eclipse;
  2312. irészlegesn in partial eclipse (of the sun)
  2313. &
  2314. napfolt
  2315. n sunspot
  2316. &
  2317. napfolttevékenység
  2318. n sunspot activity
  2319. &
  2320. napforduló
  2321. n solstice
  2322. &
  2323. napfény
  2324. daylight
  2325. the light of day
  2326. iátvn ire hoz vmtn
  2327. bring sg to light, dislose/reveal sg;
  2328. ire kerül/jutn come to light;
  2329. iaz igazságn ire jönn truth will out
  2330. ikonkrn sunlight;
  2331. i(napsütés)n sunshine
  2332. n
  2333. &
  2334. napfényes
  2335. sunshiny
  2336. sun-drenched
  2337. a sunlit, sunny
  2338. &
  2339. napfénykezelés
  2340. ia (ibolyántúli sugarakkal)n sun-ray
  2341. treatment
  2342. &
  2343. napfénypapír
  2344. printing-out paper
  2345. &
  2346. napfényre
  2347. p[1]napfényre kerülp[0]
  2348. to outcrop
  2349. &
  2350. napfénytelen
  2351. sunless
  2352. &
  2353. napfénytöltés
  2354. nifénykn daylight-loading;
  2355. i(a film)n daylight(-loading) film/cartridge
  2356. &
  2357. napfürd
  2358. p[1]napfürd zp[0]
  2359. sunbather
  2360. &
  2361. napfürdõ
  2362. sun-bath
  2363. sunbath
  2364. n sun bath
  2365. &
  2366. napfürdõzik
  2367. v sun-bathe, take a sun bath, bask in the
  2368. sun
  2369. &
  2370. napfürdõzés
  2371. n sun-bathing, having a sun bath
  2372. &
  2373. napfürdõzõ
  2374. sunbather
  2375. &
  2376. naphosszat
  2377. iadvn all day long
  2378. &
  2379. napi
  2380. p[1]napi pénzp[0]
  2381. call-loan
  2382. p[1]napi pénzp[0]
  2383. money on call
  2384. ikét , öt  stb n
  2385. two/five etcin days';
  2386. iegyn i járásra van innenn it is a days' walk
  2387. from here
  2388. i(egy napra vonatkozó)n a/the day's,
  2389. day(-);
  2390. i(mindennapi)n daily;
  2391. i(naponta ismétlõdõ)n day-to-day, daily;
  2392. i árn current/market price;
  2393. i áronn at the current/market price;
  2394. i jegyn daily ticket;
  2395. i jelentésn daily report,iorvn bulletin;
  2396. i keresetn daily (iv n a day's) income (iv n
  2397. earningsipl);n
  2398. i munkan a/the day's work;
  2399. i postan (today's) post
  2400. a
  2401. &
  2402. napibér
  2403. n (a) day's wage
  2404. &
  2405. napidíj
  2406. ni(kiszállásnál)n per diem (allowance),
  2407. daily/travel allowance
  2408. &
  2409. napihír
  2410. n news in briefipl,n news bulletin, a
  2411. roundup of today's/the news
  2412. &
  2413. napilao
  2414. n daily (paper)
  2415. &
  2416. napilap
  2417. gazette
  2418. &
  2419. napimádás
  2420. sun-worship
  2421. &
  2422. napiparancs
  2423. n order of the day, general ordersipln
  2424. &
  2425. napirend
  2426. business of the day
  2427. ni(ülésé stb )n agendai(pln agendas);
  2428. i(parlamentben)n order of the day;
  2429. ien szerepel/vann be/appear on the agenda;
  2430. iezn ia kérdés van mostn ienn (1)i(gyûlésen)n
  2431. this topic is now (high) on the agenda (iv n
  2432. on the order of the day) (2)iátvn this is the
  2433. question of the day, (this is) the
  2434. question/point at issue;
  2435. ien levõ ügyn the point/case/matter at
  2436. issue;
  2437. iitn ien vannakn ia lopásokn thefts are a
  2438. common occurrence here;
  2439. ire tér vm fölött átvn get over sg, let
  2440. bygones be bygones;
  2441. ire tûz/felvesz egy kérdéstn put/place sg
  2442. (iv n an item) on the agenda, add an item
  2443. to the agenda;
  2444. ilevesz egy kérdéstn a irõln remove (iv n
  2445. take off) an item from the agenda, drop
  2446. the matter
  2447. &
  2448. napirendi
  2449. p[1]napirendi pontokp[0]
  2450. items on the agenda
  2451. a i indítványn procedural motion;
  2452. i pontn item [Noin 5 etci]
  2453. n on the agenda;
  2454. i pontokn (items on the) agenda
  2455. &
  2456. napisajtó
  2457. n daily press, daily papersipln
  2458. &
  2459. napjai
  2460. p[1]napjai meg vannak számlálvap[0]
  2461. his days are numbered
  2462. &
  2463. napjaink
  2464. p[1]napjaink megvannak számlálvap[0]
  2465. our days are few
  2466. &
  2467. napjainkban
  2468. in our days
  2469. in these days
  2470. &
  2471. napjában
  2472. iadvn daily, i  a/everyn day;
  2473. i háromszorn three times a day
  2474. &
  2475. napkelet
  2476. ni(világtáj)n East, Orient
  2477. &
  2478. napkeleti
  2479. a eastern, oriental;
  2480. a i bölcsekn the (three) Magi
  2481. &
  2482. napkelte
  2483. sun-up
  2484. p[1]napkelte elõttp[0]
  2485. before day
  2486. n sunrise;
  2487. ikorn at sunrise/daybreak
  2488. &
  2489. napkitörés
  2490. solar flare
  2491. &
  2492. napkorona
  2493. p[1]napkorona  fényudvarp[0]
  2494. corona
  2495. &
  2496. napkorong
  2497. sun-disk
  2498. &
  2499. napközben
  2500. iadvn in the daytime, in the course of the
  2501. day, during the day, by day
  2502. &
  2503. napközel
  2504. perigelion
  2505. n perihelion
  2506. &
  2507. napközi
  2508. n i (otthon)n day-nursery, day-care
  2509. centre;
  2510. ia lányomn ibe járn my daughter goes to a
  2511. day-care centre (after school);
  2512. iöregekn i otthonan day centre for the
  2513. elderly
  2514. &
  2515. napközis
  2516. day-boarder
  2517. ia (igével)n go to a/the day-care centre
  2518. &
  2519. napkúra
  2520. n sunlight treatment,iorvn heliotherapy
  2521. &
  2522. naplemente
  2523. n sunset, sundown;
  2524. ikorn at sunset/sundown
  2525. &
  2526. naplopás
  2527. n idling, loafing, loitering
  2528. &
  2529. naplopó
  2530. layabout
  2531. slug
  2532. a idler, lounger, loafer,ibizn
  2533. lazybones
  2534. &
  2535. napló
  2536. p[1]napló  naplózásp[0]
  2537. log
  2538. log-book
  2539. journal
  2540. log
  2541. ni(személyi)n (personal) diary;
  2542. it vezetn keep a diary
  2543. &
  2544. naplójegyzetek
  2545. nipln (diary) notes, memoranda
  2546. &
  2547. naplótekercs
  2548. audit roll
  2549. p[1]naplótekercs vagy ellenõrzési szalagp[0]
  2550. audit roll
  2551. &
  2552. naplózás
  2553. log
  2554. journal
  2555. &
  2556. naplózó
  2557. p[1]naplózó szoftver  naplózás  adatgyûjtésp[0]
  2558. logging
  2559. p[1]naplózó szoftver  naplózásp[0]
  2560. logging
  2561. p[1]naplózó segédprogramp[0]
  2562. log utilities
  2563. &
  2564. naplózómû
  2565. p[1]naplózómû  adatgyûjtõp[0]
  2566. logger
  2567. &
  2568. naplóíró
  2569. diarist
  2570. &
  2571. napnugta
  2572. set
  2573. &
  2574. napnyugat
  2575. n West, Occident
  2576. &
  2577. napnyugati
  2578. a western, occidental
  2579. &
  2580. napnyugta
  2581. set
  2582. n =inaplementen
  2583. &
  2584. napokat
  2585. p[1]napokat eszikp[0]
  2586. board around
  2587. &
  2588. napolaj
  2589. n suntan oil/lotion
  2590. &
  2591. naponként
  2592. per diem
  2593. every few days
  2594. iadv egy-egy napon belül)n a/per day;
  2595. i(mindennap)n every day, daily;
  2596. imennyit tudsz megcsinálnin i?n how many (of
  2597. these) can you do a/per day?;
  2598. i és személyenként 600 Ftn 600 fts per day per
  2599. person;
  2600. i meg kell neki magyaráznomn I have to
  2601. explain it to him every day;
  2602. i ismétlõdõn day-to-day, daily;
  2603. i kétszern twice a day, twice daily
  2604. &
  2605. naponkénti
  2606. diurnal
  2607. a daily
  2608. &
  2609. naponta
  2610. p[1]naponta ismétlõdõp[0]
  2611. day-to-day
  2612. p[1]naponta egyszerp[0]
  2613. once a day
  2614. iadvn =inaponkéntn
  2615. &
  2616. napos
  2617. sunlit
  2618. nibizn person on duty »inaposn
  2619. i(szolgálatra beosztott)n on dutyiut ;n
  2620. ikatn i tisztn orderly officer, officer of
  2621. the day
  2622. i(valahány napig tartó)n
  2623. lasting i  n daysiut ;n
  2624. i31n i hónapn a 31-day month;
  2625. iöt  hajóútn a five=day voyage
  2626. i(korra vonatkozóan)n i  n days old
  2627. iut   ,n i  -day-oldn [baby]
  2628. ;
  2629. i12n i csecsemõn a baby 12 days old, a
  2630. 12-day-old baby
  2631. ia (amikor/aholn ia nap süt)n sunny;
  2632. i lakásn sunny/bright flat
  2633. &
  2634. naposcsibe
  2635. n (baby) chick(en), day-old chicken
  2636. &
  2637. napozik
  2638. sun-bathe
  2639. lie is the sun
  2640. to sunbathe
  2641. v sunbathe, bask in the sun, sun oneself
  2642. &
  2643. napozott
  2644. sunned
  2645. &
  2646. napozás
  2647. sun-bathing
  2648. sunbathe
  2649. n sunbathing
  2650. &
  2651. napozó
  2652. i(ruha)n sund-dress,
  2653. i(gyereké)n sunsuit
  2654. i(hely)n beach,
  2655. sun-treeace
  2656. i(személy)n sunbather
  2657. a
  2658. &
  2659. nappal
  2660. day-time
  2661. in the day
  2662. day(time);
  2663. irövidülnekn a iokn the days are drawing in
  2664. (iv n getting shorter)
  2665. iadvn by day, during the day, in the
  2666. daytime;
  2667. i(nappali világításban)n while it's light (iv n
  2668. still daylight);
  2669. ifényes/világosn in in broad daylight
  2670. &
  2671. nappali
  2672. sitting-room
  2673. p[1]nappali szobap[0]
  2674. morning-room
  2675. p[1]nappali arckrémp[0]
  2676. vanishing cream
  2677. p[1]nappali szobap[0]
  2678. living room
  2679. p[1]nappali szobap[0]
  2680. living-room
  2681. p[1]nappali világosságp[0]
  2682. the light of day
  2683. sitting room
  2684. living room
  2685. p[1]nappali világosságp[0]
  2686. daylight
  2687. i(szoba)n sitting/living-room
  2688. a day-, of the dayiut ;n
  2689. i elfoglaltságn daytime occupation;
  2690. i fényn daylight;
  2691. i hallgató (szembenn ia levelezõvel)n regular
  2692. student;
  2693. i (arc)krémn day/vanishing cream;
  2694. i mûszakn day-shift;
  2695. i mûszakban dolgozikn be/work on the
  2696. day-shift;
  2697. i pénztár színhn (advance) box-office;
  2698. i világítás mellettn (iv  világításban)n by/in
  2699. daylight, while it's still daylight
  2700. &
  2701. nappalodik
  2702. vimárn iikn day/dawn is breaking, the day
  2703. is dawning
  2704. &
  2705. nappalos
  2706. n day(-shift) worker,i(igével)n be on the
  2707. day-shift, work (on) the day-shift;
  2708. ia jövõ hétenn i vagyokn next week I am on the
  2709. day-shift
  2710. &
  2711. nappálya
  2712. n ecliptic, sun's orbit
  2713. &
  2714. napraforgó
  2715. turnsole
  2716. heliotrope
  2717. n sunflower
  2718. &
  2719. napraforgóolaj
  2720. n sunflower-seed oil
  2721. &
  2722. naprakész
  2723. a current daily;
  2724. i állapotba hozn bring sg up-to-date,
  2725. update sg;
  2726. i enn up-to-date;
  2727. ien tartottn regularly updaced
  2728. &
  2729. naprendszer
  2730. n solar system
  2731. &
  2732. napról
  2733. p[1]napról naprap[0]
  2734. day after day
  2735. &
  2736. napsugaras
  2737. iátvn
  2738. radiant, bright, cheerful
  2739. ikonkrn sunny, sunlit
  2740. a
  2741. &
  2742. napsugár
  2743. sun-ray
  2744. n sunbeam, ray of sunlight, sunshine
  2745. &
  2746. napszak
  2747. n part of the day
  2748. &
  2749. napszemüveg
  2750. sun-glasses
  2751. n sunglassesipln
  2752. &
  2753. napszá
  2754. i(munka)n day
  2755. labouri(USn -bor), daywork;
  2756. iba járn be a day-labourer
  2757. i(bér)n day's wage/pay
  2758. n
  2759. &
  2760. napszám
  2761. char
  2762. &
  2763. napszámba
  2764. p[1]napszámba járp[0]
  2765. to go out charring
  2766. p[1]napszámba járp[0]
  2767. to go out charing
  2768. &
  2769. napszámos
  2770. journeyman
  2771. a day-labourer/worker, day-wage man°,iUSn
  2772. hired man°
  2773. &
  2774. napszámosmunka
  2775. n day-labouri(USn -bor)
  2776. &
  2777. napszÚrás
  2778. sunstroke
  2779. &
  2780. napszúrás
  2781. n sunstroke;
  2782. it kapn get a touch of sunstroke
  2783. &
  2784. napszÚrásos
  2785. sunstruck
  2786. &
  2787. napsütés
  2788. n sunshine;
  2789. ierõs/szikrázón in brilliant sunshine;
  2790. iragyogón ibenn in the bright sunshine »itûzõn
  2791. &
  2792. napsütéses
  2793. a i idõn sunny weather/day
  2794. &
  2795. napsütötte
  2796. a sunlit, sunny
  2797. &
  2798. naptalan
  2799. a sunless
  2800. &
  2801. naptelep
  2802. solar battery
  2803. n solar bettery
  2804. &
  2805. naptár
  2806. almanac
  2807. n calendar
  2808. &
  2809. naptáras
  2810. p[1]naptáras órap[0]
  2811. calendar watch
  2812. &
  2813. naptári
  2814. a i évn calendar/civil year
  2815. &
  2816. naptáros
  2817. a i (kar)óran calendar watch
  2818. &
  2819. napvilág
  2820. n daylight, sunlight;
  2821. ira hoz/kerül/jutn =inapfényren
  2822. ihoz/kerül/jut;n
  2823. iot látn come to light;
  2824. i(könyv)n appear, be published, be out
  2825. &
  2826. napvilágra
  2827. p[1]napvilágra kerülp[0]
  2828. to come to light
  2829. p[1]napvilágra jutp[0]
  2830. to slip out
  2831. &
  2832. napálló
  2833. sunfast
  2834. a sunproof
  2835. &
  2836. napégette
  2837. Sun-baked
  2838. &
  2839. napéjegyenlõség
  2840. equinox
  2841. n euinox
  2842. &
  2843. napév
  2844. n solar year
  2845. &
  2846. napóleon
  2847. ni(aranypénz)n napoleon
  2848. &
  2849. napóra
  2850. sundial
  2851. n sun-dial
  2852. &
  2853. naracsfa
  2854. n orange-tree
  2855. &
  2856. narancs
  2857. =inarancsfan
  2858. i(gyümölcs)n orange
  2859. n
  2860. &
  2861. narancsdzsem
  2862. n marmalade
  2863. &
  2864. narancsdzsúz
  2865. n orange juice
  2866. &
  2867. narancshéj
  2868. n orange-peel
  2869. &
  2870. narancsital
  2871. ni(üdítõital, rendszerint szénsavas)n
  2872. orangeade, orange drink/squash
  2873. &
  2874. narancslekvár
  2875. n (orange) marmalade
  2876. &
  2877. narancslikõr
  2878. n orange liqueur
  2879. &
  2880. narancslé
  2881. ni(a narancs kipréselt leve)n orange juice;
  2882. i(sûrítmény, amit hígítani kell)n orange
  2883. squash
  2884. &
  2885. narancsmag
  2886. n orange-pip/seed
  2887. &
  2888. narancssaláta
  2889. n orange salad
  2890. &
  2891. narancsszínû
  2892. a orange(-coloured)i(USn -or-)
  2893. &
  2894. narancsszörp
  2895. n orange drink/squash, orangeade
  2896. &
  2897. narancssárga
  2898. n orange(-coloured)iUSn -or-)
  2899. &
  2900. narancsvirág
  2901. orange-blossom
  2902. &
  2903. narancsízû
  2904. a orange-flavouredi(USn -or-)
  2905. &
  2906. narkománia
  2907. n drug/narcotic addiction
  2908. &
  2909. narkomániás
  2910. a drug-addict
  2911. &
  2912. narkotikum
  2913. n narcoti(s), drug
  2914. &
  2915. narkós
  2916. junky
  2917. ia bizn junkie, drug-addict
  2918. &
  2919. narkózis
  2920. n narcosis
  2921. &
  2922. narrátor
  2923. n narrator
  2924. &
  2925. narvál
  2926. narwhal
  2927. &
  2928. naspolya
  2929. loquat
  2930. n medlar
  2931. &
  2932. nassol
  2933. v =inyalakodikn
  2934. &
  2935. naszád
  2936. pinnace
  2937. n sloop, cutter
  2938. &
  2939. national
  2940. p[1]national information standards organization  az egyesült Államp[0]
  2941. k Országos Informatikai Szabvá- nyosítási Szervezete
  2942. NISO
  2943. p[1]national cash register  amerikai számítógépgyártóvállalatp[0]
  2944. NCR
  2945. p[1]national information standards organizationp[0]
  2946. NISO
  2947. p[1]national cash register  amerikai számítógépgyártóp[0]
  2948. NCR
  2949. &
  2950. nato
  2951. »iÉszak-atlantin
  2952. &
  2953. naturalista
  2954. n naturalist
  2955. a naturalistic
  2956. &
  2957. naturalizmus
  2958. n naturalism
  2959. &
  2960. naturista
  2961. a naturist, nudist
  2962. &
  2963. naturizmus
  2964. n naturism, nudism
  2965. &
  2966. natÚr
  2967. p[1]natÚr bordaszeletp[0]
  2968. rib-roast
  2969. &
  2970. natúrszelet
  2971. n veal/pork cutlet/escalope
  2972. &
  2973. natúrszínû
  2974. a self-coloured
  2975. &
  2976. navigáció
  2977. navigation
  2978. &
  2979. navigál
  2980. to navigate
  2981. v navigate
  2982. &
  2983. navigálás
  2984. navigation
  2985. &
  2986. navigátor
  2987. n navigator
  2988. &
  2989. nazális
  2990. a nasal
  2991. &
  2992. naív
  2993. p[1]naív kisstílûp[0]
  2994. do-gooder
  2995. gullible
  2996. naive
  2997. &
  2998. nb
  2999. =inota benen note well, NB
  3000. &
  3001. nc
  3002. p[1]nc  numerikus vezérlés  gépek számjegyes vezérlé sep[0]
  3003. numeric control
  3004. p[1]nc  operációs rendszerszerû  sokfunkciós parancs értelmezõ prop[0]
  3005. ram (IBM) a DOS egyszerûbb kezelésé-hez
  3006. Norton Commander
  3007. p[1]nc  számvezérlésûp[0]
  3008. numerical control
  3009. p[1]nc  számjegyvezérlésûp[0]
  3010. Numerical Control
  3011. p[1]nc  operációs rendszerszerûp[0]
  3012. Norton Commander
  3013. &
  3014. ncp
  3015. p[1]ncp  hálózatvezérlõ program  az ibm sna hálózatokeleme  amelyp[0]
  3016.  központi számítógépen vagy kommuni-kációs processzoron fut, és vezérli a ...
  3017. Network Control Program >
  3018. p[1]ncp  hálózatvezérlõ programp[0]
  3019. network control program
  3020. p[1]ncp  hálózatvezérlõ programp[0]
  3021. Network Control Program>
  3022. &
  3023. ncr
  3024. p[1]ncr  amerikai számítógépgyártó vállalatp[0]
  3025. National Cash Register
  3026. &
  3027. ndac
  3028. p[1]ndac  nem érkezett adatp[0]
  3029. No Data Accepted
  3030. &
  3031. ndk
  3032. =iNémet Demokratikus Köztársaságn German
  3033. Democratic Republic, GDR
  3034. &
  3035. ndt
  3036. p[1]ndt  roncsolásmentes vizsgálatp[0]
  3037. non-destructive test
  3038. &
  3039. ne
  3040. p[1]ne tör dj velep[0]
  3041. never mind!
  3042. p[1]ne légy túl biztos a dolgodbanp[0]
  3043. don't be too sure!
  3044. p[1]ne igyál el re a medve b rérep[0]
  3045. first catch your hare
  3046. p[1]ne aggódjp[0]
  3047. don't worry!
  3048. p[1]ne  egyszerû szövegszerkesztõ program  a norton commander kiegp[0]
  3049. szítõ modulja)
  3050. Norton Editor
  3051. p[1]ne vitatottp[0]
  3052. unchallenged
  3053. p[1]ne sírj ma éjjelp[0]
  3054. don't cry tonight
  3055. p[1]ne törd össze a szívemp[0]
  3056. don't break my heart
  3057. p[1]ne igyál elõre a medve bõrérep[0]
  3058. don't halloo till you are out of the wood
  3059. p[1]ne bízzál a szerencsébenp[0]
  3060. don't trust to luck
  3061. p[1]ne fáradjon azzal  hogyp[0]
  3062. don't trouble to
  3063. p[1]ne nyÚlj hozzáp[0]
  3064. don't touch!
  3065. p[1]ne monndp[0]
  3066. don't tell me!
  3067. p[1]ne felejs el írnip[0]
  3068. be sure to write
  3069. p[1]ne akadékoskodjp[0]
  3070. be a sport!
  3071. p[1]ne olyan gyorsanp[0]
  3072. don't speed
  3073. p[1]ne lopjp[0]
  3074. thou shalt not steal
  3075. p[1]ne siettessp[0]
  3076. don't rush me!
  3077. p[1]ne aprólékoskodjp[0]
  3078. don't be too particular
  3079. p[1]ne zavarjanakp[0]
  3080. do not disturb
  3081. p[1]ne mozduljp[0]
  3082. don't move
  3083. p[1]ne törõdj velep[0]
  3084. put it out of your mind
  3085. p[1]ne beszélj ígyp[0]
  3086. don't talk like that
  3087. p[1]ne beszélj ígyp[0]
  3088. do not talk like that
  3089. p[1]ne szólj szám  nem fáj fejemp[0]
  3090. least said soonest mended
  3091. p[1]ne vacakoljp[0]
  3092. don't make a fuss
  3093. p[1]ne izguljp[0]
  3094. don't get excited!
  3095. p[1]ne ébreszd fel az alvó oroszlántp[0]
  3096. let sleeping dogs lie
  3097. p[1]ne menj etekp[0]
  3098. don't go!
  3099. p[1]ne zavartassa magátp[0]
  3100. don't disturb yourself
  3101. p[1]ne zavarjp[0]
  3102. don't disturb
  3103. p[1]ne csüggedjp[0]
  3104. be of good comfort!
  3105. p[1]ne hülyéskedj  hagyd abbap[0]
  3106. chuck it!
  3107. p[1]ne izgasd magad miattap[0]
  3108. don't bother about it
  3109. p[1]ne dícsérj szembep[0]
  3110. spare my blushes
  3111. p[1]ne maradj sokáigp[0]
  3112. don't be long!
  3113. p[1]ne haragudjp[0]
  3114. don't be angry!
  3115. p[1]ne vegye rossz névenp[0]
  3116. don't take it amiss!
  3117. p[1]ne beszélj csak csókoljp[0]
  3118. don't talk just kiss
  3119. p[1]ne siesd el a dolgotp[0]
  3120. take your time!
  3121. p[1]ne zavarjp[0]
  3122. stop bothering me
  3123. p[1]ne félj nincs bajp[0]
  3124. no fear!
  3125. p[1]ne aggódjp[0]
  3126. never fear!
  3127. p[1]ne féljp[0]
  3128. have no fear!
  3129. p[1]ne aggódjp[0]
  3130. don't worry
  3131. p[1]ne akarj lehengerelnip[0]
  3132. don't try to come over me
  3133. p[1]ne zavarjálp[0]
  3134. don't bother me
  3135. p[1]ne törõdj velep[0]
  3136. don't bother
  3137. p[1]ne félj nem teszemp[0]
  3138. catch me doing it!
  3139. p[1]ne  nem egyenlõp[0]
  3140. Not Equal
  3141. p[1]ne  egyszerû szövegszerkesztõ programp[0]
  3142. Norton Editor
  3143. p[1]ne hülyéskedjp[0]
  3144. chuck it!
  3145. p[1]ne igyál elõre a medve bõrérep[0]
  3146. first catch yuor hare
  3147. p[1]ne izguljp[0]
  3148. take it easy!
  3149. p[1]ne nevess koránp[0]
  3150. trouble
  3151. p[1]ne feleseljp[0]
  3152. none of your sauce!
  3153. p[1]ne csüggedjp[0]
  3154. keep up your courage!
  3155. p[1]ne légy túl biztos a dolgodbanp[0]
  3156. don`t be too sure!
  3157. p[1]ne aggódjp[0]
  3158. don`t worry!
  3159. p[1]ne baszogassp[0]
  3160. do not fuck me about!
  3161. p[1]ne féljp[0]
  3162. be brave!
  3163. p[1]ne mozduljp[0]
  3164. freeze!
  3165. p[1]ne törõdj velep[0]
  3166. never mind!
  3167. i(tiltószó)n no!, don't!,
  3168. stop it/that!
  3169. i(feltételes módú igével) bárn in
  3170. ijönnen I wish he wouldn't come, I wish he
  3171. weren't coming;
  3172. ikin i tudná?n who doesn't know it?, surely
  3173. everybody knows (that)!;
  3174. icsak eztn i tetted volna!n if only you had
  3175. not done that
  3176. i(kérdésben) nen
  3177. iüljünk le egy padra?n why don't we sit down
  3178. on a/this bench/seat;
  3179. imiértn i?n why not?;
  3180. imiértn i menjünk?n why not go?, why shouldn't
  3181. we go?
  3182. i(felszólító módú igével)n don't;
  3183. i menj(en) el!n don't go!;
  3184. i tedd ezt!n don't do that!;
  3185. i mondd! (nem hiszem)n you don't day (so)!, I
  3186. never!;
  3187. ijól öltözz fel, hogy megn i fázzn dress wrmly
  3188. so you don't catch cold
  3189. iintn
  3190. &
  3191. near
  3192. p[1]near letter quality  közel nyomdai nyomtatási mi nõség mátrixnp[0]
  3193. omtatón (lényegesen lassabb, mint a draft quality)
  3194. NLQ
  3195. p[1]near letter quality  közel nyomdai nyomtatási mip[0]
  3196. NLQ
  3197. &
  3198. nebuló
  3199. n in urchimn in urchin
  3200. &
  3201. nebáncsvirág
  3202. iátvn oversensitive person,ibizn
  3203. shrinking violet
  3204. inövn balsam, touch-me-not, impatiens
  3205. n
  3206. &
  3207. nec
  3208. p[1]nec  japán elektronikai termékeket gyártó cégp[0]
  3209. Nippon Electric
  3210. nec
  3211. &
  3212. necc
  3213. nibizn net
  3214. &
  3215. necclabda
  3216. net-ball
  3217. &
  3218. nedv
  3219. n moisture, fluid;
  3220. i(gyümölcsé, húsé)n juice;
  3221. i(növényé)n sap;
  3222. i(testben)n (body) fluid
  3223. &
  3224. nedvdús
  3225. a juicy;
  3226. i(növény)n sappy, sapful
  3227. &
  3228. nedves
  3229. soggy
  3230. sloppy
  3231. lush
  3232. ia áltn wet, humid,i(kissé)n moist, damp,
  3233. i(nagyon)n watery,i(egészségtelenül)n dank,
  3234. i(idõjárás)n wet;
  3235. i kézn clammy hand;
  3236. i lakásn damp flat
  3237. &
  3238. nedvesebb
  3239. wetter
  3240. &
  3241. nedvesedik
  3242. v become/grow moist/wet/damp
  3243. &
  3244. nedvesség
  3245. i(nedv)n moisture,
  3246. water
  3247. i(tulajdonság)n wetness, humidity,
  3248. moistness, dampness
  3249. n
  3250. &
  3251. nedvesít
  3252. v moisten, (make) wet, damp(en)
  3253. &
  3254. nedvesített
  3255. wetted
  3256. &
  3257. nedvesítés
  3258. wetting
  3259. &
  3260. nedvez
  3261. vi(nedvet ereszt)n ooze, sweat;
  3262. i(seb)n seat, weep
  3263. &
  3264. nedvszívó
  3265. a hygroscopic
  3266. &
  3267. nedû
  3268. ni(ital)n nectar, (sweet) drink
  3269. &
  3270. nefelejcs
  3271. mouse-ear
  3272. forget me not
  3273. n forget-me-not
  3274. &
  3275. negativ
  3276. negative
  3277. &
  3278. negative
  3279. p[1]negative acknowledgement  negatív nyugtázás  hibautáni nyugtázp[0]
  3280. s "hibás átvétel" jel, negatív visz-szaigazolás, (vezérlõ karakter)
  3281. NAK
  3282. p[1]negative acknowledge  negatív nyugtázásp[0]
  3283. NAK
  3284. &
  3285. negatív
  3286. p[1]negatív differenciális ellenállású félvezetõ tran zisztorp[0]
  3287. nesistor
  3288. p[1]negatív feszültségszabályozóp[0]
  3289. negative voltage regulator
  3290. p[1]negatív logikap[0]
  3291. negative-true logic
  3292. p[1]negatív logikap[0]
  3293. negative logic
  3294. p[1]negatív visszacsatolásp[0]
  3295. negative feedback
  3296. p[1]negatív élkésleltetésp[0]
  3297. negative edge delay
  3298. p[1]negatív órajelp[0]
  3299. negative clock
  3300. ifénykn negative
  3301. a negative;
  3302. imatn i elõjeln minus sign;
  3303. i hõsn anti-hero;
  3304. iorvn i leletn negative findingsipl;n
  3305. imatn i számn negative number;
  3306. i válaszn negative answer, refusal
  3307. &
  3308. negatívum
  3309. n the negative side, a minus factor;
  3310. i(hátrányos oldal)n drawback;
  3311. iokat mondott csakn he did not say anything
  3312. positive
  3313. &
  3314. negligál
  3315. v neglect, ignore, disregbard
  3316. &
  3317. neglizsé
  3318. n ibenn in undress, in negligee/negligé
  3319. &
  3320. negnõsül
  3321. range oneself
  3322. &
  3323. negrócukorka
  3324. cough-drop
  3325. &
  3326. negyed
  3327. p[1]negyed gallonp[0]
  3328. quart
  3329. one fourth
  3330. p[1]negyed évp[0]
  3331. quarter
  3332. isp (vízilabda)n period
  3333. =
  3334. inegyedévn
  3335. i(városrész)n district, quarter
  3336. i(hangjegy)n crotchet,iUSn quarter not
  3337. iáltn quarter, fourth part
  3338. a (a) quarter (of);
  3339. i hangjegyn crtchet,iUSn quarter note;
  3340. i kettõn (a) quarter pasti(USn after) one;
  3341. i kettõkorn at a quarter past one;
  3342. ia buszokn ikor és háromnegyedkor indulnakn the
  3343. buses leave twice every hour on the
  3344. quarter;
  3345. i kilón quarter (of a) kilo(gram);
  3346. i litern quarter of a litre,ikb n half a pint
  3347. &
  3348. negyedannyi
  3349. ia/nn =isincsn not a quarter the value;
  3350. iértn for quarter the price
  3351. &
  3352. negyeddolláros
  3353. quarter
  3354. &
  3355. negyeddöntõ
  3356. n quarter-finalsipln
  3357. &
  3358. negyedel
  3359. v quarter, split in four
  3360. &
  3361. negyedfél
  3362. inumn a three and a half
  3363. &
  3364. negyedik
  3365. p[1]negyedik generációs számítógépp[0]
  3366. fourth generation computer
  3367. ibe járn attend (iv n be in) the fourth
  3368. class/form (iv  USn grade)
  3369. ijanuár 4-én/ énn on January
  3370. (the) fourth, on the fourth of January, on
  3371. 4(th) Januaryi(fõleg US:n on January 4th)
  3372. iA-ba járn attend (iv n be in) class
  3373. 4/A
  3374. ioldalonn on page 4/four;
  3375. ian
  3376. iBlan Béla IVi(kimondva:n Béla the Fourth);
  3377. a i/n
  3378. inumn a fourth
  3379. &
  3380. negyedikes
  3381. fourth-form pupil/boy/girl,
  3382. fourth-former
  3383. a i tanulón pupil in the fourth
  3384. class/form (iv  USn grade)
  3385. &
  3386. negyediki
  3387. p[1]negyediki    ip[0]
  3388. aiJúlius 4-i levelét köszönetteln
  3389. imegkaptuk/-tamn Thank you for your letter of
  3390. 4 July (iv  USn July 4th) (iv  kern your
  3391. letter of the 4th insti)n
  3392. &
  3393. negyedmagával
  3394. iadvn the four of them, he and tree others
  3395. &
  3396. negyednégyzetes
  3397. p[1]negyednégyzetes analóg szórzóegységp[0]
  3398. quarter-squares multiplier
  3399. &
  3400. negyedrész
  3401. n quarter, foruth part
  3402. &
  3403. negyedrét
  3404. n quarto (volume)
  3405. &
  3406. negyedszer
  3407. p[1]negyedszer rep[0]
  3408. fourthly
  3409. inum advn for the fourth time;
  3410. i(felsorolásnál)n fourthly
  3411. &
  3412. negyedvér
  3413. quadroon
  3414. &
  3415. negyedév
  3416. p[1]negyedév enként ip[0]
  3417. quarterly
  3418. n quarter [of a year]
  3419. ;
  3420. ienkéntn every quarter, every three months,
  3421. quarterly
  3422. &
  3423. negyedéves
  3424. i(egyetemista)n fourth-year student,i(US,n
  3425. iha ötéves az egyetem)n senior
  3426. i(negyedik éves)n of the fourth yeariut ,n in
  3427. its fourth yeariut ,n fourth-year
  3428. i(negyedévre szóló)n quarterly
  3429. a
  3430. &
  3431. negyedévi
  3432. p[1]negyedévi ülésszakp[0]
  3433. quarter-sessions
  3434. a quarterly
  3435. &
  3436. negyedíziglen
  3437. iadvn to the fourth generation
  3438. &
  3439. negyedóra
  3440. n a quarter of an hour
  3441. &
  3442. negyedórányi
  3443. ia/nn a quarter of an hour's of a quarter of
  3444. an houriut ;n
  3445. ira innenn it is a quarter of an hour's
  3446. walk/drive from here
  3447. &
  3448. negyven
  3449. p[1]negyven év esp[0]
  3450. quadragenarian
  3451. inumn forty;
  3452. itúl vann a ienn he is over forty
  3453. &
  3454. negyvened
  3455. n fortieth (part);
  3456. imagammaln the forty of us
  3457. &
  3458. negyvenedik
  3459. ia/nn fortieth
  3460. &
  3461. negyvenen
  3462. iadvn forty (people), forty of you/them/us
  3463. »inegyvenn
  3464. &
  3465. negyvenes
  3466. õ ijón in
  3467. he is well over forty, he is a good
  3468. i(számjegy)n number/figure forty;
  3469. i(autóbusz, villamos)n [bus/tram]
  3470. a i évekn the forties (40s);
  3471. i számn number/figure forty/40
  3472. &
  3473. negyvennyolc
  3474. n (the year)
  3475. 1848 »iengedn
  3476. inumn a forty-eight
  3477. &
  3478. negyvennyolcas
  3479. n freedom-fighter
  3480. a of 1848iut ;n
  3481. i politikusn politican upholding the
  3482. principles of 1848
  3483. &
  3484. negyvenéves
  3485. a forty years oldiut ,n forty-year-old
  3486. &
  3487. negáció
  3488. n negation
  3489. &
  3490. negációjel
  3491. p[1]negációjel  tagadásp[0]
  3492. unary minus
  3493. &
  3494. negátor
  3495. p[1]negátor  nem logikai áramkörp[0]
  3496. not element
  3497. negator
  3498. &
  3499. negédes
  3500. a demure, dainty;
  3501. i(stílus)n affected
  3502. &
  3503. nehezebb
  3504. more difficult
  3505. &
  3506. nehezebbé
  3507. p[1]nehezebbé teszp[0]
  3508. to load
  3509. &
  3510. nehezedik
  3511. i(vmre/vkre)n
  3512. press/weigh/lie heavily on sg/sy
  3513. iátvn become harder, become
  3514. moe difficult
  3515. i(nehezebb lesz)n become/grow
  3516. heavier
  3517. v
  3518. &
  3519. nehezen
  3520. p[1]nehezen kezelhetp[0]
  3521. ticklish
  3522. p[1]nehezen hihetp[0]
  3523. hard-to-believe
  3524. p[1]nehezen érthetp[0]
  3525. unclear
  3526. p[1]nehezen érthetp[0]
  3527. transcendental
  3528. p[1]nehezen érthetp[0]
  3529. abstruse
  3530. p[1]nehezen emészthetp[0]
  3531. stodgy
  3532. p[1]nehezen boldogulp[0]
  3533. to plod one's way
  3534. p[1]nehezen beszerezhetp[0]
  3535. in short supply
  3536. p[1]nehezen leírhatóp[0]
  3537. nondescript
  3538. p[1]nehezen lerázhatóp[0]
  3539. bur
  3540. p[1]nehezen lélegzõp[0]
  3541. broken-winded
  3542. p[1]nehezen bár  de tartja magátp[0]
  3543. keep one's head above water
  3544. p[1]nehezen pótolhatóp[0]
  3545. in short supply
  3546. p[1]nehezen  kisilabizálp[0]
  3547. spell out
  3548. p[1]nehezen szánja rá el magátp[0]
  3549. be slow to
  3550. p[1]nehezen boldogulp[0]
  3551. plod one's way
  3552. p[1]nehezen elhelyezhetõp[0]
  3553. difficult to place
  3554. p[1]nehezen viseli a vereségetp[0]
  3555. be a bad loser
  3556. p[1]nehezen kezelhetõp[0]
  3557. he is hard to handle
  3558. p[1]nehezen kezelhetõ gyerekp[0]
  3559. child is a handful
  3560. p[1]nehezen emészthetõp[0]
  3561. stodgy
  3562. p[1]nehezen boldogulp[0]
  3563. to plod one`s way
  3564. p[1]nehezen érthetõp[0]
  3565. unclear
  3566. p[1]nehezen lerázható személyp[0]
  3567. burr
  3568. p[1]nehezen lerázható személyp[0]
  3569. bur
  3570. p[1]nehezen kezelhetõp[0]
  3571. ticklish
  3572. p[1]nehezen mûködikp[0]
  3573. to labor
  3574. p[1]nehezen mozogp[0]
  3575. to labor
  3576. p[1]nehezen mûködikp[0]
  3577. to labour
  3578. p[1]nehezen mozogp[0]
  3579. to labour
  3580. p[1]nehezen érthetõp[0]
  3581. transcendental
  3582. p[1]nehezen hihetõp[0]
  3583. hard-to-believe
  3584. p[1]nehezen érthetõp[0]
  3585. abstruse
  3586. p[1]nehezen beszerezhetõp[0]
  3587. in short supply
  3588. p[1]nehezen megfoghatóp[0]
  3589. elusive
  3590. iadvn with difficultyiut ;n
  3591. i halad vmveln make slow progress with sg,
  3592. find sg heavy/hard going;
  3593. i kezelhetõ (ember, tárgy)n difficult to
  3594. manage/handleiut ;n
  3595. i kezelhetõ gyerekn that child is a handful,
  3596. (s)he is a problem/difficult child;
  3597. i megállapíthatón difficult to determine
  3598. iut ;n
  3599. i hal megn die a slow death;
  3600. i lehet megértenin be hard to understand;
  3601. i megyn it goes very slowly, it is
  3602. difficult to do/manage (sg);
  3603. i olvashatón difficult to read/decipheriut ;n
  3604. i tanuln he is a slow learner;
  3605. i vártuk eztn ia percetn we were waiting
  3606. impatiently for this moment, we could
  3607. harldy wait of this moment
  3608. &
  3609. nehezet
  3610. p[1]nehezet kérdez vkit lp[0]
  3611. to stump
  3612. p[1]nehezet kérdez vkitõlp[0]
  3613. to stump
  3614. &
  3615. nehezményez
  3616. to resent
  3617. i(helytelenít)n disapprove
  3618. of sg, object to sg;
  3619. ién éppen eztn itemn that was exactly what I
  3620. objected to
  3621. i(rossz néven vesz vmt)n take
  3622. exception to sg, be offended by sg, take
  3623. offence at sg
  3624. v v
  3625. &
  3626. neheztel
  3627. resentful
  3628. p[1]neheztel ráp[0]
  3629. be sore at
  3630. be piqued at
  3631. p[1]neheztel ráp[0]
  3632. be cross with
  3633. p[1]neheztel vkirep[0]
  3634. to owe sy a grudge
  3635. p[1]neheztel vkirep[0]
  3636. to bear sy a grudge
  3637. to resent
  3638. vivkre vmértn bear/have a grudge agbainst
  3639. sy for sg, bear sy a grudge for sg, be
  3640. annoyed with sy at/about sg;
  3641. inemn iek rán I bear him/her no grudge
  3642. &
  3643. neheztell
  3644. v find sg too heavy;
  3645. iátvn find sg too hard/difficult
  3646. &
  3647. neheztelés
  3648. pique
  3649. dudgeon
  3650. n rancouri(USn -or), resentment, grudge,
  3651. ill feeling
  3652. &
  3653. neheztelõ
  3654. resentful
  3655. &
  3656. nehezék
  3657. bob
  3658. i(hajón, léggömbön)n ballast
  3659. i(mérlegen)n (balance) weight
  3660. n
  3661. &
  3662. nehezékkel
  3663. p[1]nehezékkel megrakp[0]
  3664. to ballast
  3665. &
  3666. nehezít
  3667. iátvn make/render (sg) (more) difficult,
  3668. hamper, impede
  3669. i(súlyban)n make sg heavy/heavier
  3670. v
  3671. &
  3672. nehogy
  3673. p[1]nehogy elfelejtsükp[0]
  3674. for fear we should forget
  3675. iconjn so that i  n not, lest, so as not to
  3676. i  ;n
  3677. ivigyen ernyõt,n i megázzékn take your
  3678. umbrella so that you don't/won't get wet,
  3679. take your umbrella lest you (should) get
  3680. wet;
  3681. i elfejeltsd!n (mind you) don't forget (it)!;
  3682. i megmondd nekin (mind you) don't tell him
  3683. &
  3684. neházkesen
  3685. p[1]neházkesen lépkedp[0]
  3686. to stump
  3687. &
  3688. nehéz
  3689. p[1]nehéz kesp[0]
  3690. ponderous
  3691. p[1]nehéz  helyzetp[0]
  3692. plight
  3693. p[1]nehéz kesp[0]
  3694. laboured
  3695. p[1]nehéz házimunkap[0]
  3696. elbow-grease
  3697. p[1]nehéz felfogásÚp[0]
  3698. dull-witted
  3699. p[1]nehéz munkap[0]
  3700. collar-work
  3701. p[1]nehéz terhesp[0]
  3702. burdensome
  3703. p[1]nehéz fickóp[0]
  3704. tough customer
  3705. p[1]nehéz idõkp[0]
  3706. hard times
  3707. p[1]nehéz helyzetp[0]
  3708. a tight spot
  3709. p[1]nehéz feladatp[0]
  3710. hard row to hoe
  3711. p[1]nehéz idõkbenp[0]
  3712. in times of need
  3713. p[1]nehéz helyzetbe hozp[0]
  3714. land in difficulty
  3715. p[1]nehéz légzésp[0]
  3716. labouring breath
  3717. p[1]nehéz légzésp[0]
  3718. laboring breath
  3719. p[1]nehéz helyzetbe kerülp[0]
  3720. tie oneself up into knots
  3721. p[1]nehéz munka voltp[0]
  3722. I had a job to do it
  3723. p[1]nehéz helyzetbenp[0]
  3724. between hell and high-water
  3725. p[1]nehéz dolgokon megy átp[0]
  3726. have a hard time of it
  3727. p[1]nehéz megértenip[0]
  3728. hard to understand
  3729. p[1]nehéz a kedvére tennip[0]
  3730. hard to please
  3731. p[1]nehéz esetp[0]
  3732. tough going
  3733. p[1]nehéz voltp[0]
  3734. it was a great effort to
  3735. p[1]nehéz esetp[0]
  3736. a difficult person
  3737. p[1]nehéz emberp[0]
  3738. man difficult to deal with
  3739. p[1]nehéz megtalálnip[0]
  3740. difficult to come at
  3741. p[1]nehéz és hiábavaló munkába fogp[0]
  3742. make bricks without straw
  3743. p[1]nehéz megtennip[0]
  3744. it is difficult to do
  3745. p[1]nehéz ételp[0]
  3746. reach food
  3747. p[1]nehéz megszerezni hozzájutnip[0]
  3748. it is hard to come by
  3749. p[1]nehéz hozzájutni hozzáférnip[0]
  3750. hard to come at
  3751. p[1]nehéz felfogásúp[0]
  3752. dull-witted
  3753. p[1]nehéz ételp[0]
  3754. stodge
  3755. arduous
  3756. stiff
  3757. p[1]nehéz  ügyp[0]
  3758. ticklish
  3759. p[1]nehéz kérdésp[0]
  3760. tickler
  3761. grave
  3762. p[1]nehéz kérdésp[0]
  3763. staggerer
  3764. troublesome
  3765. p[1]nehéz helyzetp[0]
  3766. strait
  3767. p[1]nehéz helyzetbenp[0]
  3768. between hell and high water
  3769. p[1]nehéz helyzetp[0]
  3770. fix
  3771. burdensome
  3772. thorny
  3773. p[1]nehéz helyzetben hagyottp[0]
  3774. stranded
  3775. p[1]nehéz ügyek megoldójap[0]
  3776. trouble-shooter
  3777. p[1]nehéz esetp[0]
  3778. he is a tough proposition
  3779. p[1]nehéz pasasp[0]
  3780. he is a tough proposition
  3781. p[1]nehéz munkap[0]
  3782. toil
  3783. complicated
  3784. p[1]nehéz felfogásúp[0]
  3785. thick
  3786. inehezemre esik ezt mondanin it pains me to
  3787. have to say it, it is hard for me to say
  3788. this;
  3789. inehezemre esik elhagyni õtn I am loath to
  3790. leave him, it is hard/difficult for me to
  3791. leave him;
  3792. inehezére esikn ia beszédn she has difficulty
  3793. in speaking;
  3794. inehezet cipeln carry a heavy load;
  3795. inehezet kérdezn ask a difficult question,
  3796. ibiz kifn that's a tough one (to answer)
  3797.  ia nehezén már túl vagyunkn we are  over the
  3798. worst, the worst is over,ibizn we are over
  3799. the hump, it's downhill all the way;
  3800. imég nem vagyunk túln ia nehezénn the worst is
  3801. yet to come, we are not yet out of the wood
  3802. i a fejemn my head feels/is heavy;
  3803. i légzésn heavy/laboured breathing
  3804. = i ügy;n
  3805. i feladatn hard/uphill task,ibizn difficult
  3806. job,ikifn hard nut to crack;
  3807. i felfogásún be rather slow, be
  3808. slow-witted;
  3809. i helyzeteben vann be in an awkward (iv n a
  3810. difficult) situation,ibizn be in a
  3811. tight/awkward spot;
  3812. i(dilemában)n be between the devil and the
  3813. deep (blue) sea;
  3814. i(anyagilag)n be badly off;
  3815. ibizn be hard up;
  3816. i helyzetbe hoz vktn land sy in a dfficulty;
  3817. i idõkn hard times;
  3818. i idõkre (félretesz)n [save]
  3819.  for/against a
  3820. rainy day;
  3821. i kérdésn a difficult question, a knotty
  3822. problem;
  3823. i(válaszként kérdésre)n ask me another;
  3824. i munka (fizikai)n hard (manual) work;
  3825. i(szellemi)n difficult/hard (piece of) work;
  3826. i testi munkan hard manual work/labouri(USn
  3827. -or-), manual worker;
  3828. a i napokbann in the days of harship, in
  3829. hard times;
  3830. i órákbann in time of need;
  3831. i pasas bizn a(n) wkward/tough customer, (he
  3832. is) a tough proposition;
  3833. i sorba/sorsra jutn fall on hard times (iv n
  3834. evil days);
  3835. i sor(s)a vann his is a hard (iv n not easy)
  3836. lot;
  3837. i(visszatekintve)n fate has been unkind to
  3838. him;
  3839. i szívvel utaztam eln I left with a heavy
  3840. heart;
  3841. i szülésn difficult confinement/birth;
  3842. i természetû embern (s)he is a difficult
  3843. person, (s)he is hard to get on with;
  3844. i ügyn a difficult case,ibizn tough going
  3845. iátvn difficult, hard;
  3846. i(fárasztó)n tiring, fatiguing, wearisome,
  3847. laborious;
  3848. i(felelõsségteljes)n responsible;
  3849. i(probléma)n knotty, intricate;
  3850. i dolga vann he has an uphill task, he is
  3851. finding it difficult (toi  ), bizn he is
  3852. having a job to cope with it;
  3853. inem olyann i dologn it is not so difficult
  3854. (to do);
  3855. iéppen ezn a i (benne)n that's precisely the
  3856. difficulty,ibizn there's the rub;
  3857. i(õ)n i embern he is difficult to get on (iv n
  3858. deal) with, he is a difficult person;
  3859. i esetn (1)i(emberrõl)n = i pasasn
  3860. i born
  3861. strong/heavy wine, full-bodied wine;
  3862. i ételn heavy/stodgy/rich/indigestible
  3863. food
  3864. i(súly)n heavy;
  3865. imilyenn i?n how much does it weigh?
  3866. a
  3867. &
  3868. nehézfejû
  3869. dunderhead
  3870. dunce
  3871. lumpish
  3872. opaque
  3873. a dull, slow, slow to understandiut n
  3874. &
  3875. nehézfém
  3876. n heavy metal
  3877. &
  3878. nehézipar
  3879. n heavy industry
  3880. &
  3881. nehézipari
  3882. a of heavy industry/industriesiut n
  3883. &
  3884. nehézkedik
  3885. vivmre/vkren lean/weigh on sg/sy
  3886. &
  3887. nehézkes
  3888. tardigrade
  3889. hulking
  3890. stodgy
  3891. lumpish
  3892. stiff
  3893. sticky
  3894. leaden
  3895. halting
  3896. backward
  3897. p[1]nehézkes mozgásp[0]
  3898. slouch
  3899. uneasy
  3900. a clumsy, cumbrous;
  3901. i(stílus)n ponderous, laboured;
  3902. i(átv, személy)n difficult, unaccommodating;
  3903. ien mozogn move with difficulty, lumber
  3904. along, drag one's feet
  3905. &
  3906. nehézkesen
  3907. p[1]nehézkesen lépkedp[0]
  3908. to stump
  3909. tardily
  3910. p[1]nehézkesen járp[0]
  3911. to trail
  3912. p[1]nehézkesen mozogp[0]
  3913. to barge about
  3914. uneasily
  3915. p[1]nehézkesen baktatp[0]
  3916. to lump along
  3917. p[1]nehézkesen járp[0]
  3918. to stump
  3919. p[1]nehézkesen megyp[0]
  3920. to clump
  3921. p[1]nehézkesen csoszogp[0]
  3922. to lumber
  3923. &
  3924. nehézkesség
  3925. tardiness
  3926. n clumsiness, cumbrousness;
  3927. i(stílusé)n ponderousness;
  3928. i(személyé)n difficult character
  3929. &
  3930. nehézség
  3931. p[1]nehézség  feladat  problémap[0]
  3932. problem
  3933. p[1]nehézség megoldásap[0]
  3934. disposal of a difficulty
  3935. crux
  3936. p[1]nehézség nélkülp[0]
  3937. without a hitch
  3938. hardship
  3939. puzzle
  3940. i(súly)n heaviness 2iátvn difficulty;
  3941. i(technikai)n hitch, snag, trouble;
  3942. iei vannakn be up against difficulties,
  3943. have difficulty in doing sg,ikifn be in
  3944. deep water;
  3945. a iek szaporodnak/növekednekn the
  3946. difficulties are piling up;
  3947. i nélküln easily, without difficulty;
  3948. iújn i támadn a further problem crops up;
  3949. i(ek)be ütközikn meet with some
  3950. difficulties, come up against
  3951. fifficulties;
  3952. iekbe ütközöttn it ran into (iv n it
  3953. encountered) difficulties;
  3954. a ieken segítn meet the difficulties;
  3955. ilegyõzi/legyûrin a ieketn overcome the
  3956. difficulties;
  3957. iezn iekkel járn this involves difficulties;
  3958. iekkel küzdn have difficulties;
  3959. i(pénzügyileg)n be hard up
  3960. n
  3961. &
  3962. nehézségek
  3963. p[1]nehézségek felmerülhetnekp[0]
  3964. difficulties are liable to occur
  3965. p[1]nehézségek közepettep[0]
  3966. in deep water
  3967. &
  3968. nehézségeket
  3969. p[1]nehézségeket támasztp[0]
  3970. raise difficulties
  3971. p[1]nehézségeket támasztp[0]
  3972. make difficulties
  3973. &
  3974. nehézségekkel
  3975. p[1]nehézségekkel szembekerülp[0]
  3976. hardpressed
  3977. p[1]nehézségekkel küzdp[0]
  3978. be hard up
  3979. p[1]nehézségekkel telip[0]
  3980. beset with difficulties
  3981. p[1]nehézségekkel szembekerülõp[0]
  3982. hardpressed
  3983. &
  3984. nehézséget
  3985. p[1]nehézséget okozp[0]
  3986. to present difficulty
  3987. &
  3988. nehézséggel
  3989. p[1]nehézséggel küzdp[0]
  3990. labor under a difficulty
  3991. p[1]nehézséggel küzdp[0]
  3992. labour under a difficulty
  3993. &
  3994. nehézségi
  3995. p[1]nehézségi er  hatására mozogp[0]
  3996. to gravitate
  3997. p[1]nehézségi erõ hatására mozogp[0]
  3998. to gravitate
  3999. a i erõn gravitational force/pull
  4000. &
  4001. nehézsÚly
  4002. p[1]nehézsÚly Úp[0]
  4003. heavyweight
  4004. &
  4005. nehézsúlyú
  4006. a heavyeweight;
  4007. i ökölvívó/bokszolón a heavyweight (boxer)
  4008. &
  4009. nehéztüzérség
  4010. n heavy artillery
  4011. &
  4012. nehézvegyipar
  4013. n heavy chemical industry
  4014. &
  4015. neighbourhood
  4016. p[1]neighbourhood work center  területi gyûjtõgóc táv adatfeldolgop[0]
  4017. ásra (centralizálják a terminálo-kat)
  4018. NWC
  4019. p[1]neighbourhood work center  területi gyûjtõgócp[0]
  4020. NWC
  4021. &
  4022. neje
  4023. n his wife;
  4024. ihogy vann ia kedvesn i?n how is Mrs i  ?n
  4025. &
  4026. nejlon
  4027. n nylon
  4028. &
  4029. nejlonharisnya
  4030. n nylonipl,n a pair of nylons, (nylon)
  4031. stockingsipln
  4032. &
  4033. nejlonkendõ
  4034. n nylon kerchief
  4035. &
  4036. nejlonszatyor
  4037. n carrier bag
  4038. &
  4039. nejlonzacskó
  4040. n plastic bag/carrier, polythene (iv  USn
  4041. polyetylene) bag
  4042. &
  4043. nek
  4044. p[1]nek segítésep[0]
  4045. aid
  4046. »i-nakn
  4047. &
  4048. neked
  4049. to you
  4050. p[1]neked és hozzátartozóidnakp[0]
  4051. for thee and thine
  4052. to thee
  4053. p[1]neked köszönhetem  hogy még élekp[0]
  4054. I owe my life to you
  4055. p[1]neked lett volnap[0]
  4056. you would have had
  4057. p[1]neked lennep[0]
  4058. you would have
  4059. p[1]neked  meg leszp[0]
  4060. you will have had
  4061. p[1]neked leszp[0]
  4062. you will have
  4063. p[1]neked megvanp[0]
  4064. you have had
  4065. p[1]neked vanp[0]
  4066. you have
  4067. p[1]neked voltp[0]
  4068. you had had
  4069. p[1]neked voltp[0]
  4070. you had
  4071. p[1]neked isp[0]
  4072. the same to you
  4073. p[1]neked vanp[0]
  4074. you've
  4075. &
  4076. nekem
  4077. p[1]nekem több van mint nekedp[0]
  4078. I have more than you
  4079. p[1]nekem mondodp[0]
  4080. you are telling me!
  4081. p[1]nekem az tûnt fel  hogyp[0]
  4082. what struck me was
  4083. p[1]nekem Úgy tûnikp[0]
  4084. it seems to me
  4085. p[1]nekem isp[0]
  4086. same here
  4087. p[1]nekem mindegyp[0]
  4088. I don't mind
  4089. p[1]nekem ezt ne akard bemesélnip[0]
  4090. tell that to the marines
  4091. p[1]nekem ez kínaip[0]
  4092. it's greek to me
  4093. p[1]nekem Úgy tûnik  hogyp[0]
  4094. it appears to me that
  4095. p[1]nekem egy sincsp[0]
  4096. I haven't got any
  4097. to me
  4098. p[1]nekem elhihetedp[0]
  4099. you can take it from me
  4100. p[1]nekem vanp[0]
  4101. I've
  4102. p[1]nekem ebbõl elég ezt nem tûrömp[0]
  4103. I won't take any
  4104. p[1]nekem elhihetedp[0]
  4105. you may take it from me
  4106. p[1]nekem lett volnap[0]
  4107. i should have had
  4108. p[1]nekem lennep[0]
  4109. i should have
  4110. p[1]nekem  meg leszp[0]
  4111. i shall have had
  4112. p[1]nekem leszp[0]
  4113. i shall have
  4114. p[1]nekem kellp[0]
  4115. I need
  4116. p[1]nekem megvanp[0]
  4117. I have had
  4118. p[1]nekem  vanp[0]
  4119. I have
  4120. p[1]nekem voltp[0]
  4121. I had had
  4122. p[1]nekem voltp[0]
  4123. I had
  4124. for me
  4125. p[1]nekem  engemp[0]
  4126. me
  4127. p[1]nekem vanp[0]
  4128. i've
  4129. p[1]nekem ez magasp[0]
  4130. it passes my comprehension!
  4131. &
  4132. neki
  4133. p[1]neki vanp[0]
  4134. she's
  4135. p[1]neki vanp[0]
  4136. he's
  4137. p[1]neki már lealkonyultp[0]
  4138. his sun is set
  4139. to her
  4140. p[1]neki befellegzettp[0]
  4141. it's all up with him
  4142. p[1]neki már teljesen végep[0]
  4143. it's all over with him
  4144. to him
  4145. p[1]neki vanp[0]
  4146. she has
  4147. p[1]neki voltp[0]
  4148. she had
  4149. p[1]neki voltp[0]
  4150. it had
  4151. p[1]neki lett volnap[0]
  4152. he would have had
  4153. p[1]neki lennep[0]
  4154. he would have
  4155. p[1]neki  meg leszp[0]
  4156. he will have had
  4157. p[1]neki leszp[0]
  4158. he will have
  4159. p[1]neki megvanp[0]
  4160. he has had
  4161. p[1]neki vanp[0]
  4162. he has
  4163. p[1]neki voltp[0]
  4164. he had had
  4165. p[1]neki voltp[0]
  4166. he had
  4167. p[1]neki való testhez álló  munkap[0]
  4168. be cut out for
  4169. iha neked volnékn if I were you
  4170. i(birtoklás)n in
  4171. ivann he has, he has (iv n he's) got (sg);
  4172. inekem vann I have, I have (iv n I've) got
  4173. (sg);
  4174. ineked/nektek vann you have, you have (iv n
  4175. you've) got (sg);
  4176. inekünk vann we have, we have (iv n we've) got
  4177. (sg);
  4178. ik vann they have, they have (iv n they've) got
  4179. (sg);
  4180. inekem nincs vmn I haven't got [a pen etci]
  4181. ,n
  4182. I have no [pen etci]
  4183. ;n
  4184. i(egy sem)n I have none, I haven't (got) any,
  4185. I haven't got one;
  4186. inekünk nincsn we haven't got (sg) etcin
  4187. i(számára, felé)n in
  4188. ivalón suiting him/heriut ,n suitable for
  4189. him/heriut ;n
  4190. iküldökn i csomagotn I am sending him/her a
  4191. parcel;
  4192. i hoztamn I brought it for hem/him;
  4193. iírtamn i egy leveletn I wrote him/her a
  4194. letter;
  4195. inekem jöttekn they ran into me (iv n my car);
  4196. inekem adtan he gave it to me;
  4197. imegmondtamn ikn I told them
  4198. i(személyragos alakok)n (to/for) him,
  4199. (to/for) her;
  4200. inekemn (to/for) me;
  4201. ineked, nektekn (to/for) you;
  4202. inekünkn (to/for) us;
  4203. inekikn (to/for) them
  4204. iadvn
  4205. &
  4206. nekibuzdul
  4207. v set about (doing) sg
  4208. enthusiastically, redouble one's zeal,
  4209. muster up enthusiasm (for sg)
  4210. &
  4211. nekibátorodik
  4212. take courage
  4213. to pluck up courage
  4214. v take heart/courage, pluck/summon up
  4215. one's (bvin enough) courage (to)
  4216. &
  4217. nekibúsul
  4218. v give way to grief
  4219. &
  4220. nekicsap
  4221. to smash
  4222. &
  4223. nekicsapódik
  4224. to smash
  4225. p[1]nekicsapódik vminekp[0]
  4226. to hurtle into sg
  4227. &
  4228. nekid
  4229. p[1]nekid l vminekp[0]
  4230. to lean against sg
  4231. &
  4232. nekidurálja
  4233. p[1]nekidurálja magát vmnekp[0]
  4234. v set about sg in earnest, have a go
  4235. at
  4236. &
  4237. nekidõl
  4238. p[1]nekidõl vminekp[0]
  4239. to lean against sg
  4240. vivmnekn lean/rest against sg, prop
  4241. oneself against sg
  4242. &
  4243. nekiereszt
  4244. ivmnekn
  4245. let (sy) loose on
  4246. ivmtn lett go, let it rip
  4247. v
  4248. &
  4249. nekiesik
  4250. p[1]nekiesik az ételnekp[0]
  4251. to fall on one's food
  4252. p[1]nekiesik nekilátp[0]
  4253. fall to
  4254. p[1]nekiesik ételénekp[0]
  4255. fall on one's food
  4256. p[1]nekiesik nekitámadp[0]
  4257. fall on
  4258. to fall to
  4259. p[1]nekiesik az ételnekp[0]
  4260. to fall on one`s food
  4261. to fall on
  4262. set upon (sg), fall to;
  4263. iik az ételnekn fall to (eagerly), pitch
  4264. into one's food, attack one's food, fall
  4265. on one's food
  4266. i(támadólag)n turn on (sy), set about
  4267. (sy), attack (sy);
  4268. i vknek (és veri)n hit out at sy
  4269. ivmnekn fall/bump against sg
  4270. v v
  4271. &
  4272. nekifekszik
  4273. vivmnekn set/buckle/fall to;
  4274. i(minden erejével)n put one's back into,
  4275. give one's full attention to
  4276. &
  4277. nekifeszül
  4278. pull one's weight
  4279. &
  4280. nekifog
  4281. buckle to
  4282. get about
  4283. p[1]nekifog vminekp[0]
  4284. to buckle down to sg
  4285. to pitch into
  4286. to pitch in
  4287. to set forth
  4288. to turn to
  4289. to set on
  4290. v =inekilát;n
  4291. i egy probléma megoldásánakn tackle (iv n
  4292. get to grips with) a problem;
  4293. irosszul fog neki vmnekn begin/start at the
  4294. wrong end
  4295. &
  4296. nekifohászkodik
  4297. vibizn get down to (doing) sg, have a go
  4298. at (it)
  4299. &
  4300. nekifut
  4301. to run up
  4302. to make the run
  4303. i(lendülettel)n take a run at,
  4304. run up to
  4305. ivmnek, vknekn run at/against
  4306. (sg/sy)
  4307. v
  4308. &
  4309. nekifutás
  4310. nispn run=up;
  4311. iugrásn ibóln running jump;
  4312. ielsõn ira levizsgázottn (s)he passed the test
  4313. first go
  4314. &
  4315. nekifutásos
  4316. p[1]nekifutásos ugrásp[0]
  4317. flying jump
  4318. &
  4319. nekigyûrkõzik
  4320. wind oneself up
  4321. gird up one's loins
  4322. p[1]nekigyûrkõzik belead apait anyaitp[0]
  4323. put one's back into
  4324. put one's back into it
  4325. &
  4326. nekigyürk
  4327. p[1]nekigyürk zik vminekp[0]
  4328. to brace oneself up
  4329. p[1]nekigyürk zikp[0]
  4330. to gird up one's loins
  4331. &
  4332. nekigyürkõzik
  4333. roll up one's sleeves
  4334. to gird up one`s loins
  4335. ibiz vmnekn buckle (down) to [a
  4336. task, work etci]
  4337. ,n set about doing sg,
  4338. put one's back into [the job etci]
  4339. n
  4340. i(ingujját feltûri)n turn/roll up one's
  4341. sleeves
  4342. v
  4343. &
  4344. nekigyürközik
  4345. p[1]nekigyürközik vminekp[0]
  4346. to brace oneself up
  4347. &
  4348. nekihajt
  4349. vivmnek/vknekn drive/run against sg/sy;
  4350. i(autóval)n bump/drive/crash into
  4351. &
  4352. nekiindul
  4353. v start off, set out
  4354. &
  4355. nekiiramodik
  4356. p[1]nekiiramodik futni kezdp[0]
  4357. break into a run
  4358. v start off at a run, start running (for
  4359. sg)
  4360. &
  4361. nekiiramodás
  4362. n dash
  4363. &
  4364. nekik
  4365. p[1]nekik vanp[0]
  4366. they've
  4367. to them
  4368. p[1]nekik lett volnap[0]
  4369. they would have had
  4370. p[1]nekik lennep[0]
  4371. they would have
  4372. p[1]nekik  meg leszp[0]
  4373. they will have had
  4374. p[1]nekik leszp[0]
  4375. they will have
  4376. p[1]nekik megvanp[0]
  4377. they have had
  4378. p[1]nekik vanp[0]
  4379. they have
  4380. p[1]nekik voltp[0]
  4381. they had had
  4382. p[1]nekik voltp[0]
  4383. they had
  4384. &
  4385. nekikeseredik
  4386. v becme embittered
  4387. &
  4388. nekikezd
  4389. set one's hand to doing
  4390. turn one's hand to doing
  4391. to set about
  4392. v =inekilátn
  4393. &
  4394. nekikészül
  4395. vivmnekn get ready for sg, prepare (iv n
  4396. make ready) for sg (iv n to do sg)
  4397. &
  4398. nekilendül
  4399. to dart
  4400. to pick up
  4401. v get under way
  4402. &
  4403. nekiloccsan
  4404. v bump/knock into
  4405. &
  4406. nekilát
  4407. spring to
  4408. go at
  4409. p[1]nekilát a feladatnakp[0]
  4410. bend to the task
  4411. bend to
  4412. p[1]nekilát vminekp[0]
  4413. to go about
  4414. to turn to
  4415. to fall to
  4416. p[1]nekilát vminekp[0]
  4417. to undertake
  4418. to set about
  4419. vivmnekn set about (doing) sg, set/fall
  4420. to, fall to doing sg, buckle (down) to [a
  4421. work, task, job etci]
  4422. ;n
  4423. in ia munkánakn get down to work, set/fall
  4424. to, buckle to
  4425. &
  4426. nekilódul
  4427. to surge
  4428. &
  4429. nekilök
  4430. vivkt/vmt vmnekn throw/bump/knock sy/sg
  4431. against sg
  4432. &
  4433. nekimegy
  4434. to fall foul of
  4435. i(vizsgának)n have a go at [an examination]
  4436. i(átv is vknek)n attack sy,
  4437. fall (up)on sy,ibizn set about sy
  4438. i(ütközve vmnek/vknek)n knock/run/bang
  4439. into/against sg, come up against sg,
  4440. bump into sy
  4441. v v
  4442. &
  4443. nekirepül
  4444. vi(repgéppel)n crash into sg
  4445. &
  4446. nekirohan
  4447. v =inekiront, nekiszaladn
  4448. &
  4449. nekiront
  4450. make at
  4451. dash against
  4452. p[1]nekiront nekivág hozzávágp[0]
  4453. dashh against
  4454. p[1]nekiront nekiesik eléri hozzáférp[0]
  4455. come at
  4456. p[1]nekiront vminekp[0]
  4457. to dash against
  4458. to make for
  4459. i(támadólag vknek)n pitch into sy, fall
  4460. on sy
  4461. ivmnek/vknekn dash into/against sg/sy
  4462. v
  4463. &
  4464. nekirugaszkodik
  4465. v =inekilát, nekifekszikn
  4466. &
  4467. nekiszalad
  4468. run against
  4469. v =inekifutn
  4470. &
  4471. nekiszegez
  4472. vi(fegyvert vknek)n point/aim/leveli(USn -l)
  4473. [a gun]
  4474.  at sy;
  4475. itemn ia kérdéstn I sprang the question on him
  4476. &
  4477. nekiszorít
  4478. drive against
  4479. &
  4480. nekitámad
  4481. p[1]nekitámad rátámadp[0]
  4482. fall upon
  4483. p[1]nekitámad összecsapp[0]
  4484. close with
  4485. p[1]nekitámad vkinekp[0]
  4486. to let out at sy
  4487. to make for
  4488. to pitch into
  4489. to mob
  4490. to close with
  4491. to turn upon
  4492. p[1]nekitámad vkinekp[0]
  4493. to turn on sy
  4494. to fall on
  4495. vivknekn attack sy
  4496. &
  4497. nekitámaszkodik
  4498. press against
  4499. p[1]nekitámaszkodik vminekp[0]
  4500. to lean against sg
  4501. vivmnekn lean/rest against sg, lean on
  4502. to sg, prop oneself against [the door
  4503. etc]
  4504. &
  4505. nekitámaszt
  4506. to lean, leant
  4507. p[1]nekitámaszt vminekp[0]
  4508. to lean against sg
  4509. leant
  4510. to lean
  4511. vivmt vmnekn lean/prop/rest sg against sg
  4512. &
  4513. nekitámasztani
  4514. lean against
  4515. &
  4516. nekiugrat
  4517. v ija lovát az akadálynakn put one's horse
  4518. to the fence (iv n across the hedge), put
  4519. one's horse over
  4520. &
  4521. nekiugrik
  4522. ibiz vknekn
  4523. fly at sy, fling oneself at sy
  4524. ivmnekn spring/jump at sg
  4525. v
  4526. &
  4527. nekivadul
  4528. to let oneself go
  4529. viátvn become more and more
  4530. infurated/savage, be carried away by
  4531. fury
  4532. &
  4533. nekiver
  4534. p[1]nekiver dikp[0]
  4535. to beat against
  4536. &
  4537. nekiverõdik
  4538. to beat against
  4539. &
  4540. nekivág
  4541. p[1]nekivág vmit vminekp[0]
  4542. to dash against
  4543. to ram
  4544. ivin set/go about
  4545. (doing) sg, set out (to do sg);
  4546. ivágj neki!n go ahead!;
  4547. imerészenn i vmnekn start boldly on sg,
  4548. attack [a job/problme etci]
  4549. n
  4550. ivt vmt vmnekn hurl/dash/fling sg
  4551. against sg
  4552. &
  4553. nekivágódik
  4554. to lash
  4555. &
  4556. nekiáll
  4557. v =inekilátn
  4558. &
  4559. nekiül
  4560. vivmnekn set about;
  4561. itn ia munkánakn he sat down to work
  4562. &
  4563. nekiüt
  4564. p[1]nekiüt dik vminekp[0]
  4565. to barge into sg
  4566. p[1]nekiüt dik vminekp[0]
  4567. to barge against sg
  4568. p[1]nekiüt dikp[0]
  4569. to strike, struck
  4570. p[1]nekiüt dikp[0]
  4571. to bump against
  4572. p[1]nekiüt désp[0]
  4573. impact
  4574. p[1]nekiüt désp[0]
  4575. dash
  4576. to ram
  4577. &
  4578. nekiütközik
  4579. p[1]nekiütközik vminekp[0]
  4580. to hurtle into sg
  4581. to bump against
  4582. p[1]nekiütközik  nekiütõdikp[0]
  4583. vivmnekn bump/knock/hit against sg
  4584. &
  4585. nekiütõdik
  4586. to strike, struck
  4587. to strike, struck
  4588. strike against
  4589. knock against
  4590. hit against
  4591. barge against
  4592. barge into
  4593. p[1]nekiütõdik vminekp[0]
  4594. to barge against sg
  4595. p[1]nekiütõdik vminekp[0]
  4596. to barge into sg
  4597. struck
  4598. to bump against
  4599. &
  4600. nekiütõdés
  4601. dash
  4602. impact
  4603. &
  4604. nekrológ
  4605. n obituary (notice)
  4606. &
  4607. nektár
  4608. n nectar
  4609. &
  4610. nekünk
  4611. p[1]nekünk  voltp[0]
  4612. we'd
  4613. p[1]nekünk lett volnap[0]
  4614. we should have had
  4615. p[1]nekünk lennep[0]
  4616. we should have
  4617. p[1]nekünk  meg leszp[0]
  4618. we shall have had
  4619. p[1]nekünk leszp[0]
  4620. we shall have
  4621. p[1]nekünk megvanp[0]
  4622. we have had
  4623. p[1]nekünk vanp[0]
  4624. we have
  4625. p[1]nekünk voltp[0]
  4626. we had had
  4627. p[1]nekünk voltp[0]
  4628. we had
  4629. to us
  4630. p[1]nekünk vanp[0]
  4631. we've
  4632. us
  4633. &
  4634. nellenjavaslat
  4635. contra-indicatio
  4636. &
  4637. nem
  4638. p[1]nem veszti el a fejétp[0]
  4639. to keep one's head
  4640. p[1]nem veszít szem el l vkitp[0]
  4641. to keep track of sy
  4642. p[1]nem vesz igénybe vmitp[0]
  4643. to forgo, forwent, forgone
  4644. p[1]nem vesz igénybe vmitp[0]
  4645. to forego, forewent, foregone
  4646. p[1]nem vendégszeretp[0]
  4647. inhospitable
  4648. p[1]nem vált bep[0]
  4649. he hadn't caught on
  4650. p[1]nem tudom  hogy közöljemp[0]
  4651. i don't know how to put it
  4652. p[1]nem tud vmir lp[0]
  4653. to be unaware of sg
  4654. p[1]nem tör dik vmivelp[0]
  4655. to let slide
  4656. p[1]nem tör dik magávalp[0]
  4657. to forget oneself
  4658. p[1]nem tör dik a dolgokkalp[0]
  4659. to let things go hang
  4660. p[1]nem tetszet sp[0]
  4661. unpleasing
  4662. p[1]nem teljesíti a kötelességétp[0]
  4663. to fail in one's duty
  4664. p[1]nem tartozik a dolograp[0]
  4665. that's neither here nor there
  4666. p[1]nem tágítp[0]
  4667. to stand one's ground
  4668. p[1]nem tágítp[0]
  4669. to keep one's ground
  4670. p[1]nem tágítp[0]
  4671. to hold one's ground
  4672. p[1]nem sok jót ígérp[0]
  4673. unlikely
  4674. p[1]nem riad vissza semmit lp[0]
  4675. he shrinks from nothing
  4676. p[1]nem restelli a fáradságotp[0]
  4677. to go out of one's way to
  4678. p[1]nem összeillp[0]
  4679. unmatched
  4680. p[1]nem összeillp[0]
  4681. inconsistent
  4682. p[1]nem nyer  számot húzp[0]
  4683. to draw a blank
  4684. p[1]nem nyer  számp[0]
  4685. blank
  4686. p[1]nem nyer  sorsjegyp[0]
  4687. blank
  4688. p[1]nem mûködp[0]
  4689. extinct
  4690. p[1]nem megvetendp[0]
  4691. that's not to be sneezed at
  4692. p[1]nem megvetendp[0]
  4693. not to be sniffed at
  4694. p[1]nem meggy zp[0]
  4695. inconclusive
  4696. p[1]nem megfelelp[0]
  4697. undue
  4698. p[1]nem megfelelp[0]
  4699. inefficient
  4700. p[1]nem megfelelp[0]
  4701. inconvenient
  4702. p[1]nem megfelelp[0]
  4703. inadequate
  4704. p[1]nem létezp[0]
  4705. non-existent
  4706. p[1]nem lehet t le megszabadulnip[0]
  4707. there's no getting rid of him
  4708. p[1]nem látja más hibáitp[0]
  4709. to be blind to sy's faults
  4710. p[1]nem kivehetp[0]
  4711. indistinct
  4712. p[1]nem kifizet dp[0]
  4713. unprofitable
  4714. p[1]nem kifinomult ízlésûp[0]
  4715. lowbrow
  4716. p[1]nem kielégítp[0]
  4717. inadequate
  4718. p[1]nem jó megfigyelp[0]
  4719. unobservant
  4720. p[1]nem is tudom  mit mondjakp[0]
  4721. i'm almost speechless
  4722. p[1]nem hozzáértp[0]
  4723. incompetent
  4724. p[1]nem fontosp[0]
  4725. that's neither here nor there
  4726. p[1]nem feltûnp[0]
  4727. inconspicuous
  4728. p[1]nem érzékelhetp[0]
  4729. intangible
  4730. p[1]nem érti a viccetp[0]
  4731. he hadn't caught on
  4732. p[1]nem érti a célzástp[0]
  4733. he hadn't caught on
  4734. p[1]nem éri meg a fáradságotp[0]
  4735. it isn't worth the trouble
  4736. p[1]nem érdekelp[0]
  4737. i don't care!
  4738. p[1]nem engedp[0]
  4739. to stand one's ground
  4740. p[1]nem engedp[0]
  4741. to keep one's ground
  4742. p[1]nem engedp[0]
  4743. to hold one's ground
  4744. p[1]nem el írásosp[0]
  4745. informal
  4746. p[1]nem döntp[0]
  4747. inconclusive
  4748. p[1]nem csüggedp[0]
  4749. to keep up one's spirits
  4750. p[1]nem csinál nagy dolgot vmib lp[0]
  4751. to make light on sg
  4752. p[1]nem célravezetp[0]
  4753. impractical
  4754. p[1]nem befolyásolt vmit lp[0]
  4755. unaffected by sg
  4756. p[1]nem az id szakhoz illp[0]
  4757. unseasonable
  4758. p[1]nem áll módjábanp[0]
  4759. to be beyond one's power
  4760. p[1]nem alkalmas jelzp[0]
  4761. misnomer
  4762. p[1]nem többségi logikai áramkörp[0]
  4763. not majority logic element
  4764. p[1]nem kapu  nem logikai áramkör  inverterp[0]
  4765. not gate
  4766. p[1]nem logikai áramkörp[0]
  4767. not circuit
  4768. p[1]nem mindkettõ mûvelet  boolep[0]
  4769. not-both operation
  4770. p[1]nem mindkettõ  boolep[0]
  4771. not-both
  4772. p[1]nem vagy kapu  nem vagy logikai áramkörp[0]
  4773. NOR gate
  4774. p[1]nem felejtõ memóriap[0]
  4775. non-volatile memory
  4776. p[1]nem kiváróp[0]
  4777. non-persistent
  4778. p[1]nem lineáris erõsítõp[0]
  4779. non-linear amplifier
  4780. p[1]nem ütõszerkezetes nyomtatóp[0]
  4781. non-impact printer
  4782. p[1]nem végrehajtható utasításp[0]
  4783. non-executable statement
  4784. p[1]nem törlõ olvasásp[0]
  4785. non-destructive reading
  4786. p[1]nem törlõ olvasásp[0]
  4787. non-destructive read
  4788. p[1]nem törlõ összeadásp[0]
  4789. non-destructive addition
  4790. p[1]nem aritmetikai léptetésp[0]
  4791. non-arithmetic shift
  4792. p[1]nem címezhetõp[0]
  4793. non addressable
  4794. p[1]nem kapup[0]
  4795. negation gate
  4796. p[1]nem mozgatható  nem áthelyezhetõ  rögzítettp[0]
  4797. unmovable
  4798. p[1]nem És mûvelet  diszperzióp[0]
  4799. dispersion
  4800. p[1]nem vagy mûvelet  jelölõ mûvelet  boolep[0]
  4801. dagger operation
  4802. p[1]nem intelligens terminál  buta terminálp[0]
  4803. dumb terminal
  4804. p[1]nem dokumentált  a kézikönyvben nem szereplõ  de mûködõ  prograp[0]
  4805.  vagy lehetõség)
  4806. undocumented
  4807. p[1]nem áll rendelkezésre  nem elérhetõp[0]
  4808. unavailable
  4809. p[1]nem kívánt  zajp[0]
  4810. popcorn
  4811. p[1]nem átkonvertált  nem rejtjelezett  szöveg  sima  nem formatáltp[0]
  4812.  szöveg
  4813. plain text
  4814. p[1]nem logikai áramkör  inverterp[0]
  4815. NOT element
  4816. p[1]nem vagy mûvelet  nem vagy logikai mûvelet  boolep[0]
  4817. NOR operation
  4818. p[1]nem felejtõ tár  tápfeszültség kikapcsolása után sem törlõdik ap[0]
  4819.  adat)
  4820. nonvolatile storage
  4821. p[1]nem csillogó  nem tükrözödõ  matt képernyõp[0]
  4822. nonglare
  4823. p[1]nem reteszelõdõ hálózat  nemblokkoló hálózatp[0]
  4824. nonblocking network
  4825. p[1]nem  nincsp[0]
  4826. no
  4827. p[1]nem És logikai mûvelet   boolep[0]
  4828. NAND operation
  4829. p[1]nem megfelelõ  nem illik hozzáp[0]
  4830. mismatch
  4831. p[1]nem kielégítõ  nem elegendõ  hiányosp[0]
  4832. insufficient
  4833. p[1]nem hivatalos  közvetlenp[0]
  4834. informal
  4835. p[1]nem közvetlenül végrehajtható  nem memóriakép  i  mage  formájáp[0]
  4836. an tárolt) programfile névkiterjesz-tése az IBM PC-n, végrehajtási priorítássorban 2.
  4837. EXE
  4838. p[1]nem körvonalazott  nehezen megfogható igényp[0]
  4839. elusive requirement
  4840. p[1]nem szabályos idõközönként vagy elõre meg nem nevezhetõ idõpontp[0]
  4841. an fellépõ utasítás
  4842. asynchronous operation
  4843. p[1]nem is tudom  mit mondjakp[0]
  4844. i`m almost speechless
  4845. i hardly know what to say
  4846. p[1]nem tudom  hogy közöljemp[0]
  4847. i don`t know how to put it
  4848. p[1]nem lepne meg  hap[0]
  4849. i should not be surprised if
  4850. p[1]nem romlik megp[0]
  4851. to keep, kept
  4852. p[1]nem vesz igénybe vmitp[0]
  4853. to forbear, forbore, forborne
  4854. p[1]nem volnap[0]
  4855. wouldn't
  4856. p[1]nem használtp[0]
  4857. usen't
  4858. p[1]nem használtp[0]
  4859. usedn't
  4860. p[1]nem nõiesp[0]
  4861. unwomanly
  4862. p[1]nem igazoltp[0]
  4863. unverified
  4864. p[1]nem igazolhatóp[0]
  4865. unverifiable
  4866. p[1]nem is sejtettp[0]
  4867. unthought-of
  4868. p[1]nem sejtettp[0]
  4869. unthought
  4870. p[1]nem gyanÚsp[0]
  4871. unsuspected
  4872. p[1]nem rokonp[0]
  4873. unrelated
  4874. p[1]nem sajnáltp[0]
  4875. unregretted
  4876. p[1]nem jóváhagyottp[0]
  4877. unratified
  4878. p[1]nem jegyzettp[0]
  4879. unquoted
  4880. p[1]nem vitatottp[0]
  4881. unquestioned
  4882. p[1]nem sokat ígérõp[0]
  4883. unpromising
  4884. p[1]nem jövedelmezõp[0]
  4885. unprofitable
  4886. p[1]nem szándékosp[0]
  4887. unprenediated
  4888. p[1]nem praktikusp[0]
  4889. unpractical
  4890. p[1]nem ellenzettp[0]
  4891. unopposed
  4892. p[1]nem hivatalosp[0]
  4893. unofficial
  4894. p[1]nem természetesp[0]
  4895. unnatural
  4896. p[1]nem anyához illõp[0]
  4897. unmotherly
  4898. p[1]nem szándékosp[0]
  4899. unmeant
  4900. p[1]nem rokonszenvesp[0]
  4901. unlovable
  4902. p[1]nem igazolhatóp[0]
  4903. unjustifiable
  4904. p[1]nem bizalomgerjesztõp[0]
  4905. uninviting
  4906. p[1]nem ragozottp[0]
  4907. uninflected
  4908. p[1]nem történelmip[0]
  4909. unhistorical
  4910. p[1]nem történelmip[0]
  4911. unhistoric
  4912. p[1]nem irányíthatóp[0]
  4913. ungovernable
  4914. p[1]nem odaillõp[0]
  4915. unfitting
  4916. p[1]nem érezhetõp[0]
  4917. unfelt
  4918. p[1]nem irigylendõp[0]
  4919. unenviable
  4920. p[1]nem érzelgõsp[0]
  4921. unemotional
  4922. p[1]nem teljesítettp[0]
  4923. undischarged
  4924. p[1]nem kívántp[0]
  4925. undesired
  4926. p[1]nem keresztezettp[0]
  4927. uncrossed
  4928. p[1]nem segítõkészp[0]
  4929. uncooperative
  4930. p[1]nem meggyõzõp[0]
  4931. unconvincing
  4932. p[1]nem rokonérzelmûp[0]
  4933. uncongenial
  4934. p[1]nem titkoltp[0]
  4935. unconcealed
  4936. p[1]nem barátkozóp[0]
  4937. uncompanionable
  4938. p[1]nem változóp[0]
  4939. unchangigng
  4940. p[1]nem bizonyítottp[0]
  4941. uncertified
  4942. p[1]nem tudp[0]
  4943. unaware
  4944. p[1]nem hitelesp[0]
  4945. unauthentic
  4946. p[1]nem igazoltp[0]
  4947. unattested
  4948. p[1]nem méltányoltp[0]
  4949. unappreciated
  4950. p[1]nem ajánlatosp[0]
  4951. unadvisable
  4952. p[1]nem alkalmazhatóp[0]
  4953. unadaptable
  4954. p[1]nem szívélyesp[0]
  4955. unaccommodating
  4956. p[1]nem csökkenõp[0]
  4957. unabating
  4958. p[1]nem csökkentp[0]
  4959. unabated
  4960. p[1]nem kellenep[0]
  4961. shouldn't
  4962. p[1]nem kellenep[0]
  4963. oughtn't
  4964. p[1]nem a megszokottp[0]
  4965. off-beat
  4966. p[1]nem átruházhatóp[0]
  4967. non-transferable
  4968. p[1]nem rezidensp[0]
  4969. non-resident
  4970. p[1]nem nyereségesp[0]
  4971. non-profit
  4972. p[1]nem hivatásosp[0]
  4973. non-professional
  4974. p[1]nem termelõp[0]
  4975. non-productive
  4976. p[1]nem teljesítésp[0]
  4977. non-performance
  4978. p[1]nem fizetésp[0]
  4979. non-payment
  4980. p[1]nem tagp[0]
  4981. non-member
  4982. p[1]nem hivatalosp[0]
  4983. non-legal
  4984. p[1]nem vasalhatóp[0]
  4985. non-iron
  4986. p[1]nem gyÚlékonyp[0]
  4987. non-flammable
  4988. p[1]nem létezõp[0]
  4989. non-existent
  4990. p[1]nem gyûrõdõp[0]
  4991. non-crushable
  4992. p[1]nem vezetõp[0]
  4993. non-conductor
  4994. p[1]nem fogadásp[0]
  4995. non-acceptance
  4996. p[1]nem kellp[0]
  4997. needn't
  4998. p[1]nem szabadp[0]
  4999. mustn't
  5000. p[1]nem illik hozzáp[0]
  5001. misbecome
  5002. p[1]nem illett hozzáp[0]
  5003. misbecame
  5004. p[1]nem mély érzelemp[0]
  5005. lip-deep
  5006. p[1]nem csökkenthetõp[0]
  5007. irreducible
  5008. p[1]nem összhangzóp[0]
  5009. inharmonious
  5010. p[1]nem elegánsp[0]
  5011. inelegant
  5012. p[1]nem feltûnõp[0]
  5013. inconspicuous
  5014. p[1]nem alkalmazhatóp[0]
  5015. inapplicable
  5016. p[1]nem tartósp[0]
  5017. impermanent
  5018. p[1]nem szerelmesp[0]
  5019. heart-whole
  5020. p[1]nem szerelmesp[0]
  5021. heart-free
  5022. p[1]nem szerelmesp[0]
  5023. fancy-free
  5024. p[1]nem tudomp[0]
  5025. dunno
  5026. p[1]nem egyezõp[0]
  5027. discordant
  5028. p[1]nem merp[0]
  5029. daren't
  5030. p[1]nem  fogp[0]
  5031. won't
  5032. p[1]nem voltunkp[0]
  5033. weren't
  5034. p[1]nem használtp[0]
  5035. unused
  5036. p[1]nem iniciáltp[0]
  5037. uninitialized
  5038. p[1]nem formázottp[0]
  5039. unformatted
  5040. p[1]nem leírtp[0]
  5041. undocumented
  5042. p[1]nem elérhetõp[0]
  5043. unavailable
  5044. p[1]nem tömörítettp[0]
  5045. un-packing
  5046. p[1]nem  fogp[0]
  5047. shan't
  5048. p[1]nem  dehogyisp[0]
  5049. nope
  5050. p[1]nem nyilvánvalóp[0]
  5051. nontrivial
  5052. p[1]nem nyomtathatóp[0]
  5053. nonprintable
  5054. p[1]nem létezõp[0]
  5055. nonexistent
  5056. p[1]nem az aktuálisp[0]
  5057. nondefault
  5058. p[1]nem kereskedelmip[0]
  5059. noncommercial
  5060. p[1]nem nullap[0]
  5061. non-zero
  5062. p[1]nem ismételtp[0]
  5063. non-repeat
  5064. p[1]nem védettp[0]
  5065. non-protected
  5066. p[1]nem nyereségesp[0]
  5067. non-making
  5068. p[1]nem folyamatosp[0]
  5069. non-contingous
  5070. p[1]nem behívóp[0]
  5071. non-booting
  5072. p[1]nem behívhatóp[0]
  5073. non-bootable
  5074. p[1]nem üresp[0]
  5075. non-blank
  5076. p[1]nem megszakítottp[0]
  5077. non-abort
  5078. p[1]nem gyÚjtp[0]
  5079. misfire
  5080. p[1]nem  vanp[0]
  5081. isn't
  5082. p[1]nem drágap[0]
  5083. inexpensive
  5084. p[1]nem meghatározottp[0]
  5085. indefinite
  5086. p[1]nem vett tudomásulp[0]
  5087. ignored
  5088. p[1]nem voltp[0]
  5089. hadn't
  5090. p[1]nem teszp[0]
  5091. don't
  5092. p[1]nem teszp[0]
  5093. doesn't
  5094. p[1]nem elégít kip[0]
  5095. dissatisfy
  5096. p[1]nem  tudp[0]
  5097. didn't
  5098. p[1]nem tudp[0]
  5099. couldn't
  5100. p[1]nem  vannakp[0]
  5101. aren't
  5102. p[1]nem  még nemp[0]
  5103. no, not yet
  5104. p[1]nem éri megp[0]
  5105. it isn't worthing
  5106. p[1]nem állok jót értep[0]
  5107. for what it is worth
  5108. p[1]nem ártott nekip[0]
  5109. none the worse for
  5110. p[1]nem látja a fától az erdõtp[0]
  5111. can't see the wood for the trees
  5112. p[1]nem csoda  hogyp[0]
  5113. no wonder that
  5114. p[1]nem csoda  hogyp[0]
  5115. little wonder that
  5116. p[1]nem könnyenp[0]
  5117. not without difficulty
  5118. p[1]nem akarom Újra látnip[0]
  5119. I won't see him again
  5120. p[1]nem is bajp[0]
  5121. it's just as well
  5122. p[1]nem tudod mikor van jó dolgodp[0]
  5123. you don't know you are well
  5124. p[1]nem vízállóp[0]
  5125. it won't hold water
  5126. p[1]nem iszik szeszes italtp[0]
  5127. be on the water-wagon
  5128. p[1]nem iszik szeszes italtp[0]
  5129. be on the water-waggon
  5130. p[1]nem sok jót vár tõlep[0]
  5131. take a poor view of
  5132. p[1]nem lesz megtorlásp[0]
  5133. there shall be no victimization
  5134. p[1]nem nagyonp[0]
  5135. not very
  5136. p[1]nem használatosp[0]
  5137. not in use
  5138. p[1]nem valami jóp[0]
  5139. be not up to much
  5140. p[1]nem érzem magam képesnek ráp[0]
  5141. I don't feel up to it
  5142. p[1]nem veszik észrep[0]
  5143. be unobserved
  5144. p[1]nem hatja megp[0]
  5145. remain unmoved
  5146. p[1]nem fenékig tejfölp[0]
  5147. not an unmixed blessing
  5148. p[1]nem vesz észrep[0]
  5149. pass unmarked
  5150. p[1]nem valószínû  hogy eljönp[0]
  5151. he is unlikely to come
  5152. p[1]nem érzi jól magátp[0]
  5153. feel unfit
  5154. p[1]nem veszik észrep[0]
  5155. pass undetected
  5156. p[1]nem teszi fel a kalapjátp[0]
  5157. remain uncovered
  5158. p[1]nem vitatjap[0]
  5159. let go unchallenged
  5160. p[1]nem tudom hova forduljakp[0]
  5161. I don't know where to turn
  5162. p[1]nem lehet benne megbíznip[0]
  5163. he is not to be trusted
  5164. p[1]nem egyenesp[0]
  5165. out of true
  5166. p[1]nem egyenesp[0]
  5167. out of the true
  5168. p[1]nem sajnálja a fáradtságotp[0]
  5169. spare no trouble
  5170. p[1]nem éri meg a fáradtságotp[0]
  5171. it is not worth the trouble
  5172. p[1]nem ér ráp[0]
  5173. have no time
  5174. p[1]nem az én hibámbólp[0]
  5175. through no fault of mine
  5176. p[1]nem is gondoltam rá többetp[0]
  5177. I didn't give it another thought
  5178. p[1]nem is gondoltam rá többetp[0]
  5179. I did not give it another thought
  5180. p[1]nem jutott eszembe a nevep[0]
  5181. I can't think of his name
  5182. p[1]nem jutott az eszembep[0]
  5183. I did not think of it
  5184. p[1]nem hiszemp[0]
  5185. I don't think
  5186. p[1]nem gondolodp[0]
  5187. don't you think?
  5188. p[1]nem érzi magát egészen jólp[0]
  5189. not look quite the thing
  5190. p[1]nem érzi magát egészen jólp[0]
  5191. not feel quite the thing
  5192. p[1]nem tudomp[0]
  5193. I can't tell
  5194. p[1]nem tudomp[0]
  5195. I cannot tell
  5196. p[1]nem tudtam otthagynip[0]
  5197. I couldn't tear myself away
  5198. p[1]nem tudja a szemét levenni rólap[0]
  5199. he cannot take his eyes off
  5200. p[1]nem tart sokáigp[0]
  5201. it won't take long
  5202. p[1]nem lepne meg  hap[0]
  5203. I shouldn't be surprised if
  5204. p[1]nem volna szabad tudnomp[0]
  5205. I am not supposed to know
  5206. p[1]nem vagyok kötelesp[0]
  5207. I am not supposed to
  5208. p[1]nem támogatjákp[0]
  5209. get no support
  5210. p[1]nem azonosítom magam velep[0]
  5211. I don't subscribe to it
  5212. p[1]nem az én asztalomp[0]
  5213. not up my street
  5214. p[1]nem lehet egy napon említeni velep[0]
  5215. not in the same street with
  5216. p[1]nem ér semmitp[0]
  5217. not worth a straw
  5218. p[1]nem vagyok idevalósip[0]
  5219. I am a stranger here
  5220. p[1]nem ismeremp[0]
  5221. it is strange to me
  5222. p[1]nem veszi be a gyomromp[0]
  5223. I can't stomach it
  5224. p[1]nem fûlik rá a fogap[0]
  5225. have no stomach for
  5226. p[1]nem sokat törõdik velep[0]
  5227. take no stock in
  5228. p[1]nem tudja a helyesírástp[0]
  5229. he can't spell
  5230. p[1]nem is említvep[0]
  5231. not to speak of
  5232. p[1]nem kíméli a fáradtságotp[0]
  5233. spare no pains
  5234. p[1]nem én  a világért sep[0]
  5235. not for the soul of me
  5236. p[1]nem jó emberp[0]
  5237. a bad sort
  5238. p[1]nem annyira  mintp[0]
  5239. not so as
  5240. p[1]nem megvetendõp[0]
  5241. that's not to be sneezed at
  5242. p[1]nem csoda  hogy hap[0]
  5243. it is small wonder
  5244. p[1]nem elég nagyp[0]
  5245. on the small side
  5246. p[1]nem házasodik megp[0]
  5247. remain single
  5248. p[1]nem láthatóp[0]
  5249. out of sight
  5250. p[1]nem halhat megp[0]
  5251. he shall not die
  5252. p[1]nem maradokp[0]
  5253. I shan't stay
  5254. p[1]nem maradokp[0]
  5255. I shall not stay
  5256. p[1]nem kellenep[0]
  5257. should not
  5258. p[1]nem fogokp[0]
  5259. I shan't
  5260. p[1]nem fogokp[0]
  5261. I shall not
  5262. p[1]nem fogp[0]
  5263. shall not
  5264. p[1]nem  valami  nagy ügyp[0]
  5265. no great shakes
  5266. p[1]nem viccelekp[0]
  5267. I am serious
  5268. p[1]nem érti a tréfátp[0]
  5269. can't see a joke
  5270. p[1]nem érti a tréfátp[0]
  5271. he cannot see a joke
  5272. p[1]nem látom az értelmétp[0]
  5273. I don't see the point
  5274. p[1]nem is említvep[0]
  5275. to say nothing of
  5276. p[1]nem innánk egyetp[0]
  5277. what do you say to a drink?
  5278. p[1]nem vagyok cukorbólp[0]
  5279. I am not made of salt
  5280. p[1]nem ér annyit amennyit megeszikp[0]
  5281. not worth his salt
  5282. p[1]nem kockáztatp[0]
  5283. play for safety
  5284. p[1]nem fenékig tejfölp[0]
  5285. not all roses
  5286. p[1]nem hangzik õszinténp[0]
  5287. it lacks an honest ring
  5288. p[1]nem tudom pontosan megmondanip[0]
  5289. I cannot rightly say
  5290. p[1]nem kellett neki kétszer mondanip[0]
  5291. he did not require twice telling
  5292. p[1]nem engedik bep[0]
  5293. be refused admittance
  5294. p[1]nem hivatalos anp[0]
  5295. off the record
  5296. p[1]nem baj  mit bánodp[0]
  5297. what recks it
  5298. p[1]nem hallgat az okos szórap[0]
  5299. there is no reasoning with her
  5300. p[1]nem egészen kifogástalanp[0]
  5301. he isn't quite quite
  5302. p[1]nem errõl van szóp[0]
  5303. that's not the question
  5304. p[1]nem errõl van szóp[0]
  5305. that's beside the question
  5306. p[1]nem vitásp[0]
  5307. there's no question about it
  5308. p[1]nem jól érzem magamp[0]
  5309. I feel very queer
  5310. p[1]nem volt könnyû nekip[0]
  5311. he was hard put to it
  5312. p[1]nem rám tartozikp[0]
  5313. not within my province
  5314. p[1]nem rám tartozikp[0]
  5315. not my province
  5316. p[1]nem sürgõsp[0]
  5317. have low priority
  5318. p[1]nem megfelelõ helyenp[0]
  5319. out of position
  5320. p[1]nem látom értelmétp[0]
  5321. I can't see the point of it
  5322. p[1]nem függõlegesp[0]
  5323. out of plumb
  5324. p[1]nem lehet kedvére tennip[0]
  5325. there's no pleasing him
  5326. p[1]nem tudom hová tegyemp[0]
  5327. I can't place you
  5328. p[1]nem helyénvaló  idõszerûtlenp[0]
  5329. it is out of place
  5330. p[1]nem számítp[0]
  5331. be out of the picture
  5332. p[1]nem engedélyezettp[0]
  5333. not permitted
  5334. p[1]nem bánja meg  hap[0]
  5335. it will pay you to
  5336. p[1]nem fizetõdik kip[0]
  5337. it doesn't pay
  5338. p[1]nem kell olyan aprólékosnak lennip[0]
  5339. don't be too particular about it
  5340. p[1]nem ismerõs ezen a tájonp[0]
  5341. be a stranger in these parts
  5342. p[1]nem sajnálja a fáradtságotp[0]
  5343. take pains
  5344. p[1]nem látszikp[0]
  5345. is out of sight
  5346. p[1]nem a mi dolgunk  hogyp[0]
  5347. it is not ours to
  5348. p[1]nem tehettem mást  mintp[0]
  5349. I could do no other than
  5350. p[1]nem mûködik nincs rendbenp[0]
  5351. be out of order
  5352. p[1]nem egészen frissp[0]
  5353. be a bit off
  5354. p[1]nem tesz semmitp[0]
  5355. it makes no odds
  5356. p[1]nem mindegyp[0]
  5357. what's the odds?
  5358. p[1]nem sok esélye vanp[0]
  5359. the odds are against him
  5360. p[1]nem vesz figyelembep[0]
  5361. take no notice of
  5362. p[1]nem  valami  nagy dologp[0]
  5363. nothing much
  5364. p[1]nem kisebb mintp[0]
  5365. nothing less than
  5366. p[1]nem ok nélkül van az Úgy  hogyp[0]
  5367. it is not for nothing that
  5368. p[1]nem megyekp[0]
  5369. I don't go
  5370. p[1]nem megyekp[0]
  5371. I do not go
  5372. p[1]nem minthap[0]
  5373. not that
  5374. p[1]nem tÚl nagyonp[0]
  5375. none too
  5376. p[1]nem kérek belõle nem tûrömp[0]
  5377. I will have none of it
  5378. p[1]nem beszámíthatóp[0]
  5379. non compos mentis
  5380. p[1]nem lehet agyonütnip[0]
  5381. have nine lives
  5382. p[1]nem kell sokat várnodp[0]
  5383. you needn'n wait long
  5384. p[1]nem kell sokat várnodp[0]
  5385. you need not wait long
  5386. p[1]nem kellett neki készer mondanip[0]
  5387. he didn't need to be told twice
  5388. p[1]nem vagyok magamnálp[0]
  5389. I am not myself
  5390. p[1]nem mehetszp[0]
  5391. you mustn't go
  5392. p[1]nem mehetszp[0]
  5393. you must not go
  5394. p[1]nem vagyok valami jó táncosp[0]
  5395. I'm not much of a dancer
  5396. p[1]nem sokat érp[0]
  5397. it's not up to much
  5398. p[1]nem létezik többép[0]
  5399. be no more
  5400. p[1]nem vagyok nevetõs kedvembenp[0]
  5401. I'm in no laughing mood
  5402. p[1]nem hagy mást szóhoz jutnip[0]
  5403. monopolize the conversation
  5404. p[1]nem lehet eltévesztenip[0]
  5405. there's no mistaking it
  5406. p[1]nem sokat mulasztottálp[0]
  5407. you haven't missed much
  5408. p[1]nem találta elp[0]
  5409. he missed it
  5410. p[1]nem foglal véglegesen állástp[0]
  5411. keep an open mind
  5412. p[1]nem akartap[0]
  5413. he didn't mean to
  5414. p[1]nem komolyan gondoltap[0]
  5415. he didn't mean it
  5416. p[1]nem számítp[0]
  5417. it doesn't matter
  5418. p[1]nem nagy ügyp[0]
  5419. it's not great matter
  5420. p[1]nem nagy dologp[0]
  5421. it's no great matter
  5422. p[1]nem lehet csodálkozni azon  hap[0]
  5423. no marvel then if
  5424. p[1]nem valami jól érzi magátp[0]
  5425. not feel up to the mark
  5426. p[1]nem érinti a lényegetp[0]
  5427. beside the mark
  5428. p[1]nem illikp[0]
  5429. it is bad manners to
  5430. p[1]nem boldogulok velep[0]
  5431. I can't manage it
  5432. p[1]nem az a fajta ember akip[0]
  5433. he is not the man to
  5434. p[1]nem tudok rajta eligazodnip[0]
  5435. I can't make it out
  5436. p[1]nem ért belõle semmitp[0]
  5437. he can make nothing of it
  5438. p[1]nem szívlelik egymástp[0]
  5439. there is not much love lost between them
  5440. p[1]nem talál szavakatp[0]
  5441. at a loss for words
  5442. p[1]nem értette meg a viccetp[0]
  5443. the joke was lost on him
  5444. p[1]nem fogjuk megérnip[0]
  5445. we shan't live to see it
  5446. p[1]nem kevésbép[0]
  5447. not a little
  5448. p[1]nem sok eredményre vezetp[0]
  5449. come to little
  5450. p[1]nem tud az idejével mit kezdenip[0]
  5451. time lies heavy on his hands
  5452. p[1]nem egészen egy óra alattp[0]
  5453. in less than an hour
  5454. p[1]nem tehettem mást  mintp[0]
  5455. nothing was left to me but
  5456. p[1]nem erõlteti a kérdéstp[0]
  5457. not labour the point
  5458. p[1]nem erõlteti a kérdéstp[0]
  5459. not labor the point
  5460. p[1]nem rokonomp[0]
  5461. no kin to me
  5462. p[1]nem viccelekp[0]
  5463. no kiding!
  5464. p[1]nem hagyja kialudni a tüzetp[0]
  5465. keep the fire in
  5466. p[1]nem álltam meg nevetés nélkülp[0]
  5467. I couldn't keep from laughing
  5468. p[1]nem akarom feltartani öntp[0]
  5469. don't let me keep you
  5470. p[1]nem vagyok rá képesp[0]
  5471. I haven't got it in me
  5472. p[1]nem tisztelikp[0]
  5473. be held in irreverence
  5474. p[1]nem tûrp[0]
  5475. be intolerant of
  5476. p[1]nem illik hozzád   hogyp[0]
  5477. it ill becomes you to
  5478. p[1]nem sürgõsp[0]
  5479. there is no hurry
  5480. p[1]nem fogadp[0]
  5481. be `not at home' to
  5482. p[1]nem stimmel a dologp[0]
  5483. the story doesn't hold together
  5484. p[1]nem lehetett visszatartanip[0]
  5485. there was no holding him
  5486. p[1]nem tehetek rólap[0]
  5487. I can't help it
  5488. p[1]nem kell elmennemp[0]
  5489. I don't have to go
  5490. p[1]nem szeretnék elkésnip[0]
  5491. I should hate to be late
  5492. p[1]nem fog megártani nekedp[0]
  5493. it will do you no harm
  5494. p[1]nem a ruha teszi az embertp[0]
  5495. handsome is as handsome does
  5496. p[1]nem enged a negyvennyolcbólp[0]
  5497. stick to one's guns
  5498. p[1]nem engedp[0]
  5499. keep one's ground
  5500. p[1]nem fog megártanip[0]
  5501. it will do you good
  5502. p[1]nem jóp[0]
  5503. not good
  5504. p[1]nem értek veled egyetp[0]
  5505. I can't go with you
  5506. p[1]nem elég mindenkinekp[0]
  5507. not enough to go round
  5508. p[1]nem tûröm az ilyen beszédetp[0]
  5509. I can't go such talk
  5510. p[1]nem mind arany ami fénylikp[0]
  5511. all is not gold that glitters
  5512. p[1]nem  tudtam õt elérnip[0]
  5513. I couldn't get through to him
  5514. p[1]nem volt sikerep[0]
  5515. didn't get over
  5516. p[1]nem tudja elfelejteni leküzdenip[0]
  5517. he can't get over it
  5518. p[1]nem tudom elfelejtenip[0]
  5519. I cannot get it out my mind
  5520. p[1]nem megy  vele  semmirep[0]
  5521. he is getting nowhere
  5522. p[1]nem értem mit akarp[0]
  5523. I don't get you
  5524. p[1]nem kaphatóp[0]
  5525. not to be got
  5526. p[1]nem egészen egyenes ügy ezp[0]
  5527. there's something funny about it
  5528. p[1]nem barátomp[0]
  5529. he is no friend of mine
  5530. p[1]nem jut eszembep[0]
  5531. I forget
  5532. p[1]nem ismeremp[0]
  5533. it is foreign to me
  5534. p[1]nem állhatja meg  hogy nep[0]
  5535. he cannot forbear to
  5536. p[1]nem a te dolgodp[0]
  5537. it is not for you to
  5538. p[1]nem szép tõledp[0]
  5539. for you to a shame
  5540. p[1]nem esett a feje lágyárap[0]
  5541. he is no fool
  5542. p[1]nem egészen értem amit mondp[0]
  5543. I don't quite follow you
  5544. p[1]nem esett a feje lágyárap[0]
  5545. there are no flies on him
  5546. p[1]nem tudott beilleszkednip[0]
  5547. he didn't fit in
  5548. p[1]nem is konyítok a dologhozp[0]
  5549. I don't know the first thing about it
  5550. p[1]nem zörög a harasztp[0]
  5551. no smoke without fire
  5552. p[1]nem õ találta fel a puskaportp[0]
  5553. he won't set the Thames on fire
  5554. p[1]nem kevesebb en   mintp[0]
  5555. no fewer than
  5556. p[1]nem érzip[0]
  5557. have no feeling
  5558. p[1]nem tetszik nekem a gondolatp[0]
  5559. I don't favour the idea
  5560. p[1]nem tetszik nekem a gondolatp[0]
  5561. I don't favor the idea
  5562. p[1]nem tudok tovább mennip[0]
  5563. I can go no farther
  5564. p[1]nem lett semmi a tervbõlp[0]
  5565. the sheme fell through
  5566. p[1]nem sikerültp[0]
  5567. it was a failure
  5568. p[1]nem jelent megp[0]
  5569. he failed to appear
  5570. p[1]nem tartom valószínûnekp[0]
  5571. I don't expect so
  5572. p[1]nem számítvap[0]
  5573. exclusive of
  5574. p[1]nem egészenp[0]
  5575. not exactly
  5576. p[1]nem jutott eszembe a nevep[0]
  5577. his name escaped me
  5578. p[1]nem azonosítom magam ezzel az állásponttalp[0]
  5579. I do not endorse it
  5580. p[1]nem sajnálja a fáradságotp[0]
  5581. he spares no effort
  5582. p[1]nem tréfálp[0]
  5583. he is very much in earnest
  5584. p[1]nem csuklottál   mert emlegettelekp[0]
  5585. were your ears burning?
  5586. p[1]nem is olyan rosszp[0]
  5587. it's not so dusty
  5588. p[1]nem tartozik az érdeklõdési körömbep[0]
  5589. it is not in my domain
  5590. p[1]nem érdemesp[0]
  5591. it does no good to
  5592. p[1]nem keresettp[0]
  5593. be at a discount
  5594. p[1]nem volt merszemp[0]
  5595. my heart died within me
  5596. p[1]nem tudp[0]
  5597. did not
  5598. p[1]nem kell az ördögöt a falra festenip[0]
  5599. don't talk of the devil
  5600. p[1]nem lehet neki nemet mondanip[0]
  5601. he's not to be denied
  5602. p[1]nem akarja meghallanip[0]
  5603. turn a deaf ear to
  5604. p[1]nem tud rólap[0]
  5605. be in the about it
  5606. p[1]nem az én esetemp[0]
  5607. not my cup of tea
  5608. p[1]nem ingyenp[0]
  5609. for a consideration
  5610. p[1]nem lehet vele összehasonlítanip[0]
  5611. not to be compared with
  5612. p[1]nem érzi jól magátp[0]
  5613. feel off colour
  5614. p[1]nem érzi jól magátp[0]
  5615. feel off color
  5616. p[1]nem törõdnek vele  mellõzikp[0]
  5617. be left out in the cold
  5618. p[1]nem tehetek mást mintp[0]
  5619. I cannot choose but
  5620. p[1]nem mai csirkep[0]
  5621. she is no chicken
  5622. p[1]nem mész vele sokrap[0]
  5623. it won't carry your very far
  5624. p[1]nem érdekel ki vagyp[0]
  5625. I don't care who you are
  5626. p[1]nem éri meg a fáradságot költségetp[0]
  5627. not worth the candle
  5628. p[1]nem tudott eljönnip[0]
  5629. he couldn't come
  5630. p[1]nem minthap[0]
  5631. not but that
  5632. p[1]nem tehetek mást  mint hogyp[0]
  5633. I can't but
  5634. p[1]nem tehetek mást  mint hogyp[0]
  5635. I cannot but
  5636. p[1]nem mintha nem sajnálnálakp[0]
  5637. not but that I pity you
  5638. p[1]nem tûr halasztástp[0]
  5639. it brooks no delay
  5640. p[1]nem nagy észp[0]
  5641. not too bright
  5642. p[1]nem ismer határokatp[0]
  5643. know no bounds
  5644. p[1]nem fog megöregednip[0]
  5645. he won't make old bones
  5646. p[1]nem látja más hibáitp[0]
  5647. be blind to somebody's faults
  5648. p[1]nem fognak a gumikp[0]
  5649. the wheels don't bite
  5650. p[1]nem fognak a kerekekp[0]
  5651. the wheels do not bite
  5652. p[1]nem hiszekp[0]
  5653. I do not believe
  5654. p[1]nem hiszemp[0]
  5655. I don't believe
  5656. p[1]nem illik nekedp[0]
  5657. it does not behove you to
  5658. p[1]nem most  már elõbbp[0]
  5659. before now
  5660. p[1]nem fenékig tejfölp[0]
  5661. not a bed of roses
  5662. p[1]nem tartozik ráp[0]
  5663. be off one's beat
  5664. p[1]nem bírom néznip[0]
  5665. I can't bear to see it
  5666. p[1]nem bírom néznip[0]
  5667. I cannot bear to see it
  5668. p[1]nem is olyan rosszp[0]
  5669. it isn't half so bad
  5670. p[1]nem törõdik velep[0]
  5671. pay no attention to
  5672. p[1]nem képes kifejezni magátp[0]
  5673. he is not very articulate
  5674. p[1]nem jól érzi magátp[0]
  5675. feel anyhow
  5676. p[1]nem valami jól viselkedettp[0]
  5677. he didn't behave any too well
  5678. p[1]nem tûr halasztástp[0]
  5679. allows of no delay
  5680. p[1]nem engedték kip[0]
  5681. he was not allowed out
  5682. p[1]nem  is  olyan nehézp[0]
  5683. it's not so difficult as all that
  5684. p[1]nem is olyan drágap[0]
  5685. not all that dear
  5686. p[1]nem tesz jót nekem ez ap[0]
  5687. does not agree with me
  5688. p[1]nem hagy abbap[0]
  5689. keep at it
  5690. p[1]nem veszti el a bátorságátp[0]
  5691. keep one's tail up
  5692. p[1]nem tud elmennip[0]
  5693. cannot get off
  5694. p[1]nem tud elmennip[0]
  5695. can't get off
  5696. p[1]nem csinál gondot belõlep[0]
  5697. take things easy
  5698. p[1]nem volt szeretkezésp[0]
  5699. wasn't sex
  5700. p[1]nem láthatóp[0]
  5701. it is not to be seen
  5702. p[1]nem sok jót vár tõlep[0]
  5703. take a dim view of
  5704. p[1]nem gondol a holnaprap[0]
  5705. take no thought for the morrow
  5706. p[1]nem tart soká nem vesz sok idõt igénybep[0]
  5707. it will not take long
  5708. p[1]nem értelek értem  mit akarsz mondanip[0]
  5709. I don't take you
  5710. p[1]nem néz ki annyinakp[0]
  5711. you don't look it
  5712. p[1]nem lehet eltévesztenip[0]
  5713. you can't miss it
  5714. p[1]nem sokra becsülp[0]
  5715. hold cheap
  5716. p[1]nem lehet figyelemen kívül hagynip[0]
  5717. there's no getting away from it
  5718. p[1]nem öltünk estélyi ruhát  a vacsoráhozp[0]
  5719. we don't dress
  5720. p[1]nem engedtük õtp[0]
  5721. we didn't let her
  5722. p[1]nem kell esõtõl tartanip[0]
  5723. there's no fear of rain
  5724. p[1]nem lett semmi a tervbõlp[0]
  5725. the scheme fell through
  5726. p[1]nem vesz figyelembe számításbap[0]
  5727. take no count of
  5728. p[1]nem adja fel mindvégig kitart végigcsinálp[0]
  5729. stay the course
  5730. p[1]nem mozdul hátrálp[0]
  5731. stand fast
  5732. p[1]nem rejtjelzett szövegp[0]
  5733. plain text
  5734. p[1]nem megy  a dolog  nincs mit tennip[0]
  5735. nothing doing
  5736. p[1]nem nagyon messzep[0]
  5737. not very far from
  5738. p[1]nem lehet vele egy napon említenip[0]
  5739. not o be compared with
  5740. p[1]nem rosszulp[0]
  5741. not to bad
  5742. p[1]nem olyan messze eddig még nemp[0]
  5743. not so far
  5744. p[1]nem olyan     mintp[0]
  5745. not so ... as
  5746. p[1]nem készp[0]
  5747. not ready
  5748. p[1]nem késõbbp[0]
  5749. not later then
  5750. p[1]nem találhatóp[0]
  5751. not found
  5752. p[1]nem lépi át a küszöbét nem teszi be a lábátp[0]
  5753. not darken door
  5754. p[1]nem rendszerlemez vagy lemezhibap[0]
  5755. non-system disc or disc error
  5756. p[1]nem dohányzó szakaszp[0]
  5757. non-smoking compartment
  5758. p[1]nem lehet csodálnip[0]
  5759. no wonder
  5760. p[1]nem talált egy filet semp[0]
  5761. no files found
  5762. p[1]nem számítp[0]
  5763. never mind
  5764. p[1]nem szabadp[0]
  5765. must not
  5766. p[1]nem kérek visszap[0]
  5767. keep the change
  5768. p[1]nem hagyja magát csüggedni megteszi a magáétp[0]
  5769. keep one's end up
  5770. p[1]nem az én esetem nekem való dologp[0]
  5771. it's not my cup of tea
  5772. p[1]nem lesz jó végep[0]
  5773. it will come to no good
  5774. p[1]nem azp[0]
  5775. it isn't
  5776. p[1]nem okos dolog megtennip[0]
  5777. it dosen't do to
  5778. p[1]nem egyezik nem egybevágóp[0]
  5779. it does not check up with
  5780. p[1]nem lett belõle semmip[0]
  5781. it didn't come to anything
  5782. p[1]nem ér semmit nincs jelentõsége sÚlyap[0]
  5783. it cuts no ice
  5784. p[1]nem sokat érp[0]
  5785. it counts for little
  5786. p[1]nem lehet nem észre vennip[0]
  5787. it cannot fail to be seen
  5788. p[1]nem ment eget hetõp[0]
  5789. it admits of no excuse
  5790. p[1]nem jól mûködikp[0]
  5791. is out of order
  5792. p[1]nem mûködikp[0]
  5793. is out of action
  5794. p[1]nem  vanp[0]
  5795. is not
  5796. p[1]nem javítható hibap[0]
  5797. irrecoverable error
  5798. p[1]nem hiszemp[0]
  5799. I guess not
  5800. p[1]nem értem miért  nemp[0]
  5801. I fail to see why
  5802. p[1]nem értemp[0]
  5803. I don't understand
  5804. p[1]nem tudomp[0]
  5805. I don't know
  5806. p[1]nem hiszem elp[0]
  5807. I don't believe it
  5808. p[1]nem tudomp[0]
  5809. I do not know
  5810. p[1]nem értettem mit mondtálp[0]
  5811. I didn't catch what you said
  5812. p[1]nem kapcsoltamp[0]
  5813. I didn't catch on
  5814. p[1]nem merek beszélnip[0]
  5815. I daren't speak
  5816. p[1]nem innánk egyetp[0]
  5817. how about a drink
  5818. p[1]nem volt mersze inába szállt a bátorságap[0]
  5819. his heart failed him
  5820. p[1]nem vált be nem érti a célzást viccetp[0]
  5821. he hadn't caught on
  5822. p[1]nem kell senkinek  áru állásp[0]
  5823. go begging
  5824. p[1]nem megy vele semmirep[0]
  5825. get no change out of him
  5826. p[1]nem sikerül elérniep[0]
  5827. fall short of
  5828. p[1]nem sikerül kudarcba fulladp[0]
  5829. fall flat
  5830. p[1]nem teljesíti kötelességétp[0]
  5831. fail in one's duty
  5832. p[1]nem körvonalazott igényp[0]
  5833. elusive requirement
  5834. p[1]nem nyer semmit felkopik az állap[0]
  5835. draw a blank
  5836. p[1]nem létezikp[0]
  5837. does not exist
  5838. p[1]nem okoz problémátp[0]
  5839. do you mind
  5840. p[1]nem ágyban párnák közt hal meg felakasztjákp[0]
  5841. die in one's boots
  5842. p[1]nem hordozható számítógépp[0]
  5843. desktop pc
  5844. p[1]nem üti meg a mértékét színvonalátp[0]
  5845. come short of
  5846. p[1]nem hajtható végrep[0]
  5847. cannot execute format
  5848. p[1]nem halasztható elp[0]
  5849. cannot be delayed
  5850. p[1]nem tud képesp[0]
  5851. can not
  5852. p[1]nem tud rólap[0]
  5853. be in the dark
  5854. p[1]nem eresztik be zárt kapura találp[0]
  5855. be denied the door
  5856. p[1]nem bír magávalp[0]
  5857. be above oneself
  5858. p[1]nem szabályos idõközönként fellépõ utasításp[0]
  5859. asynchronous operation
  5860. p[1]nem kért adatp[0]
  5861. unsolicited data
  5862. p[1]nem dokumentáltp[0]
  5863. undocumented
  5864. p[1]nem kívánatosp[0]
  5865. undesirable
  5866. p[1]nem javíthatóp[0]
  5867. uncorrectable
  5868. p[1]nem áll rendelkezésrep[0]
  5869. unavailable
  5870. p[1]nem átkonvertált  nem rejtjelezett  szöveg  simap[0]
  5871. plain text
  5872. p[1]nem rendszerlemez v  r hibap[0]
  5873. nos-system disc or disc error
  5874. p[1]nem felejtõ tár  tápfeszültség kikapcsolása utánp[0]
  5875. nonvolatile storage
  5876. p[1]nem nyomtatható jelp[0]
  5877. nonprinting character
  5878. p[1]nem csillogóp[0]
  5879. nonglare
  5880. p[1]nem reteszelõdõ hálózatp[0]
  5881. nonblocking network
  5882. p[1]nem soros portp[0]
  5883. non-serial-port
  5884. p[1]nem dos lemezp[0]
  5885. non-dos diskette
  5886. p[1]nem dos lemezp[0]
  5887. non-dos disk
  5888. p[1]nem folyamatosp[0]
  5889. non continuous
  5890. p[1]nem folytonosp[0]
  5891. non contiguous
  5892. p[1]nem talált egy file t semp[0]
  5893. no files found
  5894. p[1]nem adott hozzá filetp[0]
  5895. no files added
  5896. p[1]nem megfelelõp[0]
  5897. mismatch
  5898. p[1]nem logikai áramkörp[0]
  5899. inverter
  5900. p[1]nem kielégítõp[0]
  5901. insufficient
  5902. p[1]nem hatékonyp[0]
  5903. inefficient
  5904. p[1]nem törölt adatállományp[0]
  5905. file not superseded
  5906. p[1]nem törölt  nem hatálytalanított  adatállományp[0]
  5907. file not superseded
  5908. p[1]nem körvonalazottp[0]
  5909. elusive requirement
  5910. p[1]nem hordozható számitógépp[0]
  5911. desktop pc
  5912. p[1]nem hordozhatóp[0]
  5913. desktop PC
  5914. p[1]nem tudp[0]
  5915. cannot
  5916. p[1]nem zenei hangp[0]
  5917. atonal voice
  5918. p[1]nem szabályos idõközönként vagy elõre meg nemp[0]
  5919. asynchronous operation
  5920. p[1]nem logikai áramkörp[0]
  5921. NOT element
  5922. p[1]nem vagy logikai mûveletp[0]
  5923. NOR operation
  5924. p[1]nem és logikai mûveletp[0]
  5925. NAND operation
  5926. p[1]nem közvetlenül végrehajtható  nem memóriakép  ip[0]
  5927. EXE
  5928. p[1]nem leszp[0]
  5929. won't
  5930. p[1]nem voltp[0]
  5931. wasn't
  5932. p[1]nem olvashatóp[0]
  5933. unreadable
  5934. p[1]nem módosítottp[0]
  5935. unmodified
  5936. p[1]nem befolyásoltp[0]
  5937. uninfluenced
  5938. p[1]nem gerjesztettp[0]
  5939. unexcited
  5940. p[1]nem nullap[0]
  5941. nonzero
  5942. p[1]nem üresp[0]
  5943. nonblank
  5944. p[1]nem maszkolhatóp[0]
  5945. non-maskable
  5946. p[1]nem csináltp[0]
  5947. doesn't
  5948. p[1]nem hasonlóp[0]
  5949. dissimilar
  5950. p[1]nem elégít i  kip[0]
  5951. dissatisfy
  5952. p[1]nem tettp[0]
  5953. didn't
  5954. p[1]nem képesp[0]
  5955. couldn't
  5956. p[1]nem képesp[0]
  5957. cannot
  5958. p[1]nem tudp[0]
  5959. can't
  5960. p[1]nem egyidejûp[0]
  5961. asynchronous
  5962. p[1]nem kapcsolp[0]
  5963. to miss the point
  5964. p[1]nem érti meg a lényegetp[0]
  5965. to miss the point
  5966. p[1]nem tartozik a tárgyhozp[0]
  5967. not to the point
  5968. p[1]nem tartozik a tárgyhozp[0]
  5969. beside the point
  5970. p[1]nem sajnálja a fáradságotp[0]
  5971. to take pains
  5972. p[1]nem hatékony cselekvésp[0]
  5973. wasteland
  5974. p[1]nem vesz igénybe vmitp[0]
  5975. forgone
  5976. p[1]nem vesz igénybe vmitp[0]
  5977. foregone
  5978. p[1]nem gyerekjátékp[0]
  5979. no picnic
  5980. p[1]nem érzékelhetõp[0]
  5981. intangible
  5982. p[1]nem tapinthatóp[0]
  5983. intangible
  5984. p[1]nem jó megfigyelõp[0]
  5985. unobservant
  5986. p[1]nem vall színtp[0]
  5987. to hedge
  5988. p[1]nem döntp[0]
  5989. to be on the hedge
  5990. p[1]nem egészségesp[0]
  5991. unsound
  5992. p[1]nem érvényesp[0]
  5993. no longer available
  5994. p[1]nem sokra megyp[0]
  5995. to be of little avail to sy
  5996. p[1]nem okosp[0]
  5997. unwise
  5998. p[1]nem meggyõzõp[0]
  5999. inconclusive
  6000. p[1]nem döntõp[0]
  6001. inconclusive
  6002. p[1]nem készségesp[0]
  6003. unhelpful
  6004. p[1]nem messzep[0]
  6005. about
  6006. p[1]nem az idõszakhoz illõp[0]
  6007. unseasonable
  6008. p[1]nem mindegyp[0]
  6009. what`s the odds?
  6010. p[1]nem közösségi emberp[0]
  6011. odd man out
  6012. p[1]nem párosp[0]
  6013. odd
  6014. p[1]nem elegánsp[0]
  6015. tacky
  6016. p[1]nem szívesen látottp[0]
  6017. unwelcome
  6018. p[1]nem teljesp[0]
  6019. incomplete
  6020. p[1]nem hivatalosp[0]
  6021. informal
  6022. p[1]nem elõírásosp[0]
  6023. informal
  6024. nope
  6025. p[1]nem habozikp[0]
  6026. to make no scruples
  6027. p[1]nem viccelekp[0]
  6028. no kidding!
  6029. p[1]nem értemp[0]
  6030. no savvy
  6031. p[1]nem bízik vmibenp[0]
  6032. to mistrust
  6033. p[1]nem szívesenp[0]
  6034. against the grain
  6035. p[1]nem fontosp[0]
  6036. that`s neither here nor there
  6037. p[1]nem tartozik a dolograp[0]
  6038. that`s neither here nor there
  6039. p[1]nem hallhatóp[0]
  6040. inaudible
  6041. p[1]nem látja más hibáitp[0]
  6042. to be blind to sy`s faults
  6043. p[1]nem akar vmit észrevennip[0]
  6044. to turn a blind eye to sg
  6045. p[1]nem izgalmasp[0]
  6046. unexciting
  6047. p[1]nem igazolhatóp[0]
  6048. unwarrantable
  6049. p[1]nem törõdik vmivelp[0]
  6050. to let slide
  6051. p[1]nem sokat teketóriázikp[0]
  6052. to make no bones about sg
  6053. p[1]nem panaszkodóp[0]
  6054. uncomplaining
  6055. p[1]nem fontosp[0]
  6056. to be of no consequence
  6057. p[1]nem megfelelõp[0]
  6058. inconvenient
  6059. p[1]nem a tárgyhoz tartozóp[0]
  6060. irrelevant
  6061. p[1]nem helytállóp[0]
  6062. irrelevant
  6063. p[1]nem valódip[0]
  6064. sham
  6065. p[1]nem hozzáértõp[0]
  6066. incompetent
  6067. p[1]nem veszti el a fejétp[0]
  6068. to keep one`s head
  6069. p[1]nem izgatottp[0]
  6070. overwrought
  6071. p[1]nem hagy jóváp[0]
  6072. to disapprove
  6073. p[1]nem valódip[0]
  6074. bastard
  6075. p[1]nem összeillõp[0]
  6076. inconsistent
  6077. p[1]nem következetesp[0]
  6078. inconsistent
  6079. p[1]nem kellemetlenp[0]
  6080. inoffensive
  6081. p[1]nem bántóp[0]
  6082. inoffensive
  6083. p[1]nem vesz igénybe vmitp[0]
  6084. forborne
  6085. p[1]nem engedelmeskedikp[0]
  6086. to disobey
  6087. p[1]nem fogad szótp[0]
  6088. to disobey
  6089. p[1]nem becsületesp[0]
  6090. dishonest
  6091. p[1]nem ismer elp[0]
  6092. to disavow
  6093. p[1]nem ér rá vmirep[0]
  6094. have no time for sg
  6095. p[1]nem csinál nagy dolgot vmibõlp[0]
  6096. to make light on sg
  6097. p[1]nem hangsúlyosp[0]
  6098. light
  6099. p[1]nem egészségesp[0]
  6100. unwholesome
  6101. p[1]nem ésszerûp[0]
  6102. illogical
  6103. p[1]nem nyerõ számot húzp[0]
  6104. to draw a blank
  6105. p[1]nem nyerõ sorsjegyp[0]
  6106. blank
  6107. p[1]nem nyerõ számp[0]
  6108. blank
  6109. p[1]nem tetszetõsp[0]
  6110. unpleasing
  6111. p[1]nem veszít szem elõl vkitp[0]
  6112. to keep track of sy
  6113. p[1]nem álmosp[0]
  6114. wakeful
  6115. p[1]nem messzirep[0]
  6116. a short way off
  6117. p[1]nem messzep[0]
  6118. a short way off
  6119. p[1]nem vesz figyelembe vmitp[0]
  6120. to take no notice of sg
  6121. p[1]nem megvetendõp[0]
  6122. that`s not to be sneezed at
  6123. p[1]nem csüggedp[0]
  6124. to hold up
  6125. p[1]nem restelli a fáradságotp[0]
  6126. to go out of one`s way to
  6127. p[1]nem jut mindenkinekp[0]
  6128. not enough to go round
  6129. p[1]nem romlandó dologp[0]
  6130. keeper
  6131. p[1]nem tudvap[0]
  6132. unwittingly
  6133. p[1]nem tud vmirõlp[0]
  6134. to be unaware of sg
  6135. p[1]nem fogékonyp[0]
  6136. immune
  6137. p[1]nem vesz észrep[0]
  6138. to pass
  6139. p[1]nem követeltp[0]
  6140. unclaimed
  6141. p[1]nem igényeltp[0]
  6142. unclaimed
  6143. p[1]nem tudja a szemét levennip[0]
  6144. he cannot take his eyes off sg
  6145. p[1]nem érzi jól magátp[0]
  6146. to feel out of sort
  6147. tribe
  6148. p[1]nem igazodik elp[0]
  6149. to be at fault
  6150. p[1]nem befolyásolt vmitõlp[0]
  6151. unaffected by sg
  6152. p[1]nem affektálóp[0]
  6153. unaffected
  6154. p[1]nem megvetendõp[0]
  6155. not to be sniffed at
  6156. p[1]nem számítvap[0]
  6157. not counting
  6158. p[1]nem otthon étkezikp[0]
  6159. to board out
  6160. p[1]nem megfelelõp[0]
  6161. inefficient
  6162. p[1]nem hord többetp[0]
  6163. to leave off
  6164. p[1]nem érintkezik vkivelp[0]
  6165. to be out of touch with sy
  6166. p[1]nem szabad így viselkednedp[0]
  6167. you must not go on like this!
  6168. p[1]nem törõdik a dolgokkalp[0]
  6169. to let things go hang
  6170. p[1]nem romlik megp[0]
  6171. kept
  6172. p[1]nem enged a negyvennyolcbólp[0]
  6173. to stand pat
  6174. p[1]nem talál  lövedékp[0]
  6175. to miss
  6176. p[1]nem szándékosanp[0]
  6177. inadvertently
  6178. p[1]nem folytatódikp[0]
  6179. to discontinue
  6180. p[1]nem biztonságosp[0]
  6181. unsafe
  6182. p[1]nem fekszik lep[0]
  6183. to keep up
  6184. p[1]nem hagy lefeküdnip[0]
  6185. to keep up
  6186. p[1]nem találok szavakatp[0]
  6187. words fail me!
  6188. p[1]nem tesz meg vmitp[0]
  6189. to fail to do sg
  6190. p[1]nem teljesíti a kötelességétp[0]
  6191. to fail in one`s duty
  6192. p[1]nem üti meg a mértéketp[0]
  6193. to fail
  6194. p[1]nem irányíthatóp[0]
  6195. beyond control
  6196. p[1]nem érdekeltp[0]
  6197. disinterested
  6198. p[1]nem érti a viccetp[0]
  6199. he hadn`t caught on
  6200. p[1]nem érti a célzástp[0]
  6201. he hadn`t caught on
  6202. p[1]nem vált bep[0]
  6203. he hadn`t caught on
  6204. p[1]nem akaratlagosp[0]
  6205. vegetative
  6206. p[1]nem megfelelõp[0]
  6207. undue
  6208. p[1]nem áll módjábanp[0]
  6209. to be beyond one`s power
  6210. p[1]nem vitásp[0]
  6211. and no mistake
  6212. p[1]nem dolgozikp[0]
  6213. to lay off
  6214. p[1]nem hivatásosp[0]
  6215. lay
  6216. p[1]nem  nyelvtanbanp[0]
  6217. gender
  6218. p[1]nem foglaltp[0]
  6219. free
  6220. p[1]nem szépp[0]
  6221. homely
  6222. p[1]nem bentlakóp[0]
  6223. to live out
  6224. p[1]nem lakik bentp[0]
  6225. to live out
  6226. p[1]nem vesz tudomásulp[0]
  6227. to ignore
  6228. breed
  6229. p[1]nem hagy cserbenp[0]
  6230. to stick by
  6231. p[1]nem helyénvalóp[0]
  6232. inept
  6233. p[1]nem hallottp[0]
  6234. unheard
  6235. p[1]nem szerencsésp[0]
  6236. unhappy
  6237. p[1]nem helyénvalóp[0]
  6238. unhappy
  6239. p[1]nem tágítp[0]
  6240. to stand one`s ground
  6241. p[1]nem engedp[0]
  6242. to stand one`s ground
  6243. p[1]nem tágítp[0]
  6244. to keep one`s ground
  6245. p[1]nem engedp[0]
  6246. to keep one`s ground
  6247. p[1]nem tágítp[0]
  6248. to hold one`s ground
  6249. p[1]nem engedp[0]
  6250. to hold one`s ground
  6251. p[1]nem értette meg a viccetp[0]
  6252. the joke was lost upon him
  6253. p[1]nem odavalóp[0]
  6254. improper
  6255. p[1]nem gyakorlatiasp[0]
  6256. impractical
  6257. p[1]nem célravezetõp[0]
  6258. impractical
  6259. p[1]nem feltûnõp[0]
  6260. inconspicouos
  6261. p[1]nem lepne megp[0]
  6262. i should not be surprised if
  6263. p[1]nem gyakorip[0]
  6264. infrequent
  6265. p[1]nem mond nekem semmitp[0]
  6266. it does not register with me
  6267. p[1]nem merül elp[0]
  6268. to keep afloat
  6269. p[1]nem hajlékonyp[0]
  6270. inflexible
  6271. p[1]nem megfelelõp[0]
  6272. inadequate
  6273. p[1]nem kielégítõp[0]
  6274. inadequate
  6275. p[1]nem gazdaságosp[0]
  6276. unprofitable
  6277. p[1]nem kifizetõdõp[0]
  6278. unprofitable
  6279. p[1]nem összeillõp[0]
  6280. unmatched
  6281. p[1]nem sok jót ígérõp[0]
  6282. unlikely
  6283. p[1]nem kívántp[0]
  6284. unwanted
  6285. p[1]nem kívánatosp[0]
  6286. objectionable
  6287. p[1]nem bízik vmibenp[0]
  6288. to be wary of sg
  6289. p[1]nem sajnálja a fáradságotp[0]
  6290. to spare no pains
  6291. p[1]nem igazoltp[0]
  6292. unjustified
  6293. p[1]nem vendégszeretõp[0]
  6294. inhospitable
  6295. p[1]nem éri meg a fáradságotp[0]
  6296. it isn`t worth the trouble
  6297. p[1]nem felel megp[0]
  6298. to disagree
  6299. p[1]nem egyezikp[0]
  6300. to disagree
  6301. p[1]nem riad vissza semmitõlp[0]
  6302. he shrinks from nothing
  6303. p[1]nem tétovázikp[0]
  6304. he hesitates at nothing
  6305. p[1]nem érzi jól magátp[0]
  6306. to feel below par
  6307. p[1]nem csodap[0]
  6308. no wonder
  6309. p[1]nem haladp[0]
  6310. to stand still
  6311. p[1]nem lehet tõle megszabadulnip[0]
  6312. there`s no getting rid of him
  6313. p[1]nem tudomp[0]
  6314. i don`t know how to put it
  6315. p[1]nem kifinomult ízlésüp[0]
  6316. lowbrow
  6317. p[1]nem intelligensp[0]
  6318. lowbrow
  6319. p[1]nem régip[0]
  6320. recent
  6321. p[1]nem korrektp[0]
  6322. unfair
  6323. p[1]nem érdekelp[0]
  6324. i don`t care!
  6325. p[1]nem fontosp[0]
  6326. unimportant
  6327. p[1]nem vesz figyelembep[0]
  6328. to disregard
  6329. p[1]nem kivehetõp[0]
  6330. indistinct
  6331. p[1]nem világosp[0]
  6332. indistinct
  6333. p[1]nem is tudomp[0]
  6334. i hardly know what to say
  6335. p[1]nem is tudomp[0]
  6336. i`m almost speechless
  6337. p[1]nem vesz figyelembep[0]
  6338. to neglect
  6339. p[1]nem hallgat az okos szórap[0]
  6340. there is no reasoning with him
  6341. p[1]nem sajnálja a fáradságotp[0]
  6342. to spare no effort
  6343. p[1]nem kaphatóp[0]
  6344. to be in short supply
  6345. p[1]nem szeretp[0]
  6346. to dislike
  6347. p[1]nem törõdik magávalp[0]
  6348. to forget oneself
  6349. p[1]nem sikerülp[0]
  6350. to fail
  6351. p[1]nem csüggedp[0]
  6352. to keep up one`s spirits
  6353. p[1]nem szívesenp[0]
  6354. reluctantly
  6355. nay
  6356. p[1]nem mûködõp[0]
  6357. extinct
  6358. p[1]nem hatályosp[0]
  6359. extinct
  6360. p[1]nem a tárgyhoz tartozóp[0]
  6361. impertinent
  6362. p[1]nem tágítp[0]
  6363. to persist in
  6364. p[1]nem lényegesp[0]
  6365. indifferent
  6366. p[1]nem akar rosszatp[0]
  6367. to mean no harm
  6368. p[1]nem alkalmas jelzõp[0]
  6369. misnomer
  6370. p[1]nem szándékosp[0]
  6371. inadvertent
  6372. n no;
  6373. iet mondn say no;
  6374. i lehet nekin iet mondanin you/one can't
  6375. refuse him/her, (s)he won't take no for an
  6376. answer;
  6377. imel válaszoln say/answer no answer in the
  6378. negative
  6379. iösszetn non-, un-,
  6380. in-;
  6381. i akarásn unwillingness, reluctance;
  6382. i dolgozón non-working;
  6383. i létezõn non-existent;
  6384. i teljesítésn omission (of sg), defbault (on
  6385. sg), failure [[to perform duty etci]
  6386. ;n
  6387. i tudásn ignorance
  6388. i(az egész mondat tagadására)n no;
  6389. i(csak igével)n not, i  n't;n
  6390. ieljössz ma?n i,n i megyekn are you coming
  6391. today? no, I'm not (going/coming);
  6392. i egészenn not quite;
  6393. iegyáltalánn in not at all;
  6394. i igaz?n isn't it true?;
  6395. i kis/csekély meglepetést okozottn it caused
  6396. no little suprise;
  6397. i nagyonn not very i  ,n not much;
  6398. i rosszn not bad;
  6399. i (a) barátomn he's no fried of mine;
  6400. imárn in no more/longer;
  6401. imégn in not yet;
  6402. ivagyn i?n is it so?, isn't it so?;
  6403. i kérek (kínálásra válaszolva)n no, thanks;
  6404. no, thank you;
  6405. i megyekn I am not going;
  6406. iazt hiszem, (hogy)n in I don't think so, I
  6407. believe not;
  6408. i tudomn I don't know;
  6409. õ i tudn isemmit errõln he doesn't know
  6410. anything about it;
  6411. i volt ott/jelenn he wasn't there, he didn't
  6412. attend (iv n turn up)
  6413. iadvn
  6414. inyelvtn gender
  6415. i(fajta)n kind, sort;
  6416. ipáratlann ia magan iébenn unique of its kind
  6417. i(rendszertani kategória)n
  6418. genusi(pln genera(;
  6419. iaz emberin in human race/species, mankind
  6420. ni(nõ, férfi)n sex;
  6421. ie (ûrlapon)n sex
  6422. &
  6423. nemalkalmazkodó
  6424. p[1]nemalkalmazkodó útválasztásp[0]
  6425. nonadaptive routing
  6426. p[1]nemalkalmazkodó visszatartásp[0]
  6427. nonadaptive backoff
  6428. &
  6429. nembeli
  6430. aimindkétn in of bot sexesiut n
  6431. &
  6432. nemcsak
  6433. iconjn not oly;
  6434. õ i szép, hanem okos isn she is bot pretty
  6435. and intelligent;
  6436. i Budapestenn not only in Budapest;
  6437. i hogy nem jött el, de még csak nem isn
  6438. iválaszoltn he not only failed to come but he
  6439. didn't even reply
  6440. &
  6441. nemde
  6442. iadv ez érdekes eset,n i?n it is an
  6443. interesting case, isn't it?;
  6444. iöntõl hallottam ezt,n i?n I heard if from you,
  6445. didn't I;
  6446. itegnap láttad õt,n i?n you saw him/her
  6447. yesterday, didn't you?
  6448. &
  6449. nemdeterminisztikus
  6450. p[1]nemdeterminisztikus programp[0]
  6451. non deterministic program
  6452. p[1]nemdeterminisztikus automatap[0]
  6453. non deterministic automaton
  6454. &
  6455. nemdohányzó
  6456. n non-smoker
  6457. a non-smoking;
  6458. i szakaszn
  6459. &
  6460. nemegyszer
  6461. iadvn more than once, repeatedly, time
  6462. after time
  6463. &
  6464. nemes
  6465. p[1]nemes ip[0]
  6466. patrician
  6467. p[1]nemes fém próbap[0]
  6468. assay
  6469. p[1]nemes szín  kõr v  pikkp[0]
  6470. major suit
  6471. p[1]nemes gondolkodásúp[0]
  6472. magnanimous
  6473. p[1]nemes úrp[0]
  6474. gentleman
  6475. p[1]nemes kócsagp[0]
  6476. egret
  6477. grand
  6478. nobleman
  6479. n noble(man°)
  6480. iátvn
  6481. noble, high/noble-minded, lofty,
  6482. generous;
  6483. i gyümölcsn choice/garden fruit;
  6484. i lelkûn noble/high-minded, generous,
  6485. magnanimous;
  6486. i valutan
  6487. hard currency
  6488. i(származásra)n noble, of
  6489. noble/gentle birth/descentiut n
  6490. a
  6491. &
  6492. nemesacél
  6493. n high-alloy steel, special steel
  6494. &
  6495. nemesember
  6496. nobleman
  6497. n noble(man°)
  6498. &
  6499. nemesen
  6500. nobly
  6501. &
  6502. nemesfém
  6503. n precious/noble/rare metal;
  6504. inemn in base metal
  6505. &
  6506. nemesfémek
  6507. precious metals
  6508. &
  6509. nemesgáz
  6510. n rare/noble gas
  6511. &
  6512. nemesi
  6513. p[1]nemesi földbirtokp[0]
  6514. manor
  6515. p[1]nemesi kúriap[0]
  6516. mansion
  6517. ia törtn nobiliary, noble, of nobilityiut ;n
  6518. i birtokn demesne, nobleman's estate;
  6519. i címn title of nobility;
  6520. i címern coat of arms;
  6521. irégin i családn family of ancient lineage
  6522. (iv n of noble ancestry);
  6523. i elõnévn title of nobility;
  6524. i felkelésn insurrection of the nobility;
  6525. i kiváltságokn privileges of nobility;
  6526. i rangra emeln raise to noble rank, raise to
  6527. the (status of) nobility;
  6528. i származásn gentility, noble
  6529. birth/ancestry
  6530. &
  6531. nemeslelkû
  6532. noble-minded
  6533. &
  6534. nemeslelkûség
  6535. nivkn iéhez apelláln appeal to sy's finer
  6536. feelings
  6537. &
  6538. nemeslevél
  6539. nitörtn letter of nobility
  6540. &
  6541. nemessé
  6542. p[1]nemessé teszp[0]
  6543. ennoble
  6544. &
  6545. nemesség
  6546. iátvn
  6547. nobility, nobleness, magnanimity
  6548. itört (cím, osztály)n nobility;
  6549. iet adományoz vknekn ennoble sy, raise sy to
  6550. the nobility;
  6551. iet kapn be raised to the nobility
  6552. n
  6553. &
  6554. nemesít
  6555. sublimate
  6556. i(fajtát)n improve [by breeding]
  6557. i(erkölcsileg)n ennoble, refine;
  6558. ia munkan in work ennobles the worker
  6559. v
  6560. &
  6561. nemesítés
  6562. sublimation
  6563. &
  6564. nemez
  6565. v felt
  6566. &
  6567. nemezel
  6568. fuller
  6569. &
  6570. nemezelõ
  6571. fuller
  6572. &
  6573. nemezkalap
  6574. n felt hat
  6575. &
  6576. nemfizetés
  6577. p[1]nemfizetés eseténp[0]
  6578. iadvn in case of non-payment
  6579. &
  6580. nemhiába
  6581. iadvn not for nothing;
  6582. i tanult oly sokatn his studies were not in
  6583. vain
  6584. &
  6585. nemhogy
  6586. iconjn i hálás lett volna érte!n he could at
  6587. least have been gratefull!;
  6588. i nem fizet, de egyre több pénzt kérn far from
  6589. paying he asks for more and more money,
  6590. instead of paying he asks for more and
  6591. more money;
  6592. iegy napig sem várok,n i egy évig!n I'm not
  6593. going to wait a single day, let alone a
  6594. whole year!
  6595. &
  6596. nemi
  6597. p[1]nemi er szakp[0]
  6598. violation
  6599. veneral
  6600. p[1]nemi erõszakot elkövp[0]
  6601. rapist
  6602. p[1]nemi erõszakp[0]
  6603. rape
  6604. p[1]nemi vonzerõp[0]
  6605. oomph
  6606. p[1]nemi önkielégítésp[0]
  6607. masturbation
  6608. p[1]nemi kapcsolatp[0]
  6609. intimacy
  6610. p[1]nemi szervekp[0]
  6611. genitals
  6612. p[1]nemi közösülésp[0]
  6613. coition
  6614. p[1]nemi izgatószerp[0]
  6615. aphrodisiac
  6616. p[1]nemi közösülésp[0]
  6617. coitus
  6618. p[1]nemi betegségp[0]
  6619. veneral disease
  6620. p[1]nemi ösztönp[0]
  6621. sex instinct
  6622. p[1]nemi vonzerõp[0]
  6623. sex appeal
  6624. p[1]nemi szervekp[0]
  6625. privy parts
  6626. p[1]nemi közösülésp[0]
  6627. sexual intercourse
  6628. p[1]nemi közösülésp[0]
  6629. carnal knowledge
  6630. p[1]nemi erõszakp[0]
  6631. violation
  6632. p[1]nemi aktusp[0]
  6633. sex act
  6634. p[1]nemi életp[0]
  6635. sex
  6636. p[1]nemi közösülésp[0]
  6637. carnal knowldge
  6638. carnal
  6639. p[1]nemi vágyp[0]
  6640. lust
  6641. inyelvtn of genderiut n
  6642. i(szexuális)n sexual;
  6643. i aktusn sex act, sexual intercourse;
  6644. ibizn sex;
  6645. i betegségn venereal disease,irövn VD;
  6646. i betegn VD-sufferer/patient, patient
  6647. suffering from VD;
  6648. i életn sex(ual) life;
  6649. i erõszakn sexual assault, rape;
  6650. i erõszakot követtek el rajtan she has been
  6651. raped (iv n sexually asaulted);
  6652. i közösülésn sexual intercourse,ibizn sex;
  6653. i ösztönn sex instinct/urge, sexual
  6654. impulse;
  6655. i (külsõ)n i szervekn genitals, external sex
  6656. organs,i(szépítõen)n private parts
  6657. a
  6658. &
  6659. nemibeteg
  6660. p[1]nemibeteg kórházp[0]
  6661. lock hospital
  6662. &
  6663. nemigen
  6664. iadv (aligha)n scarcely, hardly;
  6665. i(nem sokat)n not very much;
  6666. õimárn i jön megn he is not likely to
  6667. arrive;
  6668. i hiszemn I (can) hardly believe (it)
  6669. &
  6670. nemigényelt
  6671. p[1]nemigényelt üzenetp[0]
  6672. unsolicited message
  6673. &
  6674. nemileg
  6675. p[1]nemileg felizgatp[0]
  6676. to turn sy on
  6677. iadvn sexually
  6678. &
  6679. nemiség
  6680. sexuality
  6681. n sex(uality)
  6682. &
  6683. nemiséggel
  6684. p[1]nemiséggel bíróp[0]
  6685. sexed
  6686. &
  6687. nemkívánatos
  6688. unwanted
  6689. p[1]nemkívánatos személyp[0]
  6690. persona non grata
  6691. a undesirable;
  6692. i személyn persona non grata;
  6693. i eredményre vezetõn counter-productive
  6694. &
  6695. nemkülönben
  6696. iadvn likewise, similarly
  6697. &
  6698. nemleges
  6699. p[1]nemleges válaszp[0]
  6700. a negative answer
  6701. a negative;
  6702. i válaszn negative answer, answer in the
  6703. negative;
  6704. i szavazatn no,iUSn nay
  6705. &
  6706. nemlehet
  6707. p[1]nemlehet mást tenni  mintp[0]
  6708. there's nothing for it but to
  6709. p[1]nemlehet egy lapon említeni velep[0]
  6710. can't hold a candle to him
  6711. p[1]nemlehet egy lapon említeni velep[0]
  6712. cannot hold a candle to him
  6713. &
  6714. nemlineáris
  6715. p[1]nemlineáris programozásp[0]
  6716. non linear programming
  6717. &
  6718. nemlét
  6719. nonentity
  6720. n non-existence
  6721. &
  6722. nemlétezés
  6723. nonentity
  6724. &
  6725. nemlétezõ
  6726. non-existent
  6727. &
  6728. nemmel
  6729. p[1]nemmel szavazóp[0]
  6730. non-content
  6731. &
  6732. nemnumerikus
  6733. p[1]nemnumerikus literálp[0]
  6734. non numerical literal
  6735. &
  6736. nemprocedurális
  6737. p[1]nemprocedurális nyelvp[0]
  6738. non procedural language
  6739. &
  6740. nemritkán
  6741. iadvn not infrequently, quite often
  6742. &
  6743. nemrossz
  6744. so bad
  6745. not bad
  6746. &
  6747. nemrég
  6748. iadvn recently, not long ago, the other
  6749. day;
  6750. only lately;
  6751. i vettek egy új kocsitn they have recently
  6752. bought a new car;
  6753. icsakn i utazott eln only lately/recnetly
  6754. left [for Britain]
  6755. &
  6756. nemrégiben
  6757. recently
  6758. iadvn =inemrégn
  6759. &
  6760. nemsokára
  6761. ere long
  6762. soon after
  6763. in a little while
  6764. iadvn soon, shortly, before long,
  6765. presently;
  6766. i megtudjátokn it won't be long before you
  6767. know
  6768. &
  6769. nemszabványos
  6770. p[1]nemszabványos címkep[0]
  6771. non standard label
  6772. &
  6773. nemtehetek
  6774. p[1]nemtehetek mást  mintp[0]
  6775. I can't do other than to
  6776. &
  6777. nemterminális
  6778. p[1]nemterminális szimbólump[0]
  6779. non terminal symbol
  6780. &
  6781. nemtetszés
  6782. n displeasure, disapproval, dislike,
  6783. dissatisfation;
  6784. iét nyilvánítjan show one's disapproval
  6785. &
  6786. nemtör
  6787. p[1]nemtör dömségp[0]
  6788. negligence
  6789. p[1]nemtör dömp[0]
  6790. reckless
  6791. p[1]nemtör dömp[0]
  6792. nonchalant
  6793. p[1]nemtör dömp[0]
  6794. negligent
  6795. p[1]nemtör dömp[0]
  6796. neglectful
  6797. p[1]nemtör dömp[0]
  6798. indolent
  6799. &
  6800. nemtörõdöm
  6801. happy-go-lucky
  6802. devil-may-care
  6803. indolent
  6804. reckless
  6805. nonchalant
  6806. a neglectful, negligent;
  6807. i alak kifn he couldn't care less
  6808. &
  6809. nemtörõdömség
  6810. n neglect, negligence, nonchalance,
  6811. carelessness
  6812. &
  6813. nemulass
  6814. nilesz majdn i!n there'll be the devil (and
  6815. all hell) to pay!
  6816. &
  6817. nemvárt
  6818. unhoped-for
  6819. &
  6820. nemvégrehajtható
  6821. p[1]nemvégrehajtható utasításp[0]
  6822. non executable statement
  6823. &
  6824. nemz
  6825. to breed, bred
  6826. to beget, begot, begotten
  6827. to father
  6828. begotten
  6829. to gender
  6830. bred
  6831. iátvn give rise to, breed
  6832. i(állat)n
  6833. sire, get
  6834. i(ember)n beget, father
  6835. v v
  6836. &
  6837. nemzedék
  6838. n generation;
  6839. ia(z) új/felnöv(ek)võn in the rising/new
  6840. generation;
  6841. irõln iren from generation to generation
  6842. &
  6843. nemzedéki
  6844. a i ellentétn generation gap
  6845. &
  6846. nemzet
  6847. n nation
  6848. &
  6849. nemzetbizottság
  6850. n national security
  6851. &
  6852. nemzetbizottsági
  6853. a (of) national security;
  6854. i tanácsadón national security adviser
  6855. &
  6856. nemzetek
  6857. p[1]nemzetek felettip[0]
  6858. supranational
  6859. &
  6860. nemzetellenes
  6861. a anti-national
  6862. &
  6863. nemzetgazdaság
  6864. n national economy
  6865. &
  6866. nemzetgyûlés
  6867. n national assembly
  6868. &
  6869. nemzethûség
  6870. n loyality to one's nation
  6871. &
  6872. nemzeti
  6873. p[1]nemzeti információs infrastruktúra fejlesztési programp[0]
  6874. NIIFP
  6875. p[1]nemzeti parkp[0]
  6876. national park
  6877. p[1]nemzeti jövedelemp[0]
  6878. national income
  6879. p[1]nemzeti himnuszp[0]
  6880. national anthem
  6881. p[1]nemzeti nyelvp[0]
  6882. vernacular
  6883. a national;
  6884. Ni Bank (nálunk)n National Bank,iGBn Bank of
  6885. England;
  6886. i érzésn national feeling;
  6887. i jelleg/vonásn national character;
  6888. iangol/britn i jellegn the British national
  6889. character;
  6890. i jövedelemn national income;
  6891. i lobogó/zászlón national flag;
  6892. i(háromszínû)n tricolouri(USn -or),iGBn Union
  6893. Jack,iUSn the Stars and Stripesipl;n
  6894. i megbékélésn national reconciliation;
  6895. i nyelvn national language, vernacular;
  6896. i öntudatn national consciousness;
  6897. i össztermékn gross national product (GNP);
  6898. i parkn national park;
  6899. Ni Színházn National Theatre;
  6900. i ünnepn national holiday;
  6901. i viseletn national dress
  6902. &
  6903. nemzeties
  6904. a national, popular
  6905. &
  6906. nemzetietlen
  6907. a antinational
  6908. &
  6909. nemzetiszín
  6910. p[1]nemzetiszín ûp[0]
  6911. a in the national coloursi(USn -ors)iut ;n
  6912. i(magyar)n red, white and green;
  6913. i lobogón the national coloursipl, (magyar)n
  6914. the Hungarian Tricolouri(USn -or)
  6915. &
  6916. nemzetiség
  6917. nationality
  6918. i(kisebbség)n (national/ethnic)
  6919. minority;
  6920. ia magyarországin iekn the national/ethnic
  6921. minorities in Hungary;
  6922. ia magyarországi németn in the German
  6923. minority (in Hungary), the ethnic Germans
  6924. in Hungary
  6925. n
  6926. &
  6927. nemzetiségi
  6928. gentilitial
  6929. ia szlovákn iekn ethnic Slovaks;
  6930. i(Mo-on:)n the (ethnic) Slovkas in Hungary,
  6931. the Slovak minority (in Hungary);
  6932. ia romániai magyarn iekn the ethnic
  6933. Hungarians in Romania, the Hungarian
  6934. (ethnic) minority in Romania
  6935. a nationality-, of nationalitiesiut ,n
  6936. ethnic, minority(-);
  6937. i kérdésn nationality problem/question;
  6938. i kisebbségn national/ethnic minority;
  6939. i politikan policy towards the
  6940. ntionalities, policy towards the
  6941. national/ethnic minorities
  6942. &
  6943. nemzetiségû
  6944. ia/n magyarn in Hungarian national, ethnic
  6945. Hungarian;
  6946. imilyenn i ön?n wht is your nationality?
  6947. &
  6948. nemzetközi
  6949. p[1]nemzetközi információs hálózat  nyílt architektú  rával  sokrétp[0]
  6950.  szolgáltatásokkal.
  6951. Internet
  6952. p[1]nemzetközi szabványp[0]
  6953. international standard
  6954. p[1]nemzetközi közvetlen távhívásp[0]
  6955. international direct dialing
  6956. p[1]nemzetközi szabványtervezetp[0]
  6957. draft international standard
  6958. p[1]nemzetközi vásárp[0]
  6959. expo
  6960. p[1]nemzetközi gépkocsijelzésp[0]
  6961. national mark
  6962. p[1]nemzetközi távközlési egyesületp[0]
  6963. International Telecommunication Union
  6964. p[1]nemzetközi szabványosítási szervezetp[0]
  6965. International Organization for Standardization
  6966. a international;
  6967. Ni Bûnügyi Rendõrségn Interpol;
  6968. i jogn international law;
  6969. i jogászn expent in/on international law;
  6970. i kereskedelmi egyezményn international
  6971. trade agreement;
  6972. i nõnapn International Women's Day;
  6973. i szerzõdésn treaty;
  6974. i viszonylatban is elismertn of world-wide
  6975. fame/reputationiut ,n internationally
  6976. recognized/known;
  6977. i viszonylatban ismert termékn a product sold
  6978. world-wide
  6979. &
  6980. nemzetközileg
  6981. iadvn internationally;
  6982. i elismertn internationally recongized/known
  6983. &
  6984. nemzetköziség
  6985. n internationalism
  6986. &
  6987. nemzetközösség
  6988. n commonwealth;
  6989. iBritn Nin the Commonwealth
  6990. &
  6991. nemzetség
  6992. stem
  6993. inövn genusi(pln
  6994. genera)
  6995. itörtn clan, family
  6996. n
  6997. &
  6998. nemzetségfa
  6999. n family/genealogical tree
  7000. &
  7001. nemzetségfõ
  7002. n head of the clan
  7003. &
  7004. nemzetségi
  7005. a clan(-), of claniut ,n clannish;
  7006. i szervezetn clan organization, clan system
  7007. &
  7008. nemzettség
  7009. clan
  7010. &
  7011. nemzetvédelmi
  7012. a of national defenceiut ;n
  7013. i miniszter USn Secretary of Defense
  7014. &
  7015. nemzetõr
  7016. nitörtn member of the national guard,
  7017. militiaman°;
  7018. iökn national/home guardising n
  7019. &
  7020. nemzetõrség
  7021. nitörtn national/home guard, militia
  7022. &
  7023. nemzés
  7024. progeniture
  7025. ni(ember)n begetting, generation;
  7026. i(állat)n siring, breeding;
  7027. iutódokn ien procreation of offspring
  7028. &
  7029. nemzõ
  7030. generative
  7031. &
  7032. nemzõképesség
  7033. n sexual capability, potency
  7034. &
  7035. nemzõképtelen
  7036. a unable to procreate, sterile, impotent
  7037. &
  7038. nemzõképtelenség
  7039. n sterility, impotence
  7040. &
  7041. nemzõszerv
  7042. p[1]nemzõszerv ekp[0]
  7043. n genitalsipln
  7044. &
  7045. nemátváltható
  7046. inconvertible
  7047. &
  7048. neofita
  7049. ia/nn neophyte
  7050. &
  7051. neoklasszicizmus
  7052. n neoclassicism
  7053. &
  7054. neolit
  7055. neolith
  7056. &
  7057. neolitikus
  7058. neolithic
  7059. &
  7060. neologizmus
  7061. n neologism
  7062. &
  7063. neon
  7064. n neon;
  7065. i fényreklámn neon sign
  7066. &
  7067. neoncsõ
  7068. n neon tube/lamp
  7069. &
  7070. neonfényreklám
  7071. neon sign
  7072. &
  7073. neonreklám
  7074. neon sign
  7075. &
  7076. nerc
  7077. n mink
  7078. &
  7079. nercbunda
  7080. n mink (coat)
  7081. &
  7082. nercprém
  7083. mink
  7084. &
  7085. nercsz
  7086. p[1]nercsz rmep[0]
  7087. mink
  7088. &
  7089. nercszõrme
  7090. mink
  7091. &
  7092. nescafé
  7093. n instant coffee
  7094. &
  7095. nesz
  7096. n slight noise, rustle;
  7097. iét veszi vmnekn get wind/scent of sg
  7098. &
  7099. nesze
  7100. p[1]nesze nekedp[0]
  7101. take that and that
  7102. p[1]nesze nekedp[0]
  7103. take and that!
  7104. take that!
  7105. iintn take it/this!, here you are!;
  7106. i neked!n (1)i(kárörvendõn)n so there! (2)
  7107. i(veréskor)n take that (and that)!;
  7108. i semmi, fogd meg jól! kb n it's eyewash,iUSn
  7109. bunkum
  7110. &
  7111. neszesszer
  7112. n toilet-case,iGBn sponge bag,i(nõi)n
  7113. vanity case
  7114. &
  7115. neszez
  7116. to clatter
  7117. v make a (slight) noise, rustle
  7118. &
  7119. nesztek
  7120. iintn here/there you are!
  7121. &
  7122. nesztelen
  7123. a soundless, noiseless, silent
  7124. &
  7125. netalán
  7126. perchance
  7127. p[1]netalán  hap[0]
  7128. peradventure
  7129. iadvn =inetánn
  7130. &
  7131. netek
  7132. iintn =inesztekn
  7133. &
  7134. netovább
  7135. nimvnekn a ijan ne plus ultra of sg,
  7136. high-water mark of sg;
  7137. iezn ia szemtelenségn ija!n that's the limit!,
  7138. that's the heigh of insolence/impudence»
  7139. itovábbn
  7140. &
  7141. nett
  7142. ia bizn smart, neat, trim well-grooned
  7143. &
  7144. nettó
  7145. p[1]nettó bérp[0]
  7146. take-home wages
  7147. p[1]nettó bérp[0]
  7148. take-home pay
  7149. a net;
  7150. i bér/keresetn take-home pay;
  7151. i bevétel/nyereségn net profit;
  7152. i jövedelemn net income;
  7153. i súlyn net weight
  7154. &
  7155. netware
  7156. p[1]netware file service protocol  a netware rend  szerben mûködõp[0]
  7157. adatátvitelt támogató rendszer
  7158. NFSP
  7159. p[1]netware file service protocol  a netware rendp[0]
  7160. NFSP
  7161. netware
  7162. &
  7163. network
  7164. p[1]network service access point  hálózati szolgálat elérési pontp[0]
  7165. NSAP
  7166. p[1]network block transfer  hálózati blokkátvitelp[0]
  7167. NETBLT
  7168. p[1]network control protocol  hálózatvezérlõ proto  kollp[0]
  7169. NCP
  7170. p[1]network management system  olyan  hálózatot fi  gyelõ és vezérp[0]
  7171. õ fizikai eszközöket és programokattartalmazó rendszer, amely segíti a ...
  7172. NMS >
  7173. p[1]network control program  az ibm sna hálózatok eleme  amely a kp[0]
  7174. zponti számítógépen vagy kommuni-kációs processzoron fut, és vezérli a ...
  7175. NCP >
  7176. p[1]network management system  olyanp[0]
  7177. NMS>
  7178. p[1]network bios  hálózati biosp[0]
  7179. NETBIOS
  7180. p[1]network control program  az ibm sna hálózatokp[0]
  7181. NCP>
  7182. &
  7183. netán
  7184. iconjn by (any) chance;
  7185. i ön az új tanárn are you by any chance the
  7186. new teacher?;
  7187. ihan i megérkeznékn should he arrive, if (by
  7188. any chance) he happens to arrive
  7189. &
  7190. neumann
  7191. p[1]neumann gépp[0]
  7192. von Neumann machine
  7193. &
  7194. neuralgia
  7195. niorvn neuralgia
  7196. &
  7197. neuraszténia
  7198. niorvn neurasthenia
  7199. &
  7200. neurotikus
  7201. ia orvn neurotic;
  7202. i személyn neurotic
  7203. &
  7204. neurózis
  7205. niorvn neorosisi(pln neuroses)
  7206. &
  7207. neutron
  7208. nifizn neutron
  7209. &
  7210. nevek
  7211. p[1]nevek alkalmazásap[0]
  7212. applay names
  7213. p[1]nevek létrehozásap[0]
  7214. create names
  7215. names
  7216. &
  7217. nevel
  7218. p[1]nevel np[0]
  7219. nursery governess
  7220. to breed, bred
  7221. to raise
  7222. bred
  7223. i(állatot)n rear, breed;
  7224. i(baromfit)n raise, keep;
  7225. i(növényt)n grow, cultivate
  7226. i(gyermeket)n bring up, rear,ifõleg US:n
  7227. raise;
  7228. i(személyt oktatva)n educate;
  7229. ivkt vmren in train sy for sg, bring up sy to
  7230. (do) sg;
  7231. iúgyn itékn ia gyerekeiket, hogy meg tudjanakn
  7232. iállnin ia saját lábukonn they brought up their
  7233. children to stand on their own (two) feet;
  7234. irosszuln iin ia gyerekeitn spoil one's
  7235. children
  7236. v
  7237. &
  7238. neveletlen
  7239. underbred
  7240. troublesome
  7241. ia (rosszul nevelt)n badly brought-up,
  7242. spoilt;
  7243. i(modortalan)n lacking good mannersiut ,n
  7244. ill-mannered/bred;
  7245. i(komisz gyerekrõl)n naughty, behaving
  7246. badlyiut ;n
  7247. i frátern lout, ill-bred fellow;
  7248. iül viselkedikn misbehave (oneself), behave
  7249. badly
  7250. &
  7251. neveletlenkedik
  7252. v misbehave (oneself);
  7253. inen ij!n don't be naughty!, behave
  7254. yourself!
  7255. &
  7256. neveletlenség
  7257. misbehavior
  7258. i(cselekedet)n
  7259. misbehaviouri(USn -or), bad form/behaviour
  7260. i(USn -or)
  7261. i(tulajdonság)n ill-breeding,
  7262. churlishness, ill-mannersipl;n
  7263. i(gyermeké)n naughtiness
  7264. n
  7265. &
  7266. neveletlenül
  7267. p[1]neveletlenül viselkedikp[0]
  7268. to misbehave oneself
  7269. &
  7270. nevelkedik
  7271. v be brought up, be reared/educated,
  7272. grow up,iUSn be raised
  7273. &
  7274. nevelt
  7275. p[1]nevelt gyermekp[0]
  7276. nursling
  7277. p[1]nevelt gyermekp[0]
  7278. nurseling
  7279. i(fogadott)n foster;
  7280. i gyermekn foster-child° 2ijóln in well
  7281. brought up, well-bred;
  7282. i(igével)n be (weel-)educated, has a good
  7283. education;
  7284. irosszuln in (be) badly brought up, (be)
  7285. ill-bred
  7286. a
  7287. &
  7288. neveltet
  7289. v provide education for sy, educate,
  7290. send sy to school
  7291. &
  7292. neveltetés
  7293. bringing-up
  7294. n education, upbringing;
  7295. i(iskolai)n schoolign
  7296. &
  7297. nevelés
  7298. nursing
  7299. nurture
  7300. training
  7301. i(állaté)n breeding, rearing;
  7302. i(baromfié)n raising, keeping;
  7303. i(növényé)n growing, cultivation
  7304. i(iskolában stb )n education
  7305. i(gyermeké)n bringing up, upbringing,
  7306. rearing,ifõleg US:n raising (one's
  7307. children);
  7308. ijón ie vann has a good education, has been
  7309. well educated;
  7310. inincsn ien has (had) no education, be badly
  7311. brought up, be ill-bred;
  7312. i(modortalan)n be lacking good manners »
  7313. ijól neveltn
  7314. n
  7315. &
  7316. neveléselmélet
  7317. n (theory of) education
  7318. &
  7319. nevelési
  7320. pedagogical
  7321. a educational;
  7322. i tanácsadón (iv  tanácsadás) kb n educational
  7323. counselling (service)
  7324. &
  7325. nevelésmód
  7326. n educational method/system
  7327. &
  7328. neveléstan
  7329. pedagogy
  7330. n =ineveléstudományn
  7331. &
  7332. neveléstudomány
  7333. n pedagogy, education
  7334. &
  7335. neveléstudományi
  7336. a pedagogic(al)
  7337. &
  7338. nevelésû
  7339. aijón in well brought up (iv n educated),
  7340. well-bred;
  7341. irosszn in badly brought up, ill-bred, spoilt
  7342. &
  7343. nevelésügy
  7344. n (public) education
  7345. &
  7346. nevelõ
  7347. preceptor
  7348. p[1]nevelõ hatásÚp[0]
  7349. educative
  7350. educator;
  7351. i(magán)n (family) tutor, private teacher
  7352. a educational, instructive;
  7353. i hatásún educational, educative
  7354. &
  7355. nevelõanya
  7356. foster-mother
  7357. n foster-mosther
  7358. &
  7359. nevelõapa
  7360. n foster-father
  7361. &
  7362. nevelõdik
  7363. v =inevelkedikn
  7364. &
  7365. nevelõintézet
  7366. i(fiatalkorú bûnözõké)n
  7367. iGBn community home, borstal
  7368. i(bennlakásos tanügyi intézmény) fõlegn
  7369. iGB:n boarding-school,iUSn preparatory (iv n
  7370. ibizn prep) school
  7371. n
  7372. &
  7373. nevelõmunka
  7374. n education(al work)
  7375. &
  7376. nevelõnõ
  7377. house-mother
  7378. nursery governess
  7379. n governess
  7380. &
  7381. nevelõotthon
  7382. ni(állami gondozottaknak) áltn home;
  7383. istate/counciln home (for those in care),
  7384. foster home;
  7385. ibe kerül(t)n be put/taken into care;
  7386. iban vann [the child]
  7387.  is in care
  7388. &
  7389. nevelõsködik
  7390. v be a tutor;
  7391. i(nõ)n be a governess
  7392. &
  7393. nevelõszülõk
  7394. nipln foster-parents, adoptive parents
  7395. &
  7396. neves
  7397. titled
  7398. p[1]neves emberp[0]
  7399. man of note
  7400. noted
  7401. to be renowned
  7402. a famous, renowned, well-known;
  7403. i írón writer of distinction
  7404. &
  7405. nevet
  7406. p[1]nevet sp[0]
  7407. laughing
  7408. p[1]nevet vminp[0]
  7409. to laugh at
  7410. p[1]nevet listára felveszp[0]
  7411. to enter on a name on the list
  7412. v laugh;
  7413. i vknn laught at sy;
  7414. i vmnn laught at/about sg, be amused at/by
  7415. sg;
  7416. imindenkin i rajtan everybody is laughing at
  7417. him, he is making a fool of himself;
  7418. iazn i legjobban, aki utóljáran in he who laughs
  7419. last laughs longest;
  7420. inem kell!n nonsense!, don't make me laugh!,
  7421. you make me laugh!;
  7422. inincs ezen semmin ini valón it's no laughing
  7423. matter, it's nothing to laugh at/about;
  7424. imit/minn isz?n what are you laughing at?;
  7425. ihalálran itük magunkatn we almost died with
  7426. laughter;
  7427. inagyotn in laugh one's head off, burst out
  7428. laughing, roar with laughter;
  7429. isokatn itünk rajtan we had many a laugh over
  7430. it
  7431. &
  7432. nevetgél
  7433. v giggle, titter, snigger
  7434. &
  7435. nevetgélés
  7436. n giggle, giggling, titter(ing)
  7437. &
  7438. nevethetnék
  7439. n iem voltn I felt like laughing, I was
  7440. itching to laugh
  7441. &
  7442. nevetség
  7443. p[1]nevetség tárgyap[0]
  7444. laughing-stock
  7445. p[1]nevetség tárgyap[0]
  7446. scoff
  7447. i(nevetséges dolog)n (be) a laugh;
  7448. iez készn i!n this is simply/quite
  7449. ridiculous!
  7450. i(gúnyos nevetés)n jeering, mockery,
  7451. derision;
  7452. i tárgyává leszn become a laughing-stock,
  7453. make oneself ridiculous;
  7454. i tárgyává teszn make (sy/sg) ridiculous,
  7455. make a laughing-stock of (sy), hold
  7456. (sy/sg) up to ridicule;
  7457. ibe fulladn be drowned in ridicule
  7458. n
  7459. &
  7460. nevetséges
  7461. undignified
  7462. risible
  7463. ludicrous
  7464. farcical
  7465. p[1]nevetséges baklövésp[0]
  7466. howler
  7467. a ridiculous, laughable, funny;
  7468. i dolog bizn a laugh;
  7469. i alakn a figure of fun;
  7470. a funny fellowi(USn guy);
  7471. i árn ridiculously low price;
  7472. isé tesz vmt, vktn ridicule (sg, sy), make
  7473. (sg/sy) ridiculous;
  7474. isé válikn make oneself ridiculous, becme
  7475. ridiculous, make a fool/show of oneself;
  7476. iebben nincs semmin in there is nothing to
  7477. laugh at (here), it is not laughing matter
  7478. &
  7479. nevetségessé
  7480. p[1]nevetségessé teszi magátp[0]
  7481. make a show of oneself
  7482. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7483. hold up to ridicule
  7484. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7485. have the laugh on
  7486. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7487. have the laugh of
  7488. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7489. get the laugh on
  7490. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7491. get the laugh of
  7492. p[1]nevetségessé teszi magátp[0]
  7493. make a fool of oneself
  7494. p[1]nevetségessé teszi magátp[0]
  7495. make an exhibition of oneself
  7496. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7497. to laugh down
  7498. p[1]nevetségessé tesz vkitp[0]
  7499. to get the laugh of sy
  7500. p[1]nevetségessé tesz vkitp[0]
  7501. have the laugh of sy
  7502. p[1]nevetségessé tesz vkitp[0]
  7503. to make a laughing-stock of sy
  7504. p[1]nevetségessé teszp[0]
  7505. to travesty
  7506. &
  7507. nevetségesség
  7508. ridiculousness
  7509. ridicuolusness
  7510. &
  7511. nevettet
  7512. to tickle
  7513. &
  7514. nevettetõ
  7515. comedian, humorist
  7516. a amusing, comical, funny
  7517. &
  7518. nevettében
  7519. iadvn (from) laughing;
  7520. imajd meghalt/megpukkadtn i, oldalát fogtan in
  7521. he nearly died with laughter
  7522. &
  7523. nevetve
  7524. p[1]nevetve teszp[0]
  7525. to laugh
  7526. p[1]nevetve mondp[0]
  7527. to laugh
  7528. &
  7529. nevetés
  7530. n laughter, laugh(ing);
  7531. ibe tör kin burst out laughing, burst
  7532. into laughter
  7533. &
  7534. nevetésbe
  7535. p[1]nevetésbe tör kip[0]
  7536. burst into laughter
  7537. &
  7538. nevetéssel
  7539. p[1]nevetéssel elûzp[0]
  7540. to laugh away
  7541. p[1]nevetéssel elintézp[0]
  7542. to laugh away
  7543. &
  7544. nevetõ
  7545. p[1]nevetõ kedvp[0]
  7546. risibility
  7547. laughing
  7548. &
  7549. nevetõgörcs
  7550. n laughing fit, fit of laughter
  7551. &
  7552. nevetõs
  7553. laughing
  7554. &
  7555. nevez
  7556. p[1]nevez   törtép[0]
  7557. denominator
  7558. to style
  7559. to term
  7560. to designate
  7561. to call
  7562. ispn enter sy
  7563. [in/for a competition]
  7564. ivkt vmnekn call/name sy sg;
  7565. ivmt vmnekn call/name/term sg sg;
  7566. ivmt/vkt vmrõl/vkrõln name sg/sy after sg/sy;
  7567. ia gyermeket Péternekn iikn teh child is
  7568. called Peter;
  7569. iminekn iik/ néd ezt?n what do/would you call
  7570. this?, what is this called?;
  7571. ieztn iem!n that's something like it!,ikifn
  7572. that's what I call a i  n
  7573. v
  7574. &
  7575. nevezendõ
  7576. a »inévn
  7577. &
  7578. nevezetes
  7579. ia vkn notable, renowned, celebrated;
  7580. ivmn remarkable, noteworthy;
  7581. i vmrõln famous/famed/know/noted for sg;
  7582. i napn memorable day, red-letter day,
  7583. never-to-be-forgotten day
  7584. &
  7585. nevezetesen
  7586. p[1]nevezetesen  azazp[0]
  7587. namely
  7588. iadvn namelyi(rövn vizi)n notably, that is
  7589. i(rövn iie )n
  7590. &
  7591. nevezetesség
  7592. iek (érdekes látnivalók)n places of
  7593. interest, sights;
  7594. ia városn iein the sights of the town;
  7595. imegnézin a ieketen go sightseeing, see the
  7596. sights
  7597. i(tulajdonság)n celebrity, fame
  7598. n
  7599. &
  7600. nevezett
  7601. yclept
  7602. n a in
  7603. the person in question
  7604. ia áltn called, named;
  7605. i(hiv stílusban)n said, above(-mentioned),
  7606. aforesaid;
  7607. i személyn person in question
  7608. &
  7609. nevezetû
  7610. a called, named, by the name ofi(mind: ut )n
  7611. &
  7612. nevezhetõ
  7613. aiez így isn in it may also be
  7614. called/termedi  n
  7615. &
  7616. nevezze
  7617. p[1]nevezze meg feltételeitp[0]
  7618. name your own terms
  7619. &
  7620. nevezés
  7621. ispn entry
  7622. ivmnekn calling, naming
  7623. n
  7624. &
  7625. nevezési
  7626. a i díjn entry fee
  7627. &
  7628. nevezõ
  7629. p[1]nevezõ  törtép[0]
  7630. denominator
  7631. ispn entrant (for),
  7632. competitor
  7633. denominator;
  7634. iközösn in »iközösn
  7635. n
  7636. &
  7637. nevén
  7638. p[1]nevén nevezi a gyermeketp[0]
  7639. call a spade a spade
  7640. &
  7641. nevét
  7642. p[1]nevét adja hozzáp[0]
  7643. lend one's name to
  7644. &
  7645. nevû
  7646. -named
  7647. aiegy Pappn i embern a man called/named Pi,n a
  7648. man by the name of Pi,n a man Pin by name;
  7649. iismertn in well-known, noted, famous;
  7650. ijón in of (good) reputeiut ,n
  7651. reputable;
  7652. i(igével)n be highly reputed, have a good
  7653. reputation;
  7654. ijón i orvosn (s)he has a good reputation as a
  7655. doctor
  7656. &
  7657. new
  7658. p[1]new line  új sor  soremelés  carriage return   line feedp[0]
  7659. NL
  7660. p[1]new line  Új sorp[0]
  7661. NL
  7662. p[1]new york ip[0]
  7663. n New
  7664. Yorker
  7665. p[1]new york ip[0]
  7666. a New York, of New Yorkiut n
  7667. &
  7668. nfélremagyarázás
  7669. misinterpretatio
  7670. &
  7671. nföldelés
  7672. ground-connectio
  7673. &
  7674. nhonfitárs
  7675. fellow-countryma
  7676. &
  7677. ni
  7678. iint bizn look!, here/there it is!, here/there
  7679. they are!
  7680. &
  7681. niagara
  7682. p[1]niagara vízesésp[0]
  7683. n Niagara Fallsipln
  7684. &
  7685. nicaragua
  7686. n Nicaragua
  7687. &
  7688. nicaraguai
  7689. ia/nn Nicaraguan
  7690. &
  7691. niceai
  7692. p[1]niceai zsinatp[0]
  7693. n the Nicene Council
  7694. &
  7695. nics
  7696. p[1]nics bátorsága hozzáp[0]
  7697. not find it in one's heart
  7698. p[1]nics semmi megjegyzésemp[0]
  7699. no comment!
  7700. p[1]nics elég üres hely a lemezenp[0]
  7701. insufficient disk space
  7702. &
  7703. nicsak
  7704. iintn =ini!n
  7705. &
  7706. nigger
  7707. darky
  7708. &
  7709. nigéira
  7710. n Nigeria
  7711. &
  7712. nigéria
  7713. nigeria
  7714. &
  7715. nigériai
  7716. nigerian
  7717. &
  7718. nihilista
  7719. n nihilist
  7720. a nihilistic
  7721. &
  7722. nihilizmus
  7723. n nihilism
  7724. &
  7725. nikkel
  7726. p[1]nikkel késleltetõ mûvonalp[0]
  7727. nickel delay line
  7728. n nickel
  7729. &
  7730. nikkelez
  7731. v mickel(-plate), plate with nickel
  7732. &
  7733. nikkelezett
  7734. a nickel-plated
  7735. &
  7736. nikkelezés
  7737. ni(folyamat)n nickel-plating;
  7738. i(felület)n nickel plate
  7739. &
  7740. nikkelkróm
  7741. p[1]nikkelkróm  krómnikkelp[0]
  7742. nichrome
  7743. &
  7744. nikotin
  7745. nicotone
  7746. n nicotine
  7747. &
  7748. nikotinmentes
  7749. a nicotine-free, free from nicotineiut n
  7750. &
  7751. nikotinmérgezés
  7752. n nicoctinism
  7753. &
  7754. nikotinos
  7755. ia (ujj)n stained with nicotineiut n
  7756. &
  7757. nimbusz
  7758. n nimbus, halo, glory
  7759. &
  7760. nimfa
  7761. n nymph
  7762. &
  7763. nimfománia
  7764. nymphomanya
  7765. &
  7766. nincs
  7767. p[1]nincs étvágyamp[0]
  7768. i'm off my feed
  7769. p[1]nincs vonalban  nincs közvetlen  vonali  kapcso  latbanp[0]
  7770. off-line
  7771. p[1]nincs a raktáron  kifogyottp[0]
  7772. not in stock
  7773. hasn't
  7774. ain't
  7775. p[1]nincs nálam pénzp[0]
  7776. I have no money with me
  7777. p[1]nincs beleszólásap[0]
  7778. have no voice in
  7779. p[1]nincs kedve hozzáp[0]
  7780. be not in tune for
  7781. p[1]nincs formábanp[0]
  7782. be out of training
  7783. p[1]nincs ott az eszep[0]
  7784. he is not at all there
  7785. p[1]nincs ínyemrep[0]
  7786. it is not to my taste
  7787. p[1]nincs raktáron kifogyottp[0]
  7788. be out of stock
  7789. p[1]nincs beszélõ viszonybanp[0]
  7790. not on speaking terms
  7791. p[1]nincs ráérõ idejep[0]
  7792. have no time to spare
  7793. p[1]nincs semmi értelmep[0]
  7794. it does not make sense
  7795. p[1]nincs helye a kétségnekp[0]
  7796. no room for doubt
  7797. p[1]nincs rá tekintettelp[0]
  7798. pay no regard to
  7799. p[1]nincs irgalom kegyelemp[0]
  7800. no quarter given
  7801. p[1]nincs kifogása ellenep[0]
  7802. have no quarrel with
  7803. p[1]nincs kifogása ellenep[0]
  7804. have no quarrel against
  7805. p[1]nincs nagy véleményep[0]
  7806. think poorly of
  7807. p[1]nincs itt semmi keresnivalódp[0]
  7808. this is no place for you
  7809. p[1]nincs egy  büdös  vasa semp[0]
  7810. not have a penny to bless
  7811. p[1]nincs semmijep[0]
  7812. he has nothing
  7813. p[1]nincs  is  merszep[0]
  7814. it is no distance
  7815. p[1]nincs  semmi  pénzep[0]
  7816. have no many
  7817. p[1]nincs több pénzemp[0]
  7818. I have no more money
  7819. p[1]nincs párjap[0]
  7820. has no match
  7821. p[1]nincs szerencséjep[0]
  7822. have hard luck
  7823. p[1]nincs hatással ráp[0]
  7824. be lost upon
  7825. p[1]nincs párja  mindennél többet érp[0]
  7826. there is nothing like
  7827. p[1]nincs bátorságap[0]
  7828. be lacking in courage
  7829. p[1]nincs összhangbanp[0]
  7830. out of key with
  7831. p[1]nincs állásap[0]
  7832. be out of job
  7833. p[1]nincs jelentõségep[0]
  7834. cut no ice
  7835. p[1]nincs más választásp[0]
  7836. Hobson's choice
  7837. p[1]nincs jó emlékezõtehetségep[0]
  7838. she hasn't a good memory
  7839. p[1]nincs abban semmi rossz  hap[0]
  7840. there's no warm in
  7841. p[1]nincs haragp[0]
  7842. no hard feeling
  7843. p[1]nincs okom panaszrap[0]
  7844. I mustn't grumble
  7845. p[1]nincs ami irányíthatnap[0]
  7846. I have nothing to go by
  7847. p[1]nincs otthonp[0]
  7848. he is gone
  7849. p[1]nincs egy vasa sep[0]
  7850. be out of funds
  7851. p[1]nincs étvágyap[0]
  7852. be off one's food
  7853. p[1]nincs magas lázap[0]
  7854. she has not much fever
  7855. p[1]nincs kedvemp[0]
  7856. I don't feel like
  7857. p[1]nincs étvágyamp[0]
  7858. I'm off my feed
  7859. p[1]nincs egy fityingem sep[0]
  7860. I haven't got a farthing
  7861. p[1]nincs jó hallásap[0]
  7862. have no ear
  7863. p[1]nincs más választásap[0]
  7864. have no choise
  7865. p[1]nincs egy vasam sep[0]
  7866. I haven't got a red cent
  7867. p[1]nincs otthonp[0]
  7868. be away from home
  7869. p[1]nincs megengedve  tilosp[0]
  7870. be not allowed
  7871. p[1]nincs veszélyp[0]
  7872. the coast is clear
  7873. p[1]nincs több területp[0]
  7874. out of space
  7875. p[1]nincs elég memóriap[0]
  7876. not enough memory
  7877. p[1]nincs mit  szívesenp[0]
  7878. not at all
  7879. p[1]nincs ösvényp[0]
  7880. no path
  7881. p[1]nincs otthonp[0]
  7882. is away
  7883. p[1]nincs nálam pénzp[0]
  7884. I have no money about me
  7885. p[1]nincs benne a pakliban bulibanp[0]
  7886. he is not in on the deal
  7887. p[1]nincs joga ezt tennip[0]
  7888. have no business to do this
  7889. p[1]nincs pénzep[0]
  7890. be out of cash
  7891. p[1]nincs a raktáronp[0]
  7892. not in stock
  7893. p[1]nincs elég helyp[0]
  7894. not enough room
  7895. p[1]nincs Útp[0]
  7896. no path
  7897. p[1]nincs mit helyettesitenip[0]
  7898. no files replaced
  7899. isn't
  7900. p[1]nincs nekip[0]
  7901. haven't
  7902. p[1]nincs értelmep[0]
  7903. no point about it
  7904. p[1]nincs egészen rendjénp[0]
  7905. it does not go on all fours
  7906. p[1]nincs tudatában vminekp[0]
  7907. to be unaware of sg
  7908. p[1]nincs jelenp[0]
  7909. to be absent
  7910. p[1]nincs formábanp[0]
  7911. to be out of practice
  7912. p[1]nincs kapcsolatban vkivelp[0]
  7913. to be out of touch with sy
  7914. p[1]nincs megp[0]
  7915. to be wanting
  7916. to want
  7917. p[1]nincs szinkronbanp[0]
  7918. to be out of mesh
  7919. p[1]nincs hatással vkirep[0]
  7920. to be lost upon sy
  7921. p[1]nincs étvágyamp[0]
  7922. i`m off my feed
  7923. p[1]nincs szabad idejep[0]
  7924. have no time to spare
  7925. p[1]nincs idejep[0]
  7926. have no time to spare
  7927. p[1]nincs formábanp[0]
  7928. to feel below par
  7929. p[1]nincs esélyep[0]
  7930. to be out of the running
  7931. p[1]nincs más gondja mintp[0]
  7932. have no concern but
  7933. p[1]nincs szíve megtennip[0]
  7934. have not the heart to do sg
  7935. i meg azn
  7936. ierszényemn I can't find my purse »imegvann
  7937. i jóln be
  7938. unwell;
  7939. i semmi bajomn I'm all right
  7940. i(nem kapható)n is out of stock, is not
  7941. to be had;
  7942. i szalámin ia közértbenn salami is out of
  7943. stock in the supermarket
  7944. ivknek, vmnekn
  7945. i pénzemn I have no money, I am out of
  7946. cash,ibizn I am (stony-)broke;
  7947. i nálam pénzn I haven't got any money on
  7948. me, I've no (ready) cash on me;
  7949. imár öt éven i írógépemn I have been without
  7950. a typewriter for five years;
  7951. i történeti érzéken he is lacking in
  7952. historical sense, he has no feel(ing) for
  7953. history;
  7954. ienek gyermekeimn I have no children/family
  7955. i(nem létezik)n there is no(t);
  7956. i helyn there is no seat to be found, (there
  7957. is) no room;
  7958. i(buszon stb )n full up;
  7959. i idõn there is no time;
  7960. i itthonn he is out;
  7961. i semmi értelmen there is no point/sense in
  7962. all this, it is meaningless, this is all
  7963. nonsense;
  7964. i miért/mit (köszönetre válasz)n you're
  7965. welcome, don't mention it, it's nothing;
  7966. i miért haragudnin there is no reason to be
  7967. angry/annoyed;
  7968. i mit tennin there is nothing to be done,
  7969. there is nothing to do;
  7970. iaholn i, ott ne keress kb n you can't get
  7971. blood can be had;
  7972. i (belõle) többn there is no more (left);
  7973. õ i többén (s)he is no more
  7974. v
  7975. &
  7976. nincsen
  7977. v =inincsn
  7978. &
  7979. nincsenek
  7980. are not
  7981. aren't
  7982. p[1]nincsenek aggályaip[0]
  7983. to make no scruples
  7984. &
  7985. nincsnek
  7986. p[1]nincsnek aggályai  nem habozikp[0]
  7987. make no scruples
  7988. &
  7989. nincstelen
  7990. have-not
  7991. penniless
  7992. pauper
  7993. a poverty-stricken, destitute
  7994. &
  7995. nincstelenség
  7996. n penury, poverty, pauperism
  7997. &
  7998. nini
  7999. why
  8000. iint bizn =ini!n
  8001. &
  8002. ninõsítés
  8003. i(szótári, cselekvés)n
  8004. labellingi(USn -l-);
  8005. istilárisn i (tevékenység)n stylistic
  8006. labelling;
  8007. i(a jelzés)n (stylistic) label,
  8008. usage/status label
  8009. itud (rang)n degree
  8010. classification, qualification
  8011. n
  8012. &
  8013. nipp
  8014. n china/porcelain figurine, knick-knack,
  8015. bric-a-brac
  8016. &
  8017. nippek
  8018. knick-knacks
  8019. china ornaments
  8020. &
  8021. nippon
  8022. p[1]nippon electric  japán elektronikai termékeket gyártó cégp[0]
  8023. NEC
  8024. p[1]nippon electric  japán elektronikai termékeketp[0]
  8025. NEC
  8026. &
  8027. nitroglicerin
  8028. n nitro-glycerinei(USn -rin)
  8029. &
  8030. nitrogén
  8031. n nitrogen
  8032. &
  8033. nitrogénes
  8034. nitrogenous
  8035. &
  8036. nitrogéntartalmú
  8037. a nitrogenous
  8038. &
  8039. nitrát
  8040. n nitrate
  8041. &
  8042. nittel
  8043. v rivet
  8044. &
  8045. nivellál
  8046. v leveli(USn -l) (up), even up
  8047. &
  8048. nivellálódik
  8049. v be levelledi(USn -l-) (up)
  8050. &
  8051. nivókÚt
  8052. drinking-fountai
  8053. &
  8054. nkeresztkérdés
  8055. cross-examinatio
  8056. &
  8057. nként
  8058. i(idõhatározó)n
  8059. ipercenként, óránként, naponként, havonként,n
  8060.  iidõnként stb  ld  e szavaknáln
  8061. i(részelés) fõlegn by;
  8062. iapránkéntn little by little, bit by bit,
  8063.  inch by inch, gradually;
  8064. idarabonkéntn piece by piece;
  8065. i(csomagról pl  reptéren)n [i  fts]
  8066. n per item;
  8067. idarabonként áruln sell by the piece;
  8068. ifejenkéntn individually, per capita;
  8069. ikilométerenként 2 Ftn 2 fts a kilometer;
  8070. imondatonkéntn sentence by sentence;
  8071. iszavankéntn word by word;
  8072. iszemélyenkéntn per head/person, i  n each;
  8073. iegyenkéntn one by one;
  8074. iméterenként elad/árul/levágn
  8075.  sell by the yard
  8076. isuffn
  8077. i(helyhatározó; elöljáró nélkül v n
  8078.  ikülönféle elöljáróval)n
  8079. iházankéntn every house, from house to house;
  8080. ihelyenkéntn here and there, in some places,
  8081.  sporadically
  8082. &
  8083. nl
  8084. p[1]nl  új sor  soremelés  carriage return   line feedp[0]
  8085. New Line
  8086. p[1]nl  Új sorp[0]
  8087. new line
  8088. p[1]nl  Új sorp[0]
  8089. New Line
  8090. &
  8091. nlq
  8092. p[1]nlq  közel nyomdai nyomtatási minõség mátrixnyom tatón  lényegp[0]
  8093. sen lassabb, mint a draft quality)
  8094. Near Letter Quality
  8095. p[1]nlq  közel nyomdai nyomtatási minõség mátrixnyomp[0]
  8096. Near Letter Quality
  8097. &
  8098. nmi
  8099. p[1]nmi  nem maszkolható megszakítás  a cli nincs rá hatássalp[0]
  8100. non maskable interrupt
  8101. p[1]nmi  nem maszkolható megszakításp[0]
  8102. non maskable interrupt
  8103. &
  8104. nms
  8105. p[1]nms  olyan  a hálózatot figyelõ és vezérlõ fizi  kai eszközökep[0]
  8106.  és programokat tartalmazó rendszer,amely segíti a hibaelhárítást, ...
  8107. Network Management System >
  8108. p[1]nms  olyanp[0]
  8109. Network Management System>
  8110. &
  8111. no
  8112. p[1]no operation  üres utasítás  mûvelet nélküli uta sításp[0]
  8113. NOP
  8114. p[1]no de ilyetp[0]
  8115. well, I never!
  8116. p[1]no hallgasd csak miket mondp[0]
  8117. hark to him!
  8118. p[1]no hallgasd csak miket mondp[0]
  8119. hark at him!
  8120. p[1]no hagy lássam csakp[0]
  8121. I dare you to just
  8122. p[1]no nézd csakp[0]
  8123. my hat!
  8124. p[1]no de ilyetp[0]
  8125. my eye!
  8126. p[1]no operation  üres utasításp[0]
  8127. NOP
  8128. p[1]no data accepted  nem érkezett adatp[0]
  8129. NDAC
  8130. p[1]no dep[0]
  8131. why
  8132. iintn i mi az?n what is it?;
  8133. i, megjöttél?n so you're here;
  8134. well, you've arrived/come?;
  8135. i csak!n well, well!;
  8136. i nem?n isn't that so?;
  8137. i és?n well, what of it?;
  8138. i megállj csak!n hold your horses!?
  8139. i gyerünkn let's go!;
  8140. i de ilyet!n well, I never!
  8141. &
  8142. nobel
  8143. p[1]nobel díjasp[0]
  8144. a Nobel prize, winner, winner of the/a
  8145. Nobel prize, Nobel laureate
  8146. p[1]nobel díjp[0]
  8147. n Nobel prize;
  8148. iat kapottn he was awarded the/a Nobel
  8149. prize
  8150. p[1]nobel békedíjasp[0]
  8151. a Nobel peace prize winner
  8152. p[1]nobel békedíjp[0]
  8153. n Nobel peace prize
  8154. &
  8155. nocsak
  8156. why
  8157. &
  8158. noha
  8159. while
  8160. albeit
  8161. iconjn (al)though, whereas
  8162. &
  8163. nohát
  8164. =inahátn
  8165. &
  8166. nokedli
  8167. n =igaluskan
  8168. &
  8169. nominativus
  8170. n nominative (case)
  8171. &
  8172. nominatívusz
  8173. nominative
  8174. &
  8175. nomád
  8176. n nomad
  8177. a nomad, nomadic;
  8178. i törzsekn nomad/nomadic/wandering tribes
  8179. &
  8180. non
  8181. p[1]non destructive test  roncsolásmentes vizsgálatp[0]
  8182. NDT
  8183. p[1]non return to zero inverted encoding  zéróra vissza nem térõ ip[0]
  8184. vertált kódolás
  8185. NRZI
  8186. p[1]non return to zero encoding  zéróra vissza nem térõ kódolásp[0]
  8187. NRZ
  8188. p[1]non return to zero code  nrz kód  zéró állapotba vissza nem tép[0]
  8189. õ kód
  8190. NRZ code
  8191. p[1]non return to zero change on ones recording  adatátvitel kódolp[0]
  8192. si eljárás, amely a jelszintet ellenkezõre váltja, ha bináris 1-et küld, ...
  8193. NRZI >
  8194. p[1]non maskable interrupt  nem maszkolható megszakítás  a cli ninp[0]
  8195. s rá hatás-sal
  8196. NMI
  8197. p[1]non destructive read out memory  kiolvasáskor nem törlõdõ memóp[0]
  8198. ia, nem destruktív tároló
  8199. NDRO memory
  8200. p[1]non return to zero change on ones recordingp[0]
  8201. NRZI>
  8202. p[1]non return to zero codep[0]
  8203. NRZ code
  8204. p[1]non maskable interruptp[0]
  8205. NMI
  8206. p[1]non destructive read out memoryp[0]
  8207. NDRO memory
  8208. p[1]non maskable interruptp[0]
  8209. nmi
  8210. &
  8211. nonkonformista
  8212. a nonconformist
  8213. &
  8214. nono
  8215. iintn come come!, now now!
  8216. &
  8217. nonpareille
  8218. n nonpereil
  8219. &
  8220. nonstop
  8221. a nonstop
  8222. &
  8223. nop
  8224. p[1]nop  üres utasításp[0]
  8225. No Operation
  8226. nop
  8227. &
  8228. nor
  8229. p[1]nor elem  nem vagy elemp[0]
  8230. NOR element
  8231. &
  8232. norma
  8233. iátvn standard;
  8234. inyelvin in standard English/Hungarian etci,n
  8235. correct usage
  8236. i(teljesítménykövetelmény)n
  8237. (industrial) norm, piece-rate;
  8238. in alul teljesítn fall below norm;
  8239. iteljesítin a itn fulfili(USn fulfill) one's
  8240. norm, achieve one's norm;
  8241. imegállapítjan a itn set the rate(s), fix
  8242. the norms
  8243. o
  8244. &
  8245. normacsalás
  8246. n norm fraud
  8247. &
  8248. normal
  8249. p[1]normal response mode  normál válaszmódp[0]
  8250. NRM
  8251. &
  8252. normalazítás
  8253. n easing/slackening of the norm
  8254. &
  8255. normalizál
  8256. normalize
  8257. &
  8258. normalizálás
  8259. normalization
  8260. &
  8261. normalizálódik
  8262. v get back to normal
  8263. &
  8264. normamegállapítás
  8265. n piece-rating, fixing/setting of norms
  8266. &
  8267. normandia
  8268. n Normandy
  8269. &
  8270. normann
  8271. ia/n törtn Norman;
  8272. a i hódításn the Norman Conquest (1066)
  8273. &
  8274. normatív
  8275. a normative
  8276. &
  8277. normatíva
  8278. norm
  8279. &
  8280. normál
  8281. p[1]normál kontaktusp[0]
  8282. normal contact
  8283. p[1]normál válaszmódp[0]
  8284. normal response mode
  8285. predicting
  8286. izenen in ia (hang)n concert pitch
  8287. i(kazettán)n normal (position)
  8288. i(rendes,n
  8289. iátlagos)n normal, ordinary, regular,
  8290. i(szabványos)n standard
  8291. a
  8292. &
  8293. normálbenzin
  8294. n regular, 86 octance petroli(USn
  8295. gas/gasoline);
  8296. iGBn two-star (petrol)
  8297. &
  8298. normálfilm
  8299. n standard (iv n 35 mm) film
  8300. &
  8301. normális
  8302. i(épeszû)n be in one's
  8303. right mind;
  8304. i vagy?n are you in your right mind?, are you
  8305. crazy?
  8306. i(rendes)n normal;
  8307. i körülmények közöttn normally, under
  8308. normal conditions
  8309. a
  8310. &
  8311. normálisan
  8312. normally
  8313. &
  8314. normáls
  8315. p[1]normáls állapotp[0]
  8316. normalcy
  8317. &
  8318. norton
  8319. p[1]norton utilities  elsõsorban bios szintû lemezke zelõ és  javíp[0]
  8320. ó programcsomag (IBM)
  8321. NU
  8322. p[1]norton editor  egyszerû szövegszerkesztõ program  a norton comp[0]
  8323. ander kiegészítõ modulja)
  8324. NE >>
  8325. p[1]norton commander  operációs rendszerszerû  sok  funkciós paranp[0]
  8326. sértelmezö program (IBM) a DOS egy-szerûbb kezeléséhez
  8327. NC >>
  8328. p[1]norton utilities  elsõsorban bios szintû lemezkep[0]
  8329. NU
  8330. p[1]norton editor  egyszerû szövegszerkesztõ programp[0]
  8331. NE>>
  8332. p[1]norton commander  operációs rendszerszerûp[0]
  8333. NC>>
  8334. norton
  8335. &
  8336. norvég
  8337. norwegian
  8338. norse
  8339. ia/nn Norwegian
  8340. &
  8341. norvégia
  8342. norway
  8343. ia/nn Norwegian
  8344. n Norway
  8345. &
  8346. norvégiai
  8347. norse
  8348. &
  8349. norvégul
  8350. vinorvégül advn i beszéln speak Norwegian;
  8351. i van (írva)n it is (written) in Norwegian
  8352. &
  8353. nos
  8354. p[1]nos hát akkorp[0]
  8355. well then
  8356. p[1]nos hátp[0]
  8357. here goes!
  8358. why
  8359. i(kérdésben)n i, min ia véleményed?n well, what
  8360. do you think?;
  8361. i, nem indulsz még?n
  8362. off you go then!, what are you waiting
  8363. for?;
  8364. haven't you gone yet?
  8365. i(kijelentésben)n well (now) i  ;n
  8366. i, befejezemn well, I have finished (it)
  8367. iintn
  8368. &
  8369. nosza
  8370. p[1]nosza rajtap[0]
  8371. more power to your elbow!
  8372. iintn go ahead!;
  8373. i rajta!n come on!, go at it!
  8374. &
  8375. noszogat
  8376. p[1]noszogat ösztökélp[0]
  8377. egg on
  8378. to edge on
  8379. vivmren urge (gently), egg/drive sy on (to
  8380. do sg), prompt (sy)
  8381. &
  8382. nosztalgia
  8383. n nostalgia
  8384. &
  8385. nosztalgiahullám
  8386. n wave of nostalgia
  8387. &
  8388. nosztalgikus
  8389. nostalgic
  8390. &
  8391. nosztalgiázik
  8392. v indulge in nostalgia
  8393. &
  8394. nosztalgiázó
  8395. nostalgic
  8396. &
  8397. nosztrifikál
  8398. v validate [a foreign qualification]
  8399. &
  8400. not
  8401. p[1]not and gate  nem És kapu  nand kapu  nem És logikai áramkp[0]
  8402. r (Boole)
  8403. NAND gate
  8404. p[1]not equal  nem egyenlõp[0]
  8405. NE >
  8406. p[1]not ready for data  nem kész az adat fogadásárap[0]
  8407. NRFD
  8408. p[1]not equal  nem egyenlõp[0]
  8409. NE>
  8410. &
  8411. notabilitás
  8412. n notability, notable,
  8413. eminent/distinguished person, dignitary
  8414. &
  8415. notesz
  8416. notebook
  8417. pocket-book
  8418. n note-book, diary
  8419. &
  8420. notórius
  8421. a notorious;
  8422. i hazudozón a confirmed liar
  8423. &
  8424. nov
  8425. Nov.
  8426. =inovembern November, Novin
  8427. &
  8428. novell
  8429. novell
  8430. &
  8431. novella
  8432. n short story
  8433. &
  8434. novellista
  8435. n short-story writer
  8436. &
  8437. novellisztikus
  8438. a short-story-like
  8439. &
  8440. novellás
  8441. a i kötetn volume of short stories
  8442. &
  8443. november
  8444. n November;
  8445. iben,n i folyamánn in (the course/month of)
  8446. November;
  8447. i havában/hóbann in the month of November;
  8448. i 16-ánn on 16(th) November,ifõleg US:n on
  8449. November 16th
  8450. &
  8451. novemberi
  8452. a November, in/of Novemberiut ;n
  8453. iegyn i naponn on a (certain) November day,
  8454. one day in November;
  8455. i idõjárásn November weather
  8456. &
  8457. novokain
  8458. novocaine
  8459. n Novocaine
  8460. &
  8461. novícius
  8462. n novice, probationer
  8463. &
  8464. noé
  8465. p[1]noé bárkájap[0]
  8466. Noah's ark
  8467. n Noah;
  8468. i bárkájan Noath's Ark
  8469. &
  8470. npn
  8471. p[1]npn tranzisztorp[0]
  8472. NPN transistor
  8473. &
  8474. nrfd
  8475. p[1]nrfd  nem kész az adat fogadásárap[0]
  8476. not ready for data
  8477. &
  8478. nrossz
  8479. p[1]nrossz kiejtésp[0]
  8480. mispronounciatio
  8481. p[1]nrossz irányításp[0]
  8482. maladministratio
  8483. &
  8484. nrz
  8485. p[1]nrz code  zéró állapotba vissza nem térõ kódp[0]
  8486. non-return-to-zero code
  8487. &
  8488. ns
  8489. p[1]ns  ezermilliomod másodpercp[0]
  8490. nanosecond
  8491. &
  8492. nszk
  8493. =iNémet Szövetségi Köztársaságn
  8494. &
  8495. ntávközlés
  8496. telecommunicatio
  8497. &
  8498. nu
  8499. p[1]nu  elsõsorban bios szintû lemezkezelõ és  javítóprogramcsomagp[0]
  8500. (IBM)
  8501. Norton Utilities
  8502. p[1]nu  elsõsorban bios szintû lemezkezelõ és  javítóp[0]
  8503. Norton Utilities
  8504. &
  8505. nudista
  8506. naturist
  8507. n nudist
  8508. &
  8509. nudizmus
  8510. naturism
  8511. n nudism
  8512. &
  8513. nudli
  8514. n noodlesipl,n vermicelli;
  8515. ikrumplisn in <vermicelli made of
  8516. potatoe-pastry/dough>
  8517. &
  8518. nugát
  8519. nougat
  8520. &
  8521. nukleáris
  8522. a nuclear;
  8523. i bomban nuclear bomb;
  8524. i energian nuclear energy;
  8525. i fegyvern nuclear weapon;
  8526. i fegyverkísérletn nuclear (weapon) test;
  8527. i fizikan nuclear physics;
  8528. i háborún nuclear war;
  8529. i hadviselésn nuclear warfare;
  8530. i lefegyverzésn nuclear disarmament
  8531. &
  8532. nul
  8533. p[1]nul  vezérlõ karakter  idõ  vagy helykitöltési céllal használjp[0]
  8534. k, nulla karakter
  8535. null character
  8536. p[1]nul  vezérlõ karakterp[0]
  8537. null character
  8538. &
  8539. null
  8540. p[1]null character  vezérlõ karakter  idõ  vagy hely kitöltési célp[0]
  8541. al használják
  8542. NUL
  8543. p[1]null character  vezérlõ karakterp[0]
  8544. NUL
  8545. inumn =inullan
  8546. &
  8547. nulla
  8548. p[1]nulla lánc  nulla string  üres láncp[0]
  8549. null string
  8550. p[1]nulla ciklusp[0]
  8551. null cycle
  8552. p[1]nulla  üres jel  semmip[0]
  8553. null
  8554. p[1]nulla állapotp[0]
  8555. nought state
  8556. p[1]nulla mutató  sehová sem mutat   nullapointerp[0]
  8557. nil pointer
  8558. p[1]nulla  számjegy  titkosításp[0]
  8559. cipher
  8560. p[1]nulla mutató  sehová sem mutatp[0]
  8561. nil pointer
  8562. ivilln
  8563. neutral nibizn õiegy nagyn in he is a
  8564. mere cipher
  8565. i(számjegy)n zero, nought, nil;
  8566. i(számban kiolvasva;n ou);
  8567. i egészn 6itized (0,6) (írva)n 0i6, (mondva)n
  8568. (nought) point six;
  8569. i fok (van)n (it's) zero (centigrade);
  8570. i alá süllyedn fall bellow zero;
  8571. i alattin below zeroiut ;n
  8572. i óra 35 perckorn at 0035 hours, at zero (iv n
  8573. 080) thirty-five hours;
  8574. isp háromn i (3:0)n three goals to nil,
  8575. three-nili(írva:n 3-0);
  8576. Magyarország-Dániai1:0n Hungary 1 Denmark 0,
  8577. Hungary-Denmark 1-0;
  8578. in áll (mûszer)n be on at zero
  8579. inumn
  8580. &
  8581. nulladik
  8582. mi>n
  8583. a i óra iskn <school class beginning at
  8584. &
  8585. nullaelnyomás
  8586. zero suppression
  8587. &
  8588. nullapont
  8589. p[1]nullapont beállításp[0]
  8590. zero adjustment
  8591. mi>n
  8592. n =inullpontn
  8593. &
  8594. nullavezetõ
  8595. mi>n
  8596. nivilln neutral conductor
  8597. &
  8598. nullbeszúrás
  8599. zero insertion
  8600. &
  8601. nullkörzõ
  8602. mi>n
  8603. n bow compassesipln
  8604. &
  8605. nullpont
  8606. p[1]nullpont  kiinduló helyzet  lemezt vagy állományt letörölp[0]
  8607. scratch
  8608. scratch
  8609. mi>n
  8610. n zero (point)
  8611. &
  8612. nullszéria
  8613. pilot lot
  8614. mi>n
  8615. n trial series, pilot, batch
  8616. &
  8617. nullás
  8618. mi>n
  8619. a i géppel vágták len ia hajátn he had a close
  8620. crop;
  8621. i lisztn pure wheaten flour, finest flour
  8622. &
  8623. nullásgép
  8624. clipper
  8625. &
  8626. numerical
  8627. p[1]numerical control  numerikus vezérlés  gépek számjegyes vezérlp[0]
  8628. se
  8629. NC
  8630. p[1]numerical control  számjegyvezérlésûp[0]
  8631. NC >
  8632. p[1]numerical control  számjegyvezérlésûp[0]
  8633. NC>
  8634. &
  8635. numerikus
  8636. p[1]numerikus szó  számjegyekbõl álló szóp[0]
  8637. numeric word
  8638. p[1]numerikus lánc  számlánc  számjegysorozatp[0]
  8639. numeric string
  8640. p[1]numerikus adat  számadatp[0]
  8641. numeric data
  8642. p[1]numerikus kód  számjegykódp[0]
  8643. numeric code
  8644. p[1]numerikus karakter  számjegy karakterp[0]
  8645. numeric character
  8646. p[1]numerikus módszerek  számjegyes módszerekp[0]
  8647. numerical methods
  8648. p[1]numerikus vezérlõrendszer  számjegyes vezérlõrend szerp[0]
  8649. numerical control system
  8650. p[1]numerikus stabilitás  számjegyes stabilitásp[0]
  8651. numerical stability
  8652. p[1]numerikus módszerp[0]
  8653. numerical method
  8654. p[1]numerikus literálp[0]
  8655. numerical literal
  8656. p[1]numerikus adatok  számadatokp[0]
  8657. numerical data
  8658. p[1]numerikus konstansp[0]
  8659. numerical constant
  8660. p[1]numerikus számítógépp[0]
  8661. numerical computer
  8662. p[1]numerikus kódp[0]
  8663. numerical code
  8664. p[1]numerikus analízis  számjegyes analízisp[0]
  8665. numerical analysis
  8666. p[1]numerikus  számjegyes  számokból állóp[0]
  8667. numeric
  8668. p[1]numerikus billentyûzet adatbevitelhez  tízes bil  lentyûzetp[0]
  8669. decimal keyboard
  8670. p[1]numerikus jelp[0]
  8671. hashmark
  8672. p[1]numerikus billentyûzet adatbevitelhezp[0]
  8673. decimal keyboard
  8674. mi>n
  8675. a numerical
  8676. &
  8677. numerikusan
  8678. p[1]numerikusan vezérelt gép  számjegyes vezérlésû gépp[0]
  8679. numerically controlled machine
  8680. &
  8681. numizmatika
  8682. mi>n
  8683. n numismaticsising n
  8684. &
  8685. nuncius
  8686. nuncio
  8687. &
  8688. nutria
  8689. mi>n
  8690. n coypu, nutria
  8691. &
  8692. nvelés
  8693. nursing
  8694. &
  8695. nvérátömlesztés
  8696. blood-transfusio
  8697. &
  8698. nwc
  8699. p[1]nwc  területi gyûjtõgóc táv adatfeldolgozásra  centralizáljákp[0]
  8700.  terminálokat)
  8701. Neighbourhood Work Center
  8702. p[1]nwc  területi gyûjtõgóc táv adatfeldolgozásrap[0]
  8703. Neighbourhood Work Center
  8704. &
  8705. ny
  8706. =inyugalmazottn retired, retin
  8707. p[1]ny  nyp[0]
  8708. mi>n
  8709. p[1]ny  nyp[0]
  8710. ni(betû)n (the digraph) Ny/ny
  8711. mi>n
  8712. =inyugatn west, W
  8713. &
  8714. nyafka
  8715. cry-baby
  8716. mi>n
  8717. ia bizn =inyafogósn
  8718. &
  8719. nyafog
  8720. yammer
  8721. snivell
  8722. pule
  8723. bleat
  8724. to mewl
  8725. to whimper
  8726. to snivel
  8727. to whine
  8728. to squeal
  8729. mi>n
  8730. v whine, whimper, sniveli(USn -l)
  8731. &
  8732. nyafogás
  8733. grizzle
  8734. mi>n
  8735. n whine, whimper(ing), snivel(ling)i(USn
  8736. -l)
  8737. &
  8738. nyafogó
  8739. sniveller
  8740. sniveler
  8741. &
  8742. nyafogós
  8743. mi>n
  8744. q whining,ibizn whining
  8745. &
  8746. nyaggat
  8747. to bother
  8748. to vex
  8749. mi>n
  8750. v trouble, bother, nag, pester
  8751. &
  8752. nyak
  8753. p[1]nyak kivágásp[0]
  8754. neckline
  8755. i(üvegé,n
  8756. ihangszeré)n neck
  8757. i(ruháé, ingé)n neck(-piece)
  8758. i(testrész)n neck;
  8759. iába borul/ugrikn fall on sy's neck, fling
  8760. one's arms round sy's neck;
  8761. iába sóz/varr vknek vmtn palm/fob off on sy,
  8762. foist sg on sy;
  8763. iába varrja magátn thrust oneself upon sy,
  8764. latch on to sy, cling to sy;
  8765. iába veszin ia várostn go (a)round the town,
  8766. do the town;
  8767. i(vmt keresve)n search all over (the) town
  8768. (for sg);
  8769. iig sárosn be covered in/with mud;
  8770. iig ül/úszik/van az adósságbann be up to
  8771. one's ears/neck in debt;
  8772. iig benne van (bajban, pácban)n be in
  8773. trouble up to the hilt, be in for it;
  8774. iig vann ia munkábann be up to the eyes/ears
  8775. (iv n one's ears) in work;
  8776. ion csíp vktn collar sy, get/catch hol of,
  8777. seize sg by the collar;
  8778. ion ütn give sy a clout round the ear, slap
  8779. sy's face;
  8780. ián él(õsködik) vknekn sponge/batten on sy,
  8781. be a sponger on sy;
  8782. imindign a ián lógn be always hanging
  8783. around sy('s skirts), cling like a limpet
  8784. to sy;
  8785. iára hág pénzénekn spend money like water,
  8786. run through one's fortune/money;
  8787. a iára jár vknekn
  8788. hound/bother/pester/importune sy;
  8789. a iára nõ vknekn grow beyond sy, grow out
  8790. of sy's control, become a burden on sy;
  8791. ivkt lerázn a iáróln get rid of sy, shake
  8792. sy off;
  8793. iát töri (átv is)n break one's neck;
  8794. iamat teszem rán I'd stake my life on it
  8795. n
  8796. &
  8797. nyakal
  8798. to swig
  8799. vibizn down, knock back, toss off
  8800. &
  8801. nyakas
  8802. contrary
  8803. a ostinate, stubborn, headstrong,
  8804. self-willed, obdurate
  8805. &
  8806. nyakaskodik
  8807. v be/remain
  8808. obstinate/stubborn/obdurate/wifuli(USn
  8809. willful)
  8810. &
  8811. nyakaskodás
  8812. n obstinacy, stubbornness, obduracy
  8813. &
  8814. nyakasság
  8815. n =inyakaskodásn
  8816. &
  8817. nyakatekert
  8818. ia (megnyilatkozás, szöveg)n convoluted,
  8819. tortuous, complicated;
  8820. i(okoskodás)n convoluted, involved
  8821. &
  8822. nyakazás
  8823. n beheading, decapitation
  8824. &
  8825. nyakbavaló
  8826. neckwear
  8827. &
  8828. nyakbõség
  8829. neck-band
  8830. n collar size;
  8831. i39-esn in collar (size) 39 cms (15 ins), size
  8832. 15 collar
  8833. &
  8834. nyakcsigolya
  8835. n cervical vertebrai(pln vertebrae vin
  8836. vertebras)
  8837. &
  8838. nyakfodor
  8839. n ruff, frill
  8840. &
  8841. nyakfájás
  8842. n neck-ache;
  8843. i(reumás)n stiff neck
  8844. &
  8845. nyaki
  8846. jugular
  8847. ia orvn cervical
  8848. &
  8849. nyakig
  8850. p[1]nyakig  benne van a pácbanp[0]
  8851. be in a bad mess
  8852. p[1]nyakig ül a munkábanp[0]
  8853. be up to the elbows
  8854. over head and ears
  8855. p[1]nyakig benne vanp[0]
  8856. be in for it
  8857. head over ears
  8858. p[1]nyakig ül vmibenp[0]
  8859. to be up to the eyes in sg
  8860. &
  8861. nyakigláb
  8862. gangling
  8863. n long-limbed/legged;
  8864. ikifn be all-leg(s)
  8865. &
  8866. nyakizom
  8867. n cervical muscle
  8868. &
  8869. nyakkend
  8870. necktie
  8871. &
  8872. nyakkendõ
  8873. neckcloth
  8874. n tie,iUSn necktie;
  8875. imegkötin ijétn tie one's (neck)tie;
  8876. i(csokrot)n knot one's tie
  8877. &
  8878. nyakkendõcsíptetõ
  8879. tie-clip
  8880. &
  8881. nyakkendõtû
  8882. stickpin
  8883. breast-pin
  8884. n tie-pin
  8885. &
  8886. nyakkivágás
  8887. ni(ruhán)n neckline;
  8888. imélyn in a plunging neckline
  8889. &
  8890. nyakleves
  8891. nibizn cuff, clout round the ear;
  8892. it adn cuff (sy), clout sy round the ear
  8893. &
  8894. nyaklánc
  8895. n chain, necklace;
  8896. i(rövid, nyakhoz simuló)n necklet;
  8897. iaranyn in gold chain
  8898. &
  8899. nyakló
  8900. p[1]nyakló nélkülp[0]
  8901. iadvn unbridled, unrestrainedly, beyond
  8902. measure
  8903. &
  8904. nyakmerevség
  8905. torticollis
  8906. &
  8907. nyakon
  8908. p[1]nyakon csípp[0]
  8909. to cop
  8910. &
  8911. nyakoncsíp
  8912. seize by the collar
  8913. &
  8914. nyakoncsípik
  8915. get pinched
  8916. &
  8917. nyakra
  8918. p[1]nyakra fõrep[0]
  8919. iadvn helter-skelter, headlong
  8920. &
  8921. nyakravaló
  8922. n =inyakék, -lánc, -örvn
  8923. &
  8924. nyakszirt
  8925. occiput
  8926. occipital
  8927. n nape (of the neck)
  8928. &
  8929. nyakszirtmerevedés
  8930. n nuchal rigidity
  8931. &
  8932. nyaksál
  8933. n scarf, muffler;
  8934. i(ruhán is)n neckerchief
  8935. &
  8936. nyaktekercs
  8937. wryneck
  8938. &
  8939. nyaktiló
  8940. n guillotine
  8941. &
  8942. nyaktörõ
  8943. breakneck
  8944. a break-neck;
  8945. i mutatványn stunt;
  8946. i sebességgeln at break-neck speed
  8947. &
  8948. nyakába
  8949. p[1]nyakába ugrik vkinekp[0]
  8950. to fall upon sy's neck
  8951. p[1]nyakába borulp[0]
  8952. fling one's arms round neck
  8953. p[1]nyakába borulp[0]
  8954. fall on neck
  8955. p[1]nyakába ugrik vkinekp[0]
  8956. to fall upon sy`s neck
  8957. p[1]nyakába varrp[0]
  8958. to impose
  8959. &
  8960. nyakán
  8961. p[1]nyakán maradp[0]
  8962. remain on hand
  8963. &
  8964. nyakát
  8965. p[1]nyakát törip[0]
  8966. break one's neck
  8967. &
  8968. nyakék
  8969. n (necklace/necklet with a) pendant
  8970. &
  8971. nyakörv
  8972. dog's collar
  8973. dog-collar
  8974. dog`s collar
  8975. n (dog) collar
  8976. &
  8977. nyal
  8978. to toady
  8979. p[1]nyal vmitp[0]
  8980. to take a suck at sg
  8981. p[1]nyal vmitp[0]
  8982. have a suck at sg
  8983. to lick
  8984. to lap
  8985. p[1]nyal falp[0]
  8986. vibiz nyalják-falják egymástn they're all
  8987. over each other
  8988. i (a fõnökének stb )n
  8989. lick sy's boots, play up to sy, toady to
  8990. sy;
  8991. i(gyerek tanárnak stb )n suck up to sy
  8992. ivmtn lick, lap
  8993. v
  8994. &
  8995. nyalakodik
  8996. v eat titbitsi(USn tidbist), eat, sweets
  8997. (on the sly)
  8998. &
  8999. nyalató
  9000. salt-lick
  9001. &
  9002. nyald
  9003. p[1]nyald ki a seggemp[0]
  9004. short form: nyasgem
  9005. kiss my ass 
  9006. Explains itself. Literally: lick my ass.
  9007. &
  9008. nyaldos
  9009. to lick
  9010. to lap
  9011. v lick, keep licking;
  9012. i(tenger, hullám)n isan ia partotn wash
  9013. (against/over) the shore
  9014. &
  9015. nyalka
  9016. a dashing, jaunty, natty, smart
  9017. &
  9018. nyalogat
  9019. v lick;
  9020. ifagylaltotn in lick (at) an icecream;
  9021. ijan vaiszájátn lick one's lips/chops
  9022. &
  9023. nyalt
  9024. lapped
  9025. &
  9026. nyalva
  9027. p[1]nyalva hízelegp[0]
  9028. lay it on with a trowel
  9029. p[1]nyalva hízelegp[0]
  9030. lay it on thick
  9031. &
  9032. nyaláb
  9033. sheaf
  9034. bunch
  9035. cluster
  9036. pile
  9037. n bundle (of sg);
  9038. i(rõzse)n faggot, bundle of
  9039. firewood/sticks;
  9040. i(széna, szalma)n truss, bundle
  9041. &
  9042. nyalábba
  9043. p[1]nyalábba kötp[0]
  9044. to bundle
  9045. &
  9046. nyalábbontó
  9047. p[1]nyalábbontó  demultiplexerp[0]
  9048. demultiplexer
  9049. &
  9050. nyalábnyi
  9051. armful
  9052. &
  9053. nyalánk
  9054. a (very) fond of titbisi(USn tidbits)iut ,n
  9055. sweet-toothed;
  9056. ikifn have a sweet tooth
  9057. &
  9058. nyalánkság
  9059. goody
  9060. i(jó falat)n titbit,
  9061. i(USn tidbit), delicacy
  9062. i(tulajdonság)n fondness for sweets,
  9063. having a sweet tooth
  9064. n v
  9065. &
  9066. nyalás
  9067. p[1]nyalás az el kel nekp[0]
  9068. tuft-hunting
  9069. p[1]nyalás és baszásp[0]
  9070. suck and fuck
  9071. p[1]nyalás az elõkelõnekp[0]
  9072. tuft-hunting
  9073. toadyism
  9074. boot-licking, fulsome flattery, fawning;
  9075. iutálomn a itn I hate being sucked up to
  9076. ivmtn lick(ing), lapping
  9077. n
  9078. &
  9079. nyaló
  9080. lapping
  9081. licker
  9082. &
  9083. nyalóka
  9084. n lollipop,ibizn lolly
  9085. &
  9086. nyamvadt
  9087. ruddy
  9088. ia (ember)n weedy, sickly, puny;
  9089. i(dolog)n lousy, rotten
  9090. &
  9091. nyanya
  9092. n grannie, granny
  9093. &
  9094. nyaral
  9095. v spend the summer, spend one's summer
  9096. holiday(s) (at);
  9097. ini megyn go swhere for the summer
  9098. holiday(s);
  9099. iUSn vacation swhere (in the summer);
  9100. ia Balatonn in have/spend one's holiday
  9101. at/by the Balaton;
  9102. ia tengerenn in holoday by the sea(side)
  9103. &
  9104. nyaralni
  9105. on holiday
  9106. &
  9107. nyaraltat
  9108. v send sy on a (paid) summer holiday;
  9109. i(gyermeket)n send [children]
  9110.  to a holiday
  9111. camp
  9112. &
  9113. nyaraltatás
  9114. n (paid) summer holidaysipln
  9115. &
  9116. nyaralás
  9117. holidays
  9118. n summer holiday(s)i(ISn vacation);
  9119. ibalatonin i,n in ia Balatononn (a) holiday
  9120. at/by the Balaton
  9121. &
  9122. nyaraló
  9123. cottager
  9124. summer house
  9125. vacation house
  9126. holiday house
  9127. i(személy)n holiday-maker,iUS így is:n
  9128. vacationer
  9129. i(épület, kisebb)n holiday
  9130. home/chalet, summer cottage;
  9131. i(nagyobb)n country cottage, villa
  9132. n
  9133. &
  9134. nyaralóhely
  9135. summer resort
  9136. n summer/holiday/seaside resort
  9137. &
  9138. nyaralóház
  9139. bungalow
  9140. &
  9141. nyaranta
  9142. iadvn every summer
  9143. &
  9144. nyargal
  9145. ivmn bizn
  9146. keep harping on sg
  9147. i(gyalog)n hurry, rush, run
  9148. i(lovon)n gallop, ride hard/fast
  9149. v
  9150. &
  9151. nyavalya
  9152. i(átv, nyomorúság)n misery, trouble,
  9153. distress
  9154. ivulg törin a i vmért/vkértn be
  9155. mad for sy/sg;
  9156. iholn a iban van?n where the hell is it?
  9157. i(betegség)n illness, disease,
  9158. malady
  9159. n
  9160. &
  9161. nyavalyakórság
  9162. n =inyavalyatörésn
  9163. &
  9164. nyavalyatörés
  9165. ia népn in epilepsy, epileptic fit
  9166. &
  9167. nyavalygás
  9168. snivel
  9169. i(bajlódás)n bother
  9170. i(siránkozás)n lamentation, whining,
  9171. wailing
  9172. i(betegeskedés)n ailing, sickliness
  9173. n
  9174. &
  9175. nyavalyog
  9176. to snivel
  9177. i(bajlódik)n
  9178. bother about (sg), have trouble with sg
  9179. i(siránkozik)n
  9180. lament, whine, wail, moan
  9181. =ibetegeskedikn
  9182. v
  9183. &
  9184. nyavalyás
  9185. ibiz (vacak)n paltry, wretched;
  9186. i(bosszúsan)n damned
  9187. ibizn
  9188. i(nyomorúságos)n miseabl, wretched
  9189. i(betegeskedõ)n sickly, seedy
  9190. a
  9191. &
  9192. nyavályáskodik
  9193. v =ibetegeskedikn
  9194. &
  9195. nyegle
  9196. a overbearing, overweening,
  9197. presumptuous;
  9198. i(szemtelen)n arrogant, insolent
  9199. &
  9200. nyegleség
  9201. n presumptuousness, presumption;
  9202. i(szemtelenség)n arrogance, insolence
  9203. &
  9204. nyegléskedik
  9205. v behave arrogantly
  9206. &
  9207. nyekereg
  9208. ivkn bleat
  9209. i(hangszern vi vk hangszeren)n screech,
  9210. scrape
  9211. v v
  9212. &
  9213. nyekergés
  9214. ni(hangszeren)n screeching, scraping
  9215. &
  9216. nyekken
  9217. v groan;
  9218. iföldhöz vágram, hogy csak úgyn itn I floored
  9219. him and he gave a groan as he fell
  9220. &
  9221. nyel
  9222. p[1]nyel csp[0]
  9223. oesophagus
  9224. p[1]nyel csp[0]
  9225. esophagus
  9226. to swallow
  9227. to gulp
  9228. v swallow;
  9229. it egy nagyot, ésn i  n he swallowed (hard)
  9230. and i  ,n he took a deep breath and i  ;n
  9231. isokat kelln inien have much to
  9232. swallow/pocket/stomach
  9233. &
  9234. nyeles
  9235. p[1]nyeles lábasp[0]
  9236. saucepan
  9237. p[1]nyeles felmosóp[0]
  9238. mop
  9239. a handled, with a handleiut ;n
  9240. i súrolórongyn mpo
  9241. &
  9242. nyeletlen
  9243. a without a handleiut n
  9244. &
  9245. nyelett
  9246. a i nyiszlettn
  9247. &
  9248. nyelv
  9249. p[1]nyelv egy része  amelyet a többitõl függetlenül lehet használnip[0]
  9250. language subset
  9251. p[1]nyelv egy részep[0]
  9252. language subset
  9253. tounge
  9254. iJókain ien Jókai's
  9255. ia zenen ien the language of music;
  9256. iaz orvosin in medical language, the
  9257. language of medicine;
  9258. ijogi vknekn a ién beszélnin speak sy's
  9259. iközösn ien/ et beszélnekn speak the same
  9260. i(írásmûé, iskn
  9261. idolgozaté stb )n style
  9262. i(a társadalmin
  9263. iérintkezés eszköze)n language;
  9264. iritk irn tongue;
  9265. iaz angoln in the English language;
  9266. iélõn in living/modern language;
  9267. iholtn in dead language;
  9268. ia konferencian iein the conference
  9269. languages;
  9270. iangoln ien (van írva)n (be written) in
  9271. English;
  9272. iangoln ien beszéln speak several languages;
  9273. itöbbn ien értn (s)he understands several
  9274. languages;
  9275. iháromn ien jól tud(ó)/beszél(õ)n (be) fluent
  9276. in three languagesiut n
  9277. i(cipõé)n tongue;
  9278. i(fúvós hangszeré)n reed, tongue;
  9279. i(harangé)n clapper, tongue;
  9280. i(mérlegé)n pointer
  9281. i(szerv)n tongue;
  9282. ifüstöltn in smoked tongue;
  9283. ilógn a ie (vké fáradtságtól)n be dead tired,
  9284. be done in;
  9285. i(jól) peregn a ien have the gift of the gab,
  9286. have a ready tongue;
  9287. a ie hegyén vann have sg on the tip of one's
  9288. tongue;
  9289. ihelyén vann a ien he is always ready with
  9290. a retort (iv n a smart answer), he caps
  9291. every remark;
  9292. imegoldódik/megeredn a ien find one's tongue;
  9293. irosszn ie vann have a venomous tongue;
  9294. iaz emberekn iére kerüln get oneself talked
  9295. about, set tongues wagging;
  9296. ivigyázn a iéren bridle one's tongue;
  9297. ivigyázzn a iedre!n hold your tongue!;
  9298. imutassa kéremn a iétn let me see your tongue,
  9299. say "Aa(h)";
  9300. ikiölti/kinyújtjan a iétn (iv n iet ölt) vkren
  9301. put=stick out one's tongue at sy;
  9302. irosszn iekn scandal-mongers, mischief-makers
  9303. n
  9304. &
  9305. nyelvatlasz
  9306. n linguistic atlas
  9307. &
  9308. nyelvbeli
  9309. a of/concerning language/style/speechiut ,n
  9310. linguistic
  9311. &
  9312. nyelvbotlás
  9313. solecism
  9314. lapse of the tongue
  9315. break
  9316. n slip of the tongue, laplus linguae
  9317. &
  9318. nyelvcsalád
  9319. n family of languages
  9320. &
  9321. nyelvcsap
  9322. n uvulai(pln uvulae)
  9323. &
  9324. nyelvcsapi
  9325. uvular
  9326. &
  9327. nyelvel
  9328. vi(szemtelenül)n answer back
  9329. &
  9330. nyelvelsajátítás
  9331. n i (fokozatai)n (stages of) acyuisition of
  9332. language
  9333. &
  9334. nyelvemlék
  9335. n literary remains of a languageipl,n
  9336. linguistic record;
  9337. ilegrégibb magyarn i(ünk)n the earlies
  9338. (written) record (extant) of the
  9339. Hungarian language
  9340. &
  9341. nyelves
  9342. p[1]nyelves csókp[0]
  9343. soul kiss
  9344. i csókn French kiss
  9345. i(feleselõ)n sharp-tongued, pert,
  9346. flippant
  9347. a
  9348. &
  9349. nyelvezet
  9350. idiom
  9351. n language;
  9352. i(írásé)n parlance;
  9353. ipolitikain in the language of politics
  9354. &
  9355. nyelvfejlõdés
  9356. n evolution/development/growth of a
  9357. language (iv n of the English etcin
  9358. language)
  9359. &
  9360. nyelvföldrajz
  9361. n linguistic geography
  9362. &
  9363. nyelvgyakorlat
  9364. n language drill/practice/exercise
  9365. &
  9366. nyelvhasonlítás
  9367. n comparative linguisticsising n
  9368. &
  9369. nyelvhasználat
  9370. n usage;
  9371. imindennapin ibann in everyday usage;
  9372. i szempontbóln from the point of view of
  9373. usage
  9374. &
  9375. nyelvhelyesség
  9376. n good/correct/standard usage,
  9377. grammatical correctness, correctness of
  9378. speech
  9379. &
  9380. nyelvhelyességi
  9381. a i szempontbóln from the point of view of
  9382. good/standard usage;
  9383. i hiban nonstandard use, solecism
  9384. &
  9385. nyelvi
  9386. p[1]nyelvi processzorp[0]
  9387. language processor
  9388. lingual
  9389. p[1]nyelvi fordulatp[0]
  9390. phrase
  9391. ia (beszélt nyelvre vonatkozó)n relating to
  9392. language(s)iut ,n of languageiut ,n
  9393. language;
  9394. itudn linguistic;
  9395. i fordulat/kifejezés(mód)n idiom;
  9396. i hiban mistake (in the language, in
  9397. English etci),n grammatical mistake/error,
  9398. speech error, solecism;
  9399. i jelenségn linguistic phenomenoni(pln
  9400. pheomena);
  9401. i labor(atórium)n language lab(oratory);
  9402. i óran language lesson;
  9403. i sajátságn idiomatic expression, idiom;
  9404. i változásokn linguistic changes in the
  9405. language (iv n in English/Hungarian etci);n
  9406. i szempontbóln linguistically, from the
  9407. linguistic point of view;
  9408. i (szempontból történõ) lektorálásn liguistic
  9409. checking
  9410. &
  9411. nyelvileg
  9412. iadvn linguistically;
  9413. i helyesn linguistically correct, (it's)
  9414. grammatically correct;
  9415. i lektoráln read/check [a text]
  9416. linguistically
  9417. &
  9418. nyelviskola
  9419. n language, school, school of languages
  9420. &
  9421. nyelvismeret
  9422. command of a language
  9423. n =inyelvtudásn
  9424. &
  9425. nyelvjárás
  9426. n dialect;
  9427. it beszéln speak in/a dialect
  9428. &
  9429. nyelvjárási
  9430. a dialectal, dialect
  9431. &
  9432. nyelvjárástan
  9433. n dialectology
  9434. &
  9435. nyelvjárásterület
  9436. n dialect area
  9437. &
  9438. nyelvkészség
  9439. i(nyelvtanuláshoz)n language/linguistic
  9440. ability, (a great) capacity/aptitude for
  9441. learning languages, language-learing
  9442. capability;
  9443. i(tehetség)n head/talent for languages
  9444. i(kifejezõkészség)n fluency
  9445. n
  9446. &
  9447. nyelvkönyv
  9448. n course (book), textbook;
  9449. i(kezdõ)n primer;
  9450. iangoln i középhaladónakn an intermediate
  9451. course in English, a course in English for
  9452. intermediates
  9453. &
  9454. nyelvközösség
  9455. n speech-language community
  9456. &
  9457. nyelvlecke
  9458. n language lesson;
  9459. iangoln in lesson in English lesson
  9460. &
  9461. nyelvmûvelés
  9462. n <cultivation of a/th language>;
  9463. <propagation of good/correct usage>
  9464. &
  9465. nyelvmûvelõ
  9466. n <propagator of
  9467. good/correct usage>
  9468. a i kézikönyv kb n manual/handbook of
  9469. correct usage
  9470. &
  9471. nyelvoktatás
  9472. n =inyelvtanításn
  9473. &
  9474. nyelvpótlék
  9475. n language allowance
  9476. &
  9477. nyelvrendszer
  9478. n language/linguistic system
  9479. &
  9480. nyelvrokonság
  9481. n liguistic affinity;
  9482. iban vannakn are linguistically/genetically
  9483. related/linked
  9484. &
  9485. nyelvrontás
  9486. n corruption of a (iv  konkrn the Hungarian
  9487. etci)n language it követ eln use poor
  9488. English/Hungarian etcin
  9489. &
  9490. nyelvstruktúra
  9491. p[1]nyelvstruktúra modellp[0]
  9492. junction grammar
  9493. &
  9494. nyelvszakos
  9495. a i hallgatón student specializing in
  9496. languages, student of English/Hungarian
  9497. etci, USn student majoring in languages;
  9498. i tanárn language teacher
  9499. &
  9500. nyelvszerkezet
  9501. n grammatical structure
  9502. &
  9503. nyelvszokás
  9504. n usage, speech habit
  9505. &
  9506. nyelvsíp
  9507. n reed pipe
  9508. &
  9509. nyelvtan
  9510. n grammar
  9511. &
  9512. nyelvtanfolyam
  9513. n (language) course;
  9514. iangoln in an English course, a course in
  9515. English
  9516. &
  9517. nyelvtani
  9518. p[1]nyelvtani változóp[0]
  9519. grammatical variable
  9520. p[1]nyelvtani konstansp[0]
  9521. grammatical constant
  9522. p[1]nyelvtani esetet vonzp[0]
  9523. to govern
  9524. a grammatical, of grammariut ;n
  9525. i hiban grammatical mistake/error, bad
  9526. grammar;
  9527. i szabályokn rules of grammar;
  9528. i szerelés (szótárban)n grammatical
  9529. information, grammar (in the dictionary)
  9530. &
  9531. nyelvtanilag
  9532. iadvn grammatically
  9533. &
  9534. nyelvtankönyv
  9535. n grammar
  9536. &
  9537. nyelvtanulás
  9538. n language learning/acquisition,
  9539. learning a language, learning (foreign)
  9540. languages, study of languages
  9541. &
  9542. nyelvtanulási
  9543. a language-learning
  9544. &
  9545. nyelvtanuló
  9546. n language learner
  9547. &
  9548. nyelvtanár
  9549. n language teacher, teacher of (a)
  9550. language;
  9551. iangoln in English teacher, teacher of
  9552. English
  9553. &
  9554. nyelvtanítás
  9555. n language teaching;
  9556. icsoportosn in classroom teaching, teching
  9557. in groups
  9558. &
  9559. nyelvtehetség
  9560. a gift for languages
  9561. õiegy valódin
  9562. in (s)he has a talent/head for languages,
  9563. (s)he is a linguistic genius
  9564. gift for languages
  9565. n
  9566. &
  9567. nyelvterület
  9568. n language/speech area;
  9569. iangoln in the English language area, the
  9570. English-speaking world
  9571. &
  9572. nyelvtisztaság
  9573. n purity of language
  9574. &
  9575. nyelvtisztítás
  9576. n purification of a language
  9577. &
  9578. nyelvtudomány
  9579. philology
  9580. n linguisticsising n linguistic science
  9581. &
  9582. nyelvtudományi
  9583. a linguistic
  9584. &
  9585. nyelvtudás
  9586. command of a language
  9587. ni(több nyelvé) áltn foreign language
  9588. skillsipl,n knowledge of languages;
  9589. i(egy nyelvé)n knowledge/command of
  9590. [English etci]
  9591. ,n proficiency in [English
  9592. etci]
  9593. ;n
  9594. iangoln ian i  n his/her English is i  ;n
  9595. ijó angoln in competent knowledge of
  9596. English, proficiency in English
  9597. &
  9598. nyelvtudós
  9599. n linguist
  9600. &
  9601. nyelvtörténet
  9602. n history of language;
  9603. iangoln in history of the English language
  9604. &
  9605. nyelvtörténeti
  9606. a historical;
  9607. i szótárn historical dictionary [of a
  9608. language]
  9609. &
  9610. nyelvtörõ
  9611. jaw-breaker
  9612. crackjaw
  9613. n tongue-twister
  9614. &
  9615. nyelvvizsga
  9616. niállami (angol)n in state examination in
  9617. English;
  9618. ialapfokú angoln in lower (state) examination
  9619. in English;
  9620. iközépfokú angoln in intermediate (state)
  9621. examination in English;
  9622. ifelsõfokú angoln in higher/advanced (state)
  9623. examination in English;
  9624. 2inyelvbõl vannn ijan (s)he has a (state)
  9625. qualification in two foreign languages
  9626. &
  9627. nyelvvédõ
  9628. n purist
  9629. &
  9630. nyelvállapot
  9631. n state of the language [at a given time]
  9632. &
  9633. nyelvállás
  9634. n position of the tongue
  9635. &
  9636. nyelvérzék
  9637. n linguistic instinc, sense of language,
  9638. gift for languages;
  9639. ijón ie vann have a feeling for a language,
  9640. have a talent/head for languages;
  9641. i(nyelvtanuláshoz)n show a great
  9642. capacity/aptitude for learing laguages
  9643. &
  9644. nyelvész
  9645. philologist
  9646. grammarian
  9647. n linguist
  9648. &
  9649. nyelvészet
  9650. n linguisticsising n
  9651. &
  9652. nyelvészeti
  9653. philological
  9654. a linguistic;
  9655. i szempontbóln linguistically
  9656. &
  9657. nyelvészkedik
  9658. v study linguistics (on an amateur
  9659. basis)
  9660. &
  9661. nyelvészkedés
  9662. n amateur study of linguistics
  9663. &
  9664. nyelvóra
  9665. n language lesson;
  9666. ikat adn give lessons (iv n hold classes)
  9667. (in English/etci);n
  9668. ikat veszn go to classes (iv n take
  9669. lessons) in [English etci]
  9670. n
  9671. &
  9672. nyelvÚjítás
  9673. neologism
  9674. &
  9675. nyelvújítás
  9676. n language reform
  9677. &
  9678. nyelvújító
  9679. n language reformer/innovator, neologist
  9680. &
  9681. nyelvû
  9682. ia (beszélt nyelven)n -speaking, of i  n
  9683. languageiut ;n
  9684. iangoln in i beszédn speech/address in
  9685. English, English speech;
  9686. iangoln i lakosságn English-speaking
  9687. population;
  9688. iangoln i szövegn a text (written) in English
  9689. &
  9690. nyelés
  9691. gulp
  9692. n swallow(ing)
  9693. &
  9694. nyelõ
  9695. p[1]nyelõ  rendeltetésip[0]
  9696. sink
  9697. sink
  9698. &
  9699. nyelõcsõ
  9700. oesophagus
  9701. n gullet, oesophegusi(pln oesophagi)i(USn
  9702. eso-)
  9703. &
  9704. nyer
  9705. winning
  9706. gainer
  9707. to win, won
  9708. to get, got
  9709. to gain
  9710. to score
  9711. ivt (anyagotn
  9712. ivmbõl)n get/sin/obtain sg from sg
  9713. ivi (haszna vann
  9714. ivmbõl, átv)n profit/gain by/from (sg);
  9715. ini fog velen ia testületn he'll be an asset
  9716. (to the staff/board);
  9717. icsakn i vele, han i  n it can do nothing but
  9718. good if (s)he i  ;n
  9719. imitn i vele?n what will (s)he gain by it?,
  9720. what good will it do him/her?
  9721. ivt (megkap, elér, szerez)n
  9722. get, obtain;
  9723. ielintézéstn iben settled/arranged (iv n
  9724. sorted out;
  9725. iidõtn in gain/save time
  9726. ivt/vi (versenyt, versenyen)n
  9727. win;
  9728. idíjatn iwinn a prize;
  9729. itünk!n we have won;
  9730. ia mérkõzéstn ia magyar csapatn iten the
  9731. Hungarian team won the match;
  9732. iTaróczyn ite az elsõ játszmátn Tin won the
  9733. first set
  9734. ivt/vi (játékban, üzletben stb )n win,
  9735. gain;
  9736. iezer forintot nyertn (s)he won 1000 forints;
  9737. itn ia lottónn (s)he won in the state
  9738. lottery;
  9739. i20 000 Ft-otn itn ia lottónn (s)he won 20,000
  9740. fts in the State Lottery;
  9741. ijátékbann in win game;
  9742. ikártyánn in win at cards;
  9743. i az üzletenn make a profit on a/the
  9744. transaction/sale etci;n
  9745. i500 Ft-otn it az üzletenn (iv  rajta)n (s)he
  9746. made a profit of 5,000 forints on the sale
  9747. (iv n on it)
  9748. &
  9749. nyereg
  9750. p[1]nyereg  kerékpáronp[0]
  9751. seat
  9752. i(vonóshangszeren)n nut
  9753. i(orré)n bridge
  9754. i(hegyé)n
  9755. saddle (-back), mountain-pass, col
  9756. i(lovagláshoz)n saddle;
  9757. i(priccsnyereg)n English saddle, pad;
  9758. i(kerékpáron)n saddle;
  9759. inõin in side-saddle;
  9760. i nélkül üli megn ia lovatn ride bareback;
  9761. ibe pattann swing into the saddle;
  9762. ibe szálln mount a horse, mount into the
  9763. saddle;
  9764. ijól üln a ibenn be saddle-fast, have a
  9765. steady seat;
  9766. iKincsem, Halásszaln a iben (lóversenyen)n
  9767. Kincsem with Halász up;
  9768. iben érzi magátn be (iv n feel tht one is)
  9769. firmly in the saddle;
  9770. ikiüt vktn a ibõl átvn
  9771. supplant/dislodge/oust sy
  9772. n
  9773. &
  9774. nyeregbe
  9775. p[1]nyeregbe pattanp[0]
  9776. swing into the saddle
  9777. &
  9778. nyeregfa
  9779. bolster
  9780. &
  9781. nyereggyártó
  9782. a saddler
  9783. &
  9784. nyeregheveder
  9785. n (saddle-)girth
  9786. &
  9787. nyeregkápa
  9788. saddle-bow
  9789. n pommel, (saddle-)bow
  9790. &
  9791. nyeregkápagomb
  9792. pommel
  9793. &
  9794. nyeregpárna
  9795. n panel, saddle cushion
  9796. &
  9797. nyeregtakaró
  9798. n saddle-cloth
  9799. &
  9800. nyeregtetejû
  9801. gabled
  9802. &
  9803. nyeregtetõ
  9804. span-roof
  9805. saddle-back
  9806. ridge-roof
  9807. n gable roof
  9808. &
  9809. nyeregtáska
  9810. saddle-bag
  9811. n saddlebag
  9812. &
  9813. nyeremény
  9814. ni(sorsjátékban)n prize;
  9815. i(csak pénz)n the winningsipln
  9816. &
  9817. nyereménybetétkönyv
  9818. nikb n premium bondsipln
  9819. &
  9820. nyereményjegyzék
  9821. n list of winning numbers (iv n of
  9822. prizewinners)
  9823. &
  9824. nyereménykölcsön
  9825. n lottery loan
  9826. &
  9827. nyereménykötvény
  9828. n lottery bond
  9829. &
  9830. nyereménysorsolás
  9831. n drawing of lottery bonds
  9832. &
  9833. nyereménytárgy
  9834. n lottery prize
  9835. &
  9836. nyereményösszeg
  9837. n amount of the prize
  9838. &
  9839. nyereség
  9840. gainings
  9841. acquisition
  9842. gains
  9843. return
  9844. take
  9845. increment
  9846. p[1]nyereség veszteségp[0]
  9847. iszámlan
  9848. n profit and loss account
  9849. iátvn
  9850. gain, benefit, advantage;
  9851. õinagyn i (nekünk)n he is a great asset (to
  9852. us)
  9853. i(üzletileg)n profit, gain proceeds
  9854. ipl,n earningsipl;n
  9855. i(játékos)n winningsipl;n
  9856. itisztan in net/clear profit;
  9857. igel ad eln sell at a profit;
  9858. igel jár az üzletn the business yields/shows
  9859. a profit (iv n is in the black)
  9860. n
  9861. &
  9862. nyereséges
  9863. a profitable, paying, lucrative;
  9864. ikifn be in the black
  9865. &
  9866. nyereségrészesedés
  9867. i(a rész)n
  9868. share of/in the prpofit(s), bonus
  9869. i(az elv)n profit-sharing
  9870. n
  9871. &
  9872. nyereségvágy
  9873. n greed (for gain), love of gain;
  9874. ibõl elkövetett emberölésn murder for
  9875. pecuniary gain/advantage
  9876. &
  9877. nyeretlen
  9878. n iekn
  9879. iversenyen maiden stakesipln
  9880. a i lón maiden horse
  9881. &
  9882. nyergel
  9883. v saddle, put the saddle on
  9884. &
  9885. nyergelõ
  9886. ni(hely)n paddock
  9887. &
  9888. nyerges
  9889. p[1]nyerges pótkocsip[0]
  9890. semitrailer
  9891. i(ló)n saddle-horse, hack;
  9892. i(fogatban)n near horse
  9893. i(foglalkozás)n
  9894. saddler
  9895. i vontatón
  9896. semi-trailer
  9897. a saddle-backed
  9898. &
  9899. nyergesvontató
  9900. semitrailer
  9901. &
  9902. nyers
  9903. p[1]nyers erp[0]
  9904. brute force
  9905. p[1]nyers bányakp[0]
  9906. rubble
  9907. p[1]nyers adatok  alapadatokp[0]
  9908. raw data
  9909. p[1]nyers bányakõp[0]
  9910. rubble
  9911. p[1]nyers fõtlenp[0]
  9912. uncooked
  9913. p[1]nyers  modorÚ  emberp[0]
  9914. man of coarse fibre
  9915. p[1]nyers  modorÚ  emberp[0]
  9916. man of coarse fiber
  9917. p[1]nyers de jószívûp[0]
  9918. rough diamind
  9919. p[1]nyers adatokp[0]
  9920. raw data
  9921. p[1]nyers erõp[0]
  9922. brute force
  9923. p[1]nyers modorp[0]
  9924. gruffness
  9925. gruff
  9926. brusque
  9927. rugged
  9928. p[1]nyers bányaköp[0]
  9929. rubble
  9930. burly
  9931. unkindly
  9932. ikern gross;
  9933. i bevételn gross
  9934. receipts/takings/earningsipln
  9935. i(ember)n
  9936. rough, coarse;
  9937. i bánásmódn rough treatment;
  9938. i erõ(szak)n brute force;
  9939. i hangn rough/harsh voice;
  9940. i modorn rudeness, coarseness;
  9941. i modorún blunt, bluff;
  9942. i számításn rough calculation
  9943. i(étel)n raw, uncooked [food, meal]
  9944. ;
  9945. i húsn raw meat;
  9946. i tejn fresh/unboiled milk
  9947. i(anyag)n raw, crude, unmanufactured;
  9948. i fan natural/plain/unvarnished wood
  9949. a
  9950. &
  9951. nyersacél
  9952. n unrefined/raw steel
  9953. &
  9954. nyersanyag
  9955. stock
  9956. p[1]nyersanyag beszerzésp[0]
  9957. n raw material purchasesipln
  9958. p[1]nyersanyag behozatalp[0]
  9959. n import/importation of raw materials
  9960. n raw material
  9961. &
  9962. nyersanyagellátás
  9963. n supply of raw materials
  9964. &
  9965. nyersanyagforrás
  9966. n source of raw materials
  9967. &
  9968. nyersanyaghiány
  9969. n shortage of raw material requirements
  9970. ipln
  9971. &
  9972. nyersbõr
  9973. n raw/undressed hide
  9974. &
  9975. nyerscukor
  9976. brown sugar
  9977. n brown/unrefined sugar
  9978. &
  9979. nyersen
  9980. brusquely
  9981. gruffly
  9982. gruffy
  9983. i feleltn replied
  9984. rudely/bluntly
  9985. i eszikn it is to be eaten
  9986. raw/uncooked
  9987. iadvn
  9988. &
  9989. nyersesség
  9990. crudity
  9991. &
  9992. nyerseség
  9993. bluntness
  9994. crudity
  9995. gruffness
  9996. i(emberé, átv)n
  9997. roughness, coarseness, harshness,
  9998. rudeness
  9999. i(anyagé)n rawness
  10000. n
  10001. &
  10002. nyersfordítás
  10003. n rough translation
  10004. &
  10005. nyersgumi
  10006. n crude rubber, latex
  10007. &
  10008. nyerskoszt
  10009. n raw diet
  10010. &
  10011. nyerskávé
  10012. n unroasted/green coffee
  10013. &
  10014. nyersmérleg
  10015. nikern rough/trial balance
  10016. &
  10017. nyersolaj
  10018. n crude oil
  10019. &
  10020. nyersselyem
  10021. n raw silk
  10022. &
  10023. nyerstermék
  10024. n raw produce
  10025. &
  10026. nyersvas
  10027. n crude iron;
  10028. i(tömb)n pig iron
  10029. &
  10030. nyersvászon
  10031. n brown holland, unbleached linen
  10032. &
  10033. nyersérc
  10034. n crude ore
  10035. &
  10036. nyert
  10037. a i ügye vann (s)he is bound/sure to win (iv n
  10038. is assured of success);
  10039. i ügyünk vann our case is as good as won
  10040. &
  10041. nyertes
  10042. n winner
  10043. a winning;
  10044. i számokn winning numbers
  10045. &
  10046. nyerés
  10047. n winning, gain(ing)
  10048. &
  10049. nyerészked
  10050. profiteer
  10051. &
  10052. nyerészkedik
  10053. to profiteer
  10054. v profiteer
  10055. &
  10056. nyerészkedés
  10057. n profiteering
  10058. &
  10059. nyerészkedõ
  10060. lucrative
  10061. n profiteer,
  10062. speculator
  10063. a profiteering
  10064. &
  10065. nyerít
  10066. p[1]nyerít ésp[0]
  10067. neigh
  10068. to whinny
  10069. v neigh
  10070. &
  10071. nyerítés
  10072. whinny
  10073. n neigh(ing)
  10074. &
  10075. nyerõ
  10076. gainer
  10077. a winning;
  10078. em i számn blank;
  10079. i ez igazánn in it's really a winner;
  10080. i nemn in dead loss
  10081. &
  10082. nyerõcsont
  10083. n wishbone
  10084. &
  10085. nyerõszám
  10086. n winning number
  10087. &
  10088. nyerünk
  10089. p[1]nyerünk velep[0]
  10090. we shall score by it
  10091. &
  10092. nyes
  10093. p[1]nyes ollóp[0]
  10094. shears
  10095. to shear, sheared, shorn
  10096. pare
  10097. to prune
  10098. shorn
  10099. i(labdát)n spin, chop
  10100. i(fát)n prune, lop (off), trim, cut
  10101. back/away;
  10102. i(gyümölcsfát)n prune (back), dress
  10103. v
  10104. &
  10105. nyesedék
  10106. loppings
  10107. &
  10108. nyeseget
  10109. iátvn
  10110. i(hibákat, vkt)n weed sg/sy out
  10111. ikonkrn keep
  10112. pruning/lopping/trimming
  10113. v
  10114. &
  10115. nyesett
  10116. a i labdan ball with a lot of spin, chopped
  10117. ball
  10118. &
  10119. nyest
  10120. n (beech-)marten
  10121. &
  10122. nyesés
  10123. shearing
  10124. n pruning, trimming
  10125. &
  10126. nyesõolló
  10127. n (pruning/hedge) shearsipl,n
  10128. hedge-trimmers/cuttersipln
  10129. &
  10130. nyifog
  10131. v =inyafogn
  10132. &
  10133. nyihaha
  10134. houyhnhnm
  10135. &
  10136. nyihog
  10137. vi(ló)n neigh, whinny
  10138. &
  10139. nyikkan
  10140. p[1]nyikkan ásp[0]
  10141. squeak
  10142. to squeak
  10143. v =imukkann
  10144. &
  10145. nyikkanás
  10146. squeak
  10147. &
  10148. nyikorgás
  10149. ni(ajtóé, cipõé, bútoré, keréké)n
  10150. creak(ing), squeak(ing);
  10151. i(szekéré teher alatt)n grobaning, creaking
  10152. &
  10153. nyikorgó
  10154. a creaking, creaky, squeaky
  10155. &
  10156. nyikorgós
  10157. creaky
  10158. &
  10159. nyikorog
  10160. to creak
  10161. to jar
  10162. to rasp
  10163. to grate
  10164. to squeak
  10165. v creak, squeak
  10166. &
  10167. nyilak
  10168. arrows
  10169. &
  10170. nyilall
  10171. p[1]nyilall ikp[0]
  10172. vi(fájdalom)n shoot;
  10173. ia szívében iikn it cuts one to the
  10174. heart/quick;
  10175. i(a fájdalom)n ia vállamban iikn a pain shoots
  10176. through my shoulder, I have a shooting
  10177. pain in my shoulder
  10178. &
  10179. nyilallás
  10180. stitch
  10181. shoot
  10182. n shototing/stabbing pain
  10183. &
  10184. nyilalló
  10185. a shooting, stabbing;
  10186. i fájdalomn shooting pain
  10187. &
  10188. nyilas
  10189. ipol törtn
  10190. arrow-cross man°, Hungarian Nazi
  10191. i(íjász)n archer,
  10192. bowman°;
  10193. icsilln the Archer, Sagittarius
  10194. ia (nyíllal felszerelt)n armed/equipped
  10195. with arrowsiut n
  10196. &
  10197. nyilaskereszt
  10198. n arrow-cross
  10199. &
  10200. nyilaskeresztes
  10201. n =inyilasn
  10202. &
  10203. nyilatkozat
  10204. manifesto
  10205. n declaration, statement;
  10206. ihivn communiqué;
  10207. i(kiáltvány)n proclamation;
  10208. ihivatalosn in official statement;
  10209. iot ad/teszn make a statement;
  10210. iot közzéteszn publish a statement;
  10211. iközösn iot adtak kin a joint communiqué was
  10212. issued (about i  )n
  10213. &
  10214. nyilatkozatot
  10215. p[1]nyilatkozatot teszp[0]
  10216. make a statement
  10217. &
  10218. nyilatkozik
  10219. to commit oneself to sg
  10220. to declare
  10221. i(házassági ígéreteket tesz)n
  10222. propose (to sy);
  10223. ibizn pop the question
  10224. iáltn make a statement/declaration;
  10225. iik vkrõl/vmrõln state/declare/express one's
  10226. opinion/views on/about sy/sg;
  10227. i(a miniszter)n makes a statement to the
  10228. journalists
  10229. v
  10230. &
  10231. nyilaz
  10232. v shoot an arrow, shoot with a bow
  10233. &
  10234. nyilván
  10235. iadvn evidently, obviously, apparently,
  10236. clearly;
  10237. i beteg lett, azért nem jött eln evidently he
  10238. has fallen ill and that is why he has not
  10239. come
  10240. &
  10241. nyilvános
  10242. p[1]nyilvános telefonhálózatp[0]
  10243. public telephone network
  10244. p[1]nyilvános távírószolgálatp[0]
  10245. public telegraph service
  10246. p[1]nyilvános kapcsolt hálózatp[0]
  10247. public switched network
  10248. p[1]nyilvános hozzáférésû terminálp[0]
  10249. public access terminal
  10250. p[1]nyilvános intézményp[0]
  10251. public body
  10252. p[1]nyilvános  mosdóp[0]
  10253. rest room
  10254. p[1]nyilvános telefonp[0]
  10255. public telephone
  10256. p[1]nyilvános illemhelyp[0]
  10257. public convenience
  10258. p[1]nyilvános távbeszélõ állomásp[0]
  10259. pay station
  10260. p[1]nyilvános illemhelyp[0]
  10261. comfort station
  10262. p[1]nyilvános adathálózatp[0]
  10263. public data network
  10264. p[1]nyilvános illemhelyp[0]
  10265. public conveniance
  10266. p[1]nyilvános szervp[0]
  10267. public body
  10268. p[1]nyilvános vécép[0]
  10269. bathroom
  10270. p[1]nyilvános vécép[0]
  10271. washroom
  10272. p[1]nyilvános vécép[0]
  10273. public toilet
  10274. a public, open;
  10275. i illemhely/vécé GBn public convenience(s),
  10276. iUSn public toilet(s);
  10277. i fõpróban public, rehearsal;
  10278. i telefonn (iv  távbeszélõ-állomás)n (public)
  10279. call box, (tele)phone box/booth;
  10280. i(sá) leszn become known/public, come out;
  10281. isá teszn make public, announce, procaim
  10282. &
  10283. nyilvánosan
  10284. iadvn in public, publicly
  10285. &
  10286. nyilvánosház
  10287. n (licensed) brothel
  10288. &
  10289. nyilvánossá
  10290. p[1]nyilvánossá válikp[0]
  10291. to become public
  10292. &
  10293. nyilvánosság
  10294. p[1]nyilvánosság el ttp[0]
  10295. in public
  10296. p[1]nyilvánosság elõttp[0]
  10297. in public
  10298. i(közönség)n public;
  10299. a i elõttn in public, publicy;
  10300. a i kizárásávaln the public are not
  10301. admitted, privately, behind closed doors
  10302. i(vmnek nyilvános volta)n publicity;
  10303. openness;
  10304. i elé tárn reveal publicly, make sg
  10305. public, go public;
  10306. ira hoz vmtn make sg public, sg;
  10307. i(titkot)n let out sg, leak sg;
  10308. ira hozásn publication;
  10309. ira jutn become known/public, be made
  10310. public;
  10311. i(titok)n leak out, come out into the open
  10312. n
  10313. &
  10314. nyilvánosságot
  10315. p[1]nyilvánosságot ad vminekp[0]
  10316. to publicize
  10317. p[1]nyilvánosságot kapp[0]
  10318. to get publicity
  10319. &
  10320. nyilvánosságra
  10321. p[1]nyilvánosságra jutp[0]
  10322. come out into the open
  10323. p[1]nyilvánosságra hoz vmitp[0]
  10324. to publicize
  10325. p[1]nyilvánosságra hozp[0]
  10326. to make public
  10327. &
  10328. nyilvántart
  10329. v keep a record of
  10330. &
  10331. nyilvántartás
  10332. registration
  10333. card file
  10334. card index
  10335. i(az írások)n recordsipl,n register, file;
  10336. irendõrségin in police registersipl;n
  10337. iba veszn (1)ivmtn record/register/file sg,
  10338. place sg on file (iv n on one's files) (2)ivktn
  10339. i(hatóság)n enter [sy's name]
  10340.  in the
  10341. records;
  10342. it vezetn keep a record of sg
  10343. i(tény)n recording, registering
  10344. n
  10345. &
  10346. nyilvántartásba
  10347. p[1]nyilvántartásba vételp[0]
  10348. registration
  10349. &
  10350. nyilvántartó
  10351. registry
  10352. i(intézmény)n record office, register(s)
  10353. i(tisztviselõ)n registrar, recorder v
  10354. a registering, recording;
  10355. i könyvn register(-book)
  10356. &
  10357. nyilvánul
  10358. to manifest
  10359. &
  10360. nyilvánvaló
  10361. patent
  10362. p[1]nyilvánvaló anp[0]
  10363. obviously
  10364. p[1]nyilvánvaló anp[0]
  10365. apparently
  10366. it stands to reason
  10367. it is plain
  10368. plain as pikestaff
  10369. overt
  10370. self-explanatory
  10371. palpable
  10372. self-evident
  10373. conspicuous
  10374. conspicouos
  10375. apparent
  10376. a evident, obvious, manifest, clear,
  10377. plain;
  10378. imindenki elõttn in it is (perfectly) plain
  10379. (to everybody), it is as plain as a
  10380. pikestaff;
  10381. ivá lesz/válikn come out, become
  10382. obvious/manifest/evident clear;
  10383. ivá teszn make sg evident/clear
  10384. &
  10385. nyilvánvalóan
  10386. patently
  10387. obviously
  10388. apparently
  10389. evidently
  10390. plainly
  10391. iadvn =inyílvánn
  10392. &
  10393. nyilvánvalóság
  10394. perspicuity
  10395. palpability
  10396. &
  10397. nyilvánvalóvá
  10398. p[1]nyilvánvalóvá tesz megértetp[0]
  10399. make it clear
  10400. p[1]nyilvánvalóvá válikp[0]
  10401. to become clear
  10402. p[1]nyilvánvalóvá válikp[0]
  10403. to emerge
  10404. &
  10405. nyilvánít
  10406. p[1]nyilvánít vminekp[0]
  10407. to pronounce
  10408. ivmnek, vmvén declare, pronounce;
  10409. iönöket házastársaknakn iomn I now pronounce
  10410. you man and wife;
  10411. iérvénytelennekn in invalidate, annul,
  10412. nullify;
  10413. i(töröl)n canceli(USn -l);
  10414. iholttán in declare (legally) dead »iköszönetn
  10415. i(akaratot, hálát)n give expression
  10416. to;
  10417. i(érzést)n manifest, show, reveal;
  10418. ivéleménytn in express one's/an opinion,
  10419. opine
  10420. v
  10421. &
  10422. nyimnyám
  10423. a i alakn milkson, wishy-washy character
  10424. &
  10425. nyiradék
  10426. shearings
  10427. n offcut(s), clipping(s)
  10428. &
  10429. nyiratkozik
  10430. v have one's hair cut, have/get a
  10431. haircut;
  10432. imeg kellenen inotn you need a haircut
  10433. &
  10434. nyiratkozás
  10435. n haircut(ing)
  10436. &
  10437. nyirbál
  10438. v cut coarsely;
  10439. ijan ia jogotn whittle away sy's/the rights
  10440. &
  10441. nyirkos
  10442. dank
  10443. clammy
  10444. soggy
  10445. ia (éghajlat)n moist, humid;
  10446. i(idõ, hideg)n (cold and) damp, raw;
  10447. i(idõ, meleg)n muggy, (warm and) humid;
  10448. i(testrész)n moist, wet;
  10449. i(ház, ágynemû, pince)n damp;
  10450. i(egyre)n iabbá válikn become/get
  10451. damp/moist/humid
  10452. &
  10453. nyirkosodik
  10454. v =inyirkosabbá válikn
  10455. &
  10456. nyirkosság
  10457. ni(éghajlat, testé)n moistness, moisture;
  10458. i(házé, ágynemûé)n dampness;
  10459. i(idõé)n humidity
  10460. &
  10461. nyirok
  10462. n lymph
  10463. &
  10464. nyirokcsomó
  10465. n lymphatic gland
  10466. &
  10467. nyirokedény
  10468. p[1]nyirokedény  nyirokérp[0]
  10469. n lymphatic vessel
  10470. &
  10471. nyirokmirigy
  10472. p[1]nyirokmirigy gyulladásp[0]
  10473. n inflammation of the lymphatic glands
  10474. n lymphatic gland
  10475. &
  10476. nyirokrendszer
  10477. n lymphatic system
  10478. &
  10479. nyiroksejt
  10480. n lymphocyte
  10481. &
  10482. nyisszant
  10483. to snip
  10484. v snip, cut off
  10485. &
  10486. nyisszantás
  10487. snip
  10488. &
  10489. nyiszlett
  10490. a scraggy, scrawny, puny, lean
  10491. &
  10492. nyiszál
  10493. v hack (away at) sg, cut with a blunt
  10494. instrument
  10495. &
  10496. nyit
  10497. to open
  10498. ivi (nyitott politikátn
  10499. ikezd)n open up
  10500. ivtn open;
  10501. iajtón i vknekn anwer the door to/for sy;
  10502. iboltotn i (újat)n open (up) a (new) shop,ibizn
  10503. set up shop [as a bookseller etci]
  10504. ;n
  10505. imikorn in ia bolt? (= mikor kezd)n when does
  10506. the/this shop open (up)?;
  10507. imikorn in ia pénztár?n when does the
  10508. box-office open?;
  10509. ifolyószámlátn in open an account;
  10510. iorvosi rendelõtn in set up (iv n open) a
  10511. surgery;
  10512. i ügyvédi irodátn in set up shop as a
  10513. lawyer;
  10514. itüzetn in open fire;
  10515. iutatn ijan vaiszemétn open one's eyes wide »
  10516. inyitja, nyitvan
  10517. &
  10518. nyitható
  10519. p[1]nyitható tetõp[0]
  10520. convertible top
  10521. p[1]nyitható tetejû kocsip[0]
  10522. convertible
  10523. isp (röplabda)n
  10524. service
  10525. a i tetõn convertible top, sun roof;
  10526. i tetejû autón convertible
  10527. &
  10528. nyitja
  10529. isp (röplabda)n
  10530. service
  10531. nivknekn key to sg, solution (of sg);
  10532. imindennek ezn a in this explains
  10533. everything;
  10534. irájönn ia dologn in find the key to sg
  10535. &
  10536. nyitogat
  10537. isp (röplabda)n
  10538. service
  10539. v try to open
  10540. &
  10541. nyitott
  10542. p[1]nyitott rutinp[0]
  10543. open routine
  10544. p[1]nyitott hurkú erõsítésp[0]
  10545. open loop gain
  10546. p[1]nyitott hurokp[0]
  10547. open loop
  10548. p[1]nyitott végû programp[0]
  10549. open ended program
  10550. p[1]nyitott végû konfigurációp[0]
  10551. open ended configuration
  10552. p[1]nyitott kódp[0]
  10553. open code
  10554. p[1]nyitott üzemp[0]
  10555. hands-on operation
  10556. p[1]nyitott szubrutinp[0]
  10557. direct insert subroutine
  10558. p[1]nyitott rutinp[0]
  10559. direct insert routine
  10560. p[1]nyitott áramkör  nem vezet áramot     terhelet  len állapotp[0]
  10561. éldául tápegység terheletlen fe- szültsége)
  10562. open circuit
  10563. p[1]nyitott uszodap[0]
  10564. swimming-pool
  10565. p[1]nyitott kocsip[0]
  10566. cabriolet
  10567. opened
  10568. p[1]nyitott szívmûtétp[0]
  10569. open-heart surgery
  10570. p[1]nyitott szemmel járp[0]
  10571. keep one's eyes peeled
  10572. p[1]nyitott uszodap[0]
  10573. outdoor swimming pool
  10574. p[1]nyitott áramkör  nem vezet áramot     terheletp[0]
  10575. open circuit
  10576. isp (röplabda)n
  10577. service
  10578. a open;
  10579. i egyetemn open university;
  10580. i politikát kezd folytatnin (is beginning to)
  10581. open up;
  10582. i szemmel járn go about open-eyed;
  10583. i uszodan obutdoor (iv n open-air)
  10584. swimming-pool »idönget, szívmûtétn
  10585. &
  10586. nyitva
  10587. p[1]nyitva tartja a fülétp[0]
  10588. to keep one's ears open
  10589. p[1]nyitva hagyottp[0]
  10590. open-ended
  10591. p[1]nyitva tartja a szemétp[0]
  10592. keep one's eyes open
  10593. p[1]nyitva van a szeme nyitva tartja a szemét semmi sem kerüli el ap[0]
  10594. figyelmét
  10595. have all one's eyes about one
  10596. p[1]nyitva tartja a fülétp[0]
  10597. to keep one`s ears open
  10598. mi;n
  10599. iezn ia bolt nem tartn i vasárnapokonn this shop
  10600. is/does open on Sundays;
  10601. ia közönség számáran in open to the public
  10602. [Mon-Fri 2-4]
  10603. ;
  10604. iegész évbenn in open all (the) year round;
  10605. iaz ajtón i van (= nincs kulccsal bezárva)n the
  10606. door is not locked (iv n is on the latch);
  10607. i tartjan ia szemét átvn keep one's eyes
  10608. open/skinned;
  10609. i tartásn =inyitvatartási idõn
  10610. min to
  10611. iadvn open;
  10612. i vann ia csapn the tap is on;
  10613. i felejt (gázt)n leave [the gas]
  10614.  on,
  10615. forget to turn the gas off;
  10616. ia múzeumn in 9iórától 17 óráign opening hours
  10617. &
  10618. nyitvatartási
  10619. p[1]nyitvatartási idõp[0]
  10620. opening hours
  10621. p[1]nyitvatartási idõp[0]
  10622. banking hours
  10623. p[1]nyitvatartási idõp[0]
  10624. min to
  10625. p[1]nyitvatartási idõp[0]
  10626. n office/opening/shop hoursipl,n hours of
  10627. businessipl,n business hoursipl (mindn
  10628. ipéldául:n
  10629. &
  10630. nyitvatermõ
  10631. n gympnosperm;
  10632. ikn Gymnospermae
  10633.  a gymnospermous
  10634. &
  10635. nyitány
  10636. n overture
  10637. &
  10638. nyitás
  10639. iáltn opening;
  10640. i(üzleté)n opening time
  10641. n
  10642. &
  10643. nyitó
  10644. p[1]nyitó irányú elõfeszítésp[0]
  10645. forward bias
  10646. n opener
  10647. a opening
  10648. &
  10649. nyitódik
  10650. v open, come open
  10651. &
  10652. nyitószabály
  10653. initiating routine
  10654. &
  10655. nyitóáram
  10656. forward current
  10657. &
  10658. nyivákol
  10659. to mewl
  10660. v mewl, caterwaul;
  10661. i(gyerek)n whine
  10662. &
  10663. nyivákolás
  10664. n new(l)ing, caterwauling;
  10665. i(gyereké)n whining
  10666. &
  10667. nylon
  10668. n »inejlonn
  10669. &
  10670. nylonharisnya
  10671. nylons
  10672. &
  10673. nyolc
  10674. mi);n
  10675. ibiz nekemn in it's all the same to me,  don't
  10676. it makes no odds »inyolcann
  10677. inumn eight;
  10678. i felén (1)i(irány)n in eight directions,
  10679. into eight parts (2)i(idõ)n about eight;
  10680. i szótagún octosyllabic;
  10681. iFöldszintn in (door) number 8 on the ground
  10682. i(USn first) floor;
  10683. a iban (8-ban) lakikn (s)he's living at Noin
  10684. 8;
  10685. ireggeln ikorn at eight in the morning (iv n at
  10686. &
  10687. nyolcad
  10688. p[1]nyolcad hangjegyp[0]
  10689. quaver
  10690. iban
  10691. ijár,n go to the eighth form/class
  10692. fi hón iánn
  10693. i(8-án)n on the eighth of this month,ikern on
  10694. (the) 8th insti;n
  10695. ijúnius 8-ra (kimondva:)n the eighth of June;
  10696. i(írásban:)n 8 June,iUSn June 8(th)
  10697. i(hangjegy)n
  10698. quaver,iUSn eighth;
  10699. i oldaln page eight;
  10700. a i hónapban vann she is in her/the eight
  10701. month of pregnancy
  10702. i(rész)n eighth (part)
  10703. n
  10704. &
  10705. nyolcadik
  10706. eighth
  10707. &
  10708. nyolcadiki
  10709. p[1]nyolcadiki    ip[0]
  10710. aiMájus 8-i levelét köszönetteln
  10711. imegkaptam/-kaptuk n Thank you for your
  10712. letter of 8 May (iv  USn May 8th) (iv  kern
  10713. you letter of the 8th insti)n
  10714. &
  10715. nyolcadikos
  10716. n eighth form
  10717. i(USn grade) pupil/student [in a Hungarian
  10718. public elementary school]
  10719. , school-leaver
  10720. a i tankönyvn textbook for the eighth
  10721. form/classi(USn grade);
  10722. i tanulón pupil/student in the eighth
  10723. form/classi(USn grade)
  10724. &
  10725. nyolcadrész
  10726. n eighth (part), one eighth
  10727. &
  10728. nyolcadrét
  10729. a (in) octavo;
  10730. ibe hajtn fold in eight
  10731. &
  10732. nyolcadszor
  10733. i(felsorolásnál)n in
  10734. the eighth place
  10735. i(nyolcadik alkalommal/esetben)n
  10736. (for) the eighth time
  10737. inum advn
  10738. &
  10739. nyolcan
  10740. inum advn eight (of them/us/you)
  10741. &
  10742. nyolcas
  10743. p[1]nyolcas számrendszerp[0]
  10744. octal numbering system
  10745. eights
  10746. p[1]nyolcas számrendszerbelip[0]
  10747. octal
  10748. izenen octet
  10749. i(kerékpárkeréké)n
  10750. wobbly wheel
  10751. ifelszálln a iran take a number
  10752. eight tram/busi(USn car)
  10753. i(nyolcevezõs)n eight(-oraed
  10754. boat)
  10755. i(számjegy)n the figure/number eight,
  10756. ia (számú)n number eight;
  10757. i számn the number eight, figure 8;
  10758. i villamosn tram number eighth, the number
  10759. eighth tram, tram Noin 8;
  10760. a i szoban room number 8
  10761. &
  10762. nyolcevezõs
  10763. n =inyolcasn
  10764. &
  10765. nyolcféle
  10766. a eight kinds/sorts of, of eight parts/sorts
  10767. iut n
  10768. &
  10769. nyolchengeres
  10770. p[1]nyolchengeres motorp[0]
  10771. straight-eight
  10772. &
  10773. nyolckor
  10774. at eigtht
  10775. at eight
  10776. &
  10777. nyolclap
  10778. nimatn octahedron
  10779. &
  10780. nyolcnapi
  10781. a of/for eight daysiut ,n eight days'
  10782. &
  10783. nyolcnapos
  10784. i(tartam)n eight-day,
  10785. eight days longiut ,n lasting/for eight days
  10786. iut ,n eight days' i  n
  10787. i(kor)n eight days oldiut ,n
  10788. eight-day-old
  10789. a
  10790. &
  10791. nyolcszor
  10792. inum advn eight times
  10793. &
  10794. nyolcszori
  10795. a of eight timesiut n
  10796. &
  10797. nyolcszoros
  10798. p[1]nyolcszoros anp[0]
  10799. eightfold
  10800. a eightfold, eight times as many/much as
  10801. i  n
  10802. &
  10803. nyolcszótagÚ
  10804. octosyllabic
  10805. &
  10806. nyolcszög
  10807. n octagon
  10808. &
  10809. nyolcszögû
  10810. a octagonal
  10811. &
  10812. nyolcvan
  10813. fourscore
  10814. inumn eighty;
  10815. i forintn 80 forints (iv n fts);
  10816. i10n iba kerüln it costs 10 fts beighty;
  10817. [an eighty (people), eighty of
  10818. them/us/you
  10819. &
  10820. nyolcvanadik
  10821. eightieth
  10822. &
  10823. nyolcvanas
  10824. i(korban)n
  10825. in one's eightiesiut ;n
  10826. a i évekn the eighties (the 80s vin 1980s)
  10827. i(szám)n number eighty
  10828. ia/nn
  10829. &
  10830. nyolcvanéves
  10831. n octogenarian
  10832. a eighty years oldiut n
  10833. eighty-year-old
  10834. &
  10835. nyolcéves
  10836. i(tartam)n of eight
  10837. yearsiut ,n eight years'
  10838. i(kor)n eight years oldiut ,n
  10839. eight-year-old;
  10840. i fiún a boy of eight
  10841. a v
  10842. &
  10843. nyolcévi
  10844. a of eight yearsiut ,n eight years'
  10845. &
  10846. nyolcórai
  10847. i(idõpont)n
  10848. eight (iv n 8) o'clock
  10849. i(idõtartam)n eight hours'
  10850. a
  10851. &
  10852. nyolcórás
  10853. a eight-hour, lasting/for eight hoursiut n
  10854. &
  10855. nyom
  10856. p[1]nyom  nyomkövetõp[0]
  10857. trace
  10858. spoor
  10859. p[1]nyom sávp[0]
  10860. track
  10861. to oppress
  10862. to push
  10863. foil
  10864. slot
  10865. to load
  10866. to stress
  10867. to rush
  10868. vestige
  10869. n trace, trail, track, mark;
  10870. i(lábé)n foot-print(s), foot-mark(s);
  10871. iátvn footstepsipl;n
  10872. i(erkölcsi hatásé)n impression, sign, mark;
  10873. ivmnekn ia látszik rajtan there are traces of
  10874. sg on it, bear the marks of;
  10875. ia sincsn there is no trace of it;
  10876. ia veszettn no trace was (ever) found of
  10877. him/it, all trace of him/it was lost;
  10878. iába lép vknekn follow in sy's footsteps;
  10879. i(lába)n iába sem léphetn can't (iv n be not
  10880. fit to) hold a candle to, be not to be
  10881. compared with/to sy;
  10882. iában vann be hot on the scent/track of sy,
  10883. be on sy's trail;
  10884. i(fenyegetõen)n breathe down sy's neck;
  10885. iban vann ia rendõrségn the police are on sy's
  10886. track;
  10887. ion elinduln follow up a clue, start on the
  10888. track/trail;
  10889. ion követ vkt, vmtn (1)i(megfigyelés végettn
  10890. ikövet vkt)n shadow/follow sy,ibizn tail sy
  10891. (2)i(közvetlenül utána történik vm)n sg is
  10892. (closely) followed by sg, sg follows sg
  10893. (3)i(figyelemmel kísér vmt)n follow sg, keep
  10894. an eye on sg;
  10895. ion követi vmnekn ia történetétn trace the
  10896. history of sg;
  10897. ion követi az eseményeketn follow the events
  10898. (closely);
  10899. ihamisn ion vann be on the wrong track;
  10900. ihelyesn ion vann be on the right track;
  10901. iShakespearen ián írtan adapted from
  10902. Shakespeare (by);
  10903. ivmn iánn on the basis of, after, from,
  10904. according to;
  10905. ivknek az ötleten ián írtan i  n (written) by
  10906. i  n based on an idea by i  ;n
  10907. ira vezetn put sy on the right track, give
  10908. sy a clue/hint;
  10909. iára akad/bukkan/jön/jut vmnek/vknekn happen
  10910. (up)on sg/sy, find a/the trace of sg/sy,
  10911. find traces of sg/sy;
  10912. i(kutya)n pick up the scent (of);
  10913. i(bûnözõnek)n get on the track of,ibizn be
  10914. on to sy;
  10915. ielvesztin a iotn be thrown off the scent;
  10916. i(kutya)n lose the trail/scent of;
  10917. iot hagy vmnn leave his/its mark on sg, mark
  10918. sg;
  10919. iot hagy vkbenn leave its mark on sy »ibotn
  10920. ibizn
  10921. i(támogat)n push »ilatn
  10922. i(elnyom vkt)n oppress (sy)
  10923. inyomd, texn print;
  10924. ia könyvetn ijákn the book is being printed
  10925. i(súlyban)n weigh;
  10926. imennyitn i?n how much does it weigh?;
  10927. ivk 76 kilótn in he weighs 12 stonei(USn 168
  10928. lbsi[mondva]
  10929. n pounds)
  10930. i(szorít, ránehezedik átv is)n press;
  10931. ija az ágyatn be confined to bed, be
  10932. bedridden, be in bed;
  10933. ia cipõn ijan ia lábátn the shoe pinches;
  10934. ijan ia gyomrátn lie heavy on one's
  10935. stomach;
  10936. ijan vailelkét/szívétn sg is (weighing) on
  10937. his mind
  10938. v
  10939. &
  10940. nyoma
  10941. p[1]nyoma sincsp[0]
  10942. there's no trace of it
  10943. &
  10944. nyomai
  10945. p[1]nyomai meglátszanak rajtap[0]
  10946. it tells upon him
  10947. p[1]nyomai meglátszanak rajtap[0]
  10948. it tells on him
  10949. &
  10950. nyomakodik
  10951. vi(tömegben)n squeeze/push/elbow one's way
  10952. through
  10953. &
  10954. nyomaszt
  10955. it weighs on my mind
  10956. vi(gond)n weigh (heavily) on sy('s mind),
  10957. distress;
  10958. itényleg nincs idõm, annyiran in ia sok munkan I
  10959. really haven't got time-pressure of work,
  10960. you know!
  10961. &
  10962. nyomasztó
  10963. p[1]nyomasztó helyzetp[0]
  10964. hard pressed
  10965. p[1]nyomasztó emlékûp[0]
  10966. traumatic
  10967. leaden
  10968. a oppressive, depressing;
  10969. i érzésn uneasy/sickening/derpessing
  10970. feeling;
  10971. i gondokn grinding/oppressive cares,
  10972. serious worries;
  10973. i helyzetn distress, distressing situation;
  10974. i helyzetben vann be in great/dire straits,
  10975. be hard pressed;
  10976. i hõségn oppressive/sweltering heat;
  10977. i tehern overwhelming/crushing burden
  10978. &
  10979. nyomat
  10980. n print, impression
  10981. v have sg printed
  10982. &
  10983. nyomaték
  10984. p[1]nyomaték  hangsúlyp[0]
  10985. emphasis
  10986. torque
  10987. vigor
  10988. vigour
  10989. momentum
  10990. ifizn moment
  10991. i(hangsúly)n emphasis;
  10992. i(fonetikai ért  is)n stress;
  10993. ikellõn ikaln with due emphasis;
  10994. inagyn i kal bírn have great influence
  10995. n
  10996. &
  10997. nyomatékkal
  10998. pointedly
  10999. &
  11000. nyomatékos
  11001. vigorous
  11002. ia (hangsúlyozott)n emphatic;
  11003. ifonetikai ért  is)n stressed;
  11004. ian kijelenti, hogyn lay emphasis/stress on,
  11005. declare emphatically that
  11006. &
  11007. nyomatékosan
  11008. emphatically
  11009. p[1]nyomatékosan kérp[0]
  11010. to solicit
  11011. &
  11012. nyomatékosít
  11013. vivmtn emphasize/stress sg, lay
  11014. emphasis/stress (up)on sg
  11015. &
  11016. nyomban
  11017. isp (súlyemelés)n
  11018. snatch
  11019. iadvn at once, immediately, instantly,
  11020. forthwith, straightaway,ibizn rigth away;
  11021. iazonn in on the spot, then and there
  11022. &
  11023. nyombél
  11024. isp (súlyemelés)n
  11025. snatch
  11026. n duodenumi(pln doudena)
  11027. &
  11028. nyombélfekély
  11029. isp (súlyemelés)n
  11030. snatch
  11031. n duodenal ulcer
  11032. &
  11033. nyomda
  11034. printing-office
  11035. printing-house
  11036. job-printer
  11037. isp (súlyemelés)n
  11038. snatch
  11039. ni(nagyobb)n printing house/press/office,
  11040. iUS így is:n printery;
  11041. i(kisebb)n print(ing) shop;
  11042. iEgyetemi Ny n the University Press;
  11043. iba adn put to press;
  11044. iba megy/kerüln go to press;
  11045. iban van (= nyomják)n be in the press,iUS ígyn
  11046. iis:n be in press, is being printed
  11047. &
  11048. nyomdafesték
  11049. printer's ink
  11050. isp (súlyemelés)n
  11051. snatch
  11052. n printer's/printing ink;
  11053. inem bírja eln a ietn it's unprintable
  11054. &
  11055. nyomdafestékkel
  11056. p[1]nyomdafestékkel bekenp[0]
  11057. to ink
  11058. &
  11059. nyomdagép
  11060. printing-press
  11061. printing-machine
  11062. isp (súlyemelés)n
  11063. snatch
  11064. n printing machine/press
  11065. &
  11066. nyomdahiba
  11067. typographical error
  11068. isp (súlyemelés)n
  11069. snatch
  11070. n misprint, printer's/typographic error
  11071. &
  11072. nyomdai
  11073. p[1]nyomdai levonatp[0]
  11074. impression
  11075. p[1]nyomdai sorkizárásp[0]
  11076. justification
  11077. isp (súlyemelés)n
  11078. snatch
  11079. a typographical, printer's printing;
  11080. i levonatn impression »ikorrektorn
  11081. &
  11082. nyomdaipar
  11083. isp (súlyemelés)n
  11084. snatch
  11085. n printing (industry)
  11086. &
  11087. nyomdaipari
  11088. isp (súlyemelés)n
  11089. snatch
  11090. a i dolgozón printing worker, printer
  11091. &
  11092. nyomdakész
  11093. isp (súlyemelés)n
  11094. snatch
  11095. a ready for printingiut ,n ready for the
  11096. press;
  11097. i kéziratn a ready-to-print manuscriptiut n
  11098. &
  11099. nyomdaköltség
  11100. isp (súlyemelés)n
  11101. snatch
  11102. n cost of printing
  11103. &
  11104. nyomdatechnikai
  11105. isp (súlyemelés)n
  11106. snatch
  11107. a typographical;
  11108. i okokbóln for typographical reasons
  11109. &
  11110. nyomdatermék
  11111. isp (súlyemelés)n
  11112. snatch
  11113. n printed product/publication/matter,
  11114. print
  11115. &
  11116. nyomdok
  11117. vestige
  11118. isp (súlyemelés)n
  11119. snatch
  11120. n track, (foot)step, footprint;
  11121. ivknekn a iaiba lép, vkn iait követi, vkn iainn
  11122. ihaladn follow in sy's footsteps, follow
  11123. sy's lead/example;
  11124. i(munkáját folytatja)n continue sy's
  11125. work/labours
  11126. &
  11127. nyomdokaiba
  11128. p[1]nyomdokaiba lépp[0]
  11129. follow in track
  11130. &
  11131. nyomdokvíz
  11132. wake
  11133. &
  11134. nyomdába
  11135. p[1]nyomdába kerülp[0]
  11136. go to press
  11137. &
  11138. nyomdász
  11139. typographer
  11140. printer
  11141. isp (súlyemelés)n
  11142. snatch
  11143. n printing, typography
  11144. &
  11145. nyomdászat
  11146. typography
  11147. printing
  11148. &
  11149. nyomdászati
  11150. isp (súlyemelés)n
  11151. snatch
  11152. a typographical
  11153. &
  11154. nyomdáwsz
  11155. pressman
  11156. &
  11157. nyomelem
  11158. isp (súlyemelés)n
  11159. snatch
  11160. nibioln trace element
  11161. &
  11162. nyomja
  11163. p[1]nyomja a szívétp[0]
  11164. rankle
  11165. p[1]nyomja meg a gombotp[0]
  11166. push the button
  11167. p[1]nyomja meg a gombotp[0]
  11168. press the button
  11169. p[1]nyomja a gáztp[0]
  11170. to hit the gas
  11171. &
  11172. nyomjelzés
  11173. isp (súlyemelés)n
  11174. snatch
  11175. ni(úté)n layout;
  11176. i(vasút)n marking out the course/track
  11177. &
  11178. nyomjelzõ
  11179. p[1]nyomjelzõ lövedékp[0]
  11180. tracer bullet
  11181. isp (súlyemelés)n
  11182. snatch
  11183. a i (elem) tudn tracer;
  11184. i lövedékn tracer bullet
  11185. &
  11186. nyomjon
  11187. p[1]nyomjon meg egy billentyût a folytatáshozp[0]
  11188. press any key to continue
  11189. p[1]nyomjon meg egy billentyût a kezdéshezp[0]
  11190. press any key to begin
  11191. p[1]nyomjon egy bill t a kezdéshezp[0]
  11192. press any key to begin
  11193. &
  11194. nyomkod
  11195. ivmt vmben
  11196. stuff sg in(to) sg
  11197. i(nyomogat)n keep pressing;
  11198. i(beteg testrészt)n massage
  11199. v
  11200. &
  11201. nyomkövetés
  11202. p[1]nyomkövetés  futáskövetés  hibakeresés  hibaelhá  rítás programp[0]
  11203. an, hibakiszûrés
  11204. debug
  11205. trailing
  11206. debugging
  11207. tracking
  11208. debug
  11209. following tracks
  11210. &
  11211. nyomkövetõ
  11212. p[1]nyomkövetõ  hibakeresõ programp[0]
  11213. debugger
  11214. p[1]nyomkövetõ programp[0]
  11215. debugger
  11216. debugger
  11217. &
  11218. nyomogat
  11219. v =inyomkodn
  11220. &
  11221. nyomokat
  11222. p[1]nyomokat hagyp[0]
  11223. to track
  11224. &
  11225. nyomon
  11226. p[1]nyomon követp[0]
  11227. to trace
  11228. p[1]nyomon követp[0]
  11229. to tag
  11230. p[1]nyomon követésp[0]
  11231. shadowing
  11232. p[1]nyomon követp[0]
  11233. keep track of
  11234. p[1]nyomon vanp[0]
  11235. be on the scent
  11236. p[1]nyomon követp[0]
  11237. to trail
  11238. p[1]nyomon követ vkitp[0]
  11239. to keep track of sy
  11240. p[1]nyomon követp[0]
  11241. to come on the heels
  11242. p[1]nyomon követp[0]
  11243. to heel
  11244. p[1]nyomon követp[0]
  11245. to dog
  11246. p[1]nyomon követp[0]
  11247. to follow up
  11248. p[1]nyomon követp[0]
  11249. to track
  11250. &
  11251. nyomonkövet
  11252. to tag
  11253. to trace
  11254. &
  11255. nyomor
  11256. privation
  11257. p[1]nyomor Úságp[0]
  11258. penury
  11259. n misery, distress, want, need;
  11260. iba dönt vktn reduce sy to destitution,
  11261. plunge sy into poverty;
  11262. iba jutn sink/fall into poverty;
  11263. i(nagy)n iban van/éln suffer from (iv n live
  11264. in) (extreme) poverty, be
  11265. poverty-stricken;
  11266. ibiz nagyn a "i" nálunk (= nincs egy vasunkn
  11267. isem)n we're penniless (iv n on the rocks)
  11268. &
  11269. nyomorba
  11270. p[1]nyomorba döntp[0]
  11271. plunge into poverty
  11272. &
  11273. nyomorban
  11274. p[1]nyomorban születettp[0]
  11275. born in the gutter
  11276. &
  11277. nyomorgat
  11278. to oppress
  11279. &
  11280. nyomorgatott
  11281. ridden
  11282. &
  11283. nyomorgás
  11284. n wretched existence, living in misery,
  11285. distress, want
  11286. &
  11287. nyomorgó
  11288. pauper
  11289. a needy, destitute, poverty-stricken,
  11290. down-and-out, in misery/neediut n
  11291. &
  11292. nyomornegyed
  11293. slums
  11294. n slum(s)
  11295. &
  11296. nyomorog
  11297. v lead a miserable/wretched
  11298. existence/life, drag out a
  11299. miserable/wretched existence/life, be
  11300. wretchedly poor, live in misery
  11301. &
  11302. nyomortanya
  11303. rookery
  11304. n dirty hole, hovel
  11305. &
  11306. nyomortelep
  11307. n =inyomornegyedn
  11308. &
  11309. nyomorult
  11310. godforsaken
  11311. abject
  11312. i(összeg)n
  11313. paltry,ibizn measly,iUS bizn lousy
  11314. i(hitvány)n knavish,
  11315. villainous;
  11316. i(megvetendõ)n despicable
  11317. i(szerencsétlen)n miserable, wretched;
  11318. i(szánalmas)n woeful, pitiful, piteous,
  11319. pitiable
  11320. a v
  11321. &
  11322. nyomorék
  11323. cripple;
  11324. iká válikn be(come) crippled/disabled
  11325. a crippled, disabled, deformed
  11326. &
  11327. nyomorít
  11328. cripple
  11329. &
  11330. nyomorÚság
  11331. beggary
  11332. &
  11333. nyomorúság
  11334. affliction
  11335. grief
  11336. n misery, destitution
  11337. &
  11338. nyomorÚságos
  11339. beggarly
  11340. &
  11341. nyomorúságos
  11342. squalid
  11343. p[1]nyomorúságos alamizsnap[0]
  11344. pittance
  11345. a miserable, wretched, needy, poor;
  11346. i(szánalmas)n woeful, pitiful, piteous;
  11347. i(összeg)n paltry,ibizn measly,iUS bizn
  11348. lousy;
  11349. i(városnegyed)n poverty-stricken;
  11350. i odú (emberé)n (dirty) hole, hovel
  11351. &
  11352. nyomorúságosan
  11353. abjectly
  11354. &
  11355. nyomot
  11356. p[1]nyomot hagy maga utánp[0]
  11357. to trail
  11358. p[1]nyomot nem hagyóp[0]
  11359. trackless
  11360. p[1]nyomot vágp[0]
  11361. to rut
  11362. &
  11363. nyomott
  11364. p[1]nyomott szövetp[0]
  11365. printed cloth
  11366. p[1]nyomott hangulatban vanp[0]
  11367. to be in low spirits
  11368. i(lelkiállapot és vk)n depressed, downcast,
  11369. dejected, low-spirited;
  11370. i hangulatn depression, dejection;
  11371. i hangulatún depressed, low-spirited
  11372. i(levegõ)n close
  11373. inyomd, texn printed;
  11374. i áru texn printsipln
  11375. a
  11376. &
  11377. nyomoz
  11378. p[1]nyomoz utánap[0]
  11379. nose after
  11380. to trail
  11381. p[1]nyomoz vmi utánp[0]
  11382. to nose for
  11383. p[1]nyomoz vmi utánp[0]
  11384. to nose after
  11385. to nose about
  11386. to nose
  11387. to enquire
  11388. to inquire
  11389. vi(vm ügyben, bûnügyben)n investigate [a
  11390. case/crimel]
  11391. , look/inquire into [the/a
  11392. matter etci]
  11393. ;n
  11394. i(vk után)n search for sy, make inquiries
  11395. about sy
  11396. &
  11397. nyomozati
  11398. a i adatokn facts of the investigation
  11399. &
  11400. nyomozás
  11401. enquiry
  11402. detection
  11403. n investigation, inquiry, search;
  11404. a i folyikn investigations are in
  11405. progress, the matter is under
  11406. investigation;
  11407. a i megindultn an inquiry has been set up,
  11408. investigations are being made;
  11409. a i nem járt eredménnyeln the investigation
  11410. was inconclusive
  11411. &
  11412. nyomozó
  11413. investigator
  11414. p[1]nyomozó detektívp[0]
  11415. plain-clothes man
  11416. p[1]nyomozó személyp[0]
  11417. tracker
  11418. Di)n n
  11419. detective
  11420. a investigating;
  11421. ibûnügyin i osztály GBn Criminal
  11422. Investigation Department (Cin
  11423. &
  11424. nyomtalan
  11425. a traceless;
  11426. iul eltûntn disappeared/vanished without
  11427. (a) trace,ikifn vanished into thin air
  11428. &
  11429. nyomtat
  11430. types
  11431. prints
  11432. vinyomdn print
  11433. &
  11434. nyomtatható
  11435. printable
  11436. &
  11437. nyomtatot
  11438. printed
  11439. &
  11440. nyomtatott
  11441. p[1]nyomtatott komponens  nyomtatott elemp[0]
  11442. printed element
  11443. p[1]nyomtatott komponens  alkatrészp[0]
  11444. printed component
  11445. p[1]nyomtatott áramköri kártya  nyákp[0]
  11446. PC board
  11447. typing
  11448. typed
  11449. p[1]nyomtatott nagy betûp[0]
  11450. upper case
  11451. p[1]nyomtatott áramkörp[0]
  11452. printed circuit
  11453. p[1]nyomtatott sorok száma inch bep[0]
  11454. printer lines per inch set
  11455. p[1]nyomtatott oldal  terjedelmûp[0]
  11456. printed page
  11457. p[1]nyomtatott áramkör  nyÅkp[0]
  11458. printed circuit
  11459. p[1]nyomtatott eredményp[0]
  11460. printout
  11461. p[1]nyomtatott kisbetûp[0]
  11462. lower case
  11463. p[1]nyomtatott nagybetûp[0]
  11464. upper case
  11465. p[1]nyomtatott betûp[0]
  11466. printed letter
  11467. p[1]nyomtatott betûp[0]
  11468. block letter
  11469. i áramkörn printed
  11470. circuit
  11471. i(szöveg)n printed;
  11472. i betûkn (1)inyomdn type (2)i(kézírással)n
  11473. block/capital letters;
  11474. i betûkkel írn write in block/capital
  11475. letters, print;
  11476. ikérjük,n i betûkkel írjan ia nevétn please
  11477. print your name (clearly) (in
  11478. block/capitals)
  11479. a
  11480. &
  11481. nyomtatvány
  11482. second-class matter
  11483. second-class mail
  11484. printed papers
  11485. i(ûrlap)n form, blank;
  11486. i(pályázathoz)n application form
  11487. i(postai küldeményként)n printed matter,
  11488. iGBn printed paper,iUSn third class;
  11489. i(US könyvekre)n book post;
  11490. iként küld vmtn send sg as printed matter
  11491. i(nyomdatermék)n print(ed publication)
  11492. n
  11493. &
  11494. nyomtatványdíjszabás
  11495. n printed-paper rate
  11496. &
  11497. nyomtatás
  11498. impression
  11499. ninyomdn printing;
  11500. ibann in print;
  11501. iban megjelentn be/was published
  11502. &
  11503. nyomtatási
  11504. p[1]nyomtatási formátump[0]
  11505. print format
  11506. p[1]nyomtatási terület beállításap[0]
  11507. set print area
  11508. p[1]nyomtatási elõkép  nyomtatási képp[0]
  11509. print preview
  11510. p[1]nyomtatási sablon  nyomtatási képp[0]
  11511. printing picture
  11512. p[1]nyomtatási mezõp[0]
  11513. printing output area
  11514. p[1]nyomtatási zóna  egy zóna    karakterbõl áll és azelsõ zóna azp[0]
  11515. . pozíción kezdõdik)
  11516. print zone
  11517. p[1]nyomtatási zóna  egy zóna    karakterbõl áll és azp[0]
  11518. print zone
  11519. &
  11520. nyomtatásicímek
  11521. p[1]nyomtatásicímek beállításap[0]
  11522. set print titles
  11523. &
  11524. nyomtató
  11525. p[1]nyomtató port  nyomtató csatlakozóp[0]
  11526. printer port
  11527. p[1]nyomtató rajzolóp[0]
  11528. printer-plotter
  11529. p[1]nyomtató kiválasztásap[0]
  11530. select printer
  11531. p[1]nyomtató beállításp[0]
  11532. print setup
  11533. p[1]nyomtató támogatásp[0]
  11534. printer support
  11535. p[1]nyomtató hibap[0]
  11536. printer error
  11537. p[1]nyomtató fejp[0]
  11538. print head
  11539. p[1]nyomtató papírtovábbító szerkezete  leporellónálp[0]
  11540. tractor
  11541. ni(számítógépé)n
  11542. printer
  11543. a i lónak nem törik ben ia szájátn thou
  11544. shall not muzzle (the mount of) the ox that
  11545. treads out the corn
  11546. &
  11547. nyomtatófej
  11548. p[1]nyomtatófej alaphelyzetbe állításap[0]
  11549. home head
  11550. &
  11551. nyomtatók
  11552. printers
  11553. &
  11554. nyomtatókiszolgáló
  11555. printer server
  11556. &
  11557. nyomtatón
  11558. p[1]nyomtatón egyedi lap automatikus betöltése  nem leporellóp[0]
  11559. auto sheet load
  11560. p[1]nyomtatón egyedi lap betöltése  nem leporellóp[0]
  11561. sheet load
  11562. p[1]nyomtatón egyedi lap automatikus betöltésep[0]
  11563. auto sheet load
  11564. &
  11565. nyomtatótípus
  11566. p[1]nyomtatótípus és karakterkészlet beállításap[0]
  11567. PRINTER.SYS
  11568. &
  11569. nyomtáv
  11570. n gaugei(USn gage), track;
  11571. ikeskenyn iún narrow-gauge;
  11572. iszabvány(os)n iún standard-gauge;
  11573. iszélesn iún broad-gauge
  11574. &
  11575. nyomul
  11576. v advance, progress, press (forward);
  11577. i(vhová be)n force one's way into, penetrate
  11578. (sg vin into sg);
  11579. ikatn invade [a country etci]
  11580. n
  11581. &
  11582. nyomvonal
  11583. ni(= forgalmi sáv)n lane
  11584. &
  11585. nyomába
  11586. p[1]nyomába szeg dik vkinekp[0]
  11587. to fall behind sy
  11588. p[1]nyomába se léphetp[0]
  11589. not a patch on
  11590. p[1]nyomába szegõdik vkinekp[0]
  11591. to fall behind sy
  11592. &
  11593. nyomában
  11594. in the wake of
  11595. p[1]nyomában vanp[0]
  11596. be on track
  11597. &
  11598. nyomára
  11599. p[1]nyomára jönp[0]
  11600. to run sg to earth
  11601. &
  11602. nyomás
  11603. impression
  11604. load
  11605. stress
  11606. ibizn i!n get a move on!
  11607. inyomd (folyamata)n printing;
  11608. i(eredménye)n print;
  11609. i alattn in the press, (the book is) now
  11610. printing, (the book is) being printed
  11611. ifizn pressure;
  11612. ia levegõn ian (atmospheric) pressure;
  11613. ikisn isal/ onn at low pressure;
  11614. inagyn isal/ onn at high pressure;
  11615. i alá helyez (pl  kazánt)n pressurize;
  11616. i alatt van/tároljákn be (stored) under
  11617. i alatti felületn surface under pressure; in
  11618. ialatti tárolásn pressure storage;
  11619. ibiz van bennen i (= sokat ivott)n he has had a
  11620. skinful
  11621. iorvn itn
  11622. iérezn ia mellébenn sy feels pressure on
  11623. his/her chest
  11624. iáltn pressure;
  11625. i(embertömegé)n pushing;
  11626. ia körülmények/kényszerûségn ia alattn under
  11627. the pressure of circumstances/necessity;
  11628. ia mai/modern életn ian the pressures of
  11629. modern life;
  11630. ia munkan ian (the) pressure of work;
  11631. iengedn a inakn yield (iv n give in) to
  11632. pressure;
  11633. it gyakorol vkren put pressure on sy,
  11634. bring pressure to bear on sy
  11635. n
  11636. &
  11637. nyomáscsökkentõ
  11638. isp (súlyemelés)n
  11639. snatch
  11640. n decompressor
  11641. &
  11642. nyomáscsökkenés
  11643. isp (súlyemelés)n
  11644. snatch
  11645. n decrease of pressure, pressure loss
  11646. &
  11647. nyomásesés
  11648. pressure drop
  11649. &
  11650. nyomáshiba
  11651. isp (súlyemelés)n
  11652. snatch
  11653. ninyomdn misprint
  11654. &
  11655. nyomáskülönbség
  11656. isp (súlyemelés)n
  11657. snatch
  11658. n differential pressure, difference in
  11659. pressure
  11660. &
  11661. nyomásmérõ
  11662. pressure-gauge
  11663. isp (súlyemelés)n
  11664. snatch
  11665. n manometer, pressure gaugei(USn gage)
  11666. &
  11667. nyomást
  11668. p[1]nyomást gyakorolnip[0]
  11669. bring pressure to bear
  11670. p[1]nyomást gyakorolp[0]
  11671. to pressurize
  11672. p[1]nyomást gyakorolp[0]
  11673. to lobby
  11674. &
  11675. nyomásálló
  11676. isp (súlyemelés)n
  11677. snatch
  11678. a pressure-tight/resistant
  11679. &
  11680. nyomásérzés
  11681. p[1]nyomásérzés  mellbenp[0]
  11682. tightness
  11683. &
  11684. nyomású
  11685. isp (súlyemelés)n
  11686. snatch
  11687. aikisn in low-pressure;
  11688. inagy n high-pressure
  11689. &
  11690. nyomát
  11691. p[1]nyomát vesztip[0]
  11692. lose track of
  11693. p[1]nyomát veszti vkinekp[0]
  11694. to lose track of sy
  11695. &
  11696. nyomócsõ
  11697. delivery-pipe
  11698. niáltn water pipe;
  11699. i(vízfestéki fõ )n water main;
  11700. i(központi fûtésrész)n flow pipe
  11701. &
  11702. nyomódik
  11703. vivmben be imprinted/impressed (up)on
  11704. (sg)
  11705. &
  11706. nyomódúc
  11707. ninyomdn (printing) block
  11708. &
  11709. nyomógomb
  11710. p[1]nyomógomb  amely a kurzort a képernyõ bal felsõ pozíciójára állp[0]
  11711. tja (néha csak a sor elejére), kezdõ pozíció, visszaállás
  11712. home
  11713. press-button
  11714. home
  11715. niel, mûszn push button, button;
  11716. i(csak csengõnek)n bell push
  11717. &
  11718. nyomógombos
  11719. p[1]nyomógombos tárcsázásp[0]
  11720. push button dialing
  11721. p[1]nyomógombos szabályozóp[0]
  11722. fingertip adjusting
  11723. a push-button;
  11724. i kapcsolón push-button switch;
  11725. i telefonn push-button telephone
  11726. &
  11727. nyomógép
  11728. ninyomdn printing press;
  11729. itexn printing machine
  11730. &
  11731. nyomóhenger
  11732. ninyomdn printing cylinder
  11733. &
  11734. nyomókapocs
  11735. n snap fastener, presss stud
  11736. &
  11737. nyomókar
  11738. swipe
  11739. &
  11740. nyomópapír
  11741. n printing-paper
  11742. &
  11743. nyomós
  11744. p[1]nyomós érvvel hozakodik elõp[0]
  11745. weigh in with an argument
  11746. powerful
  11747. a i érvekn weighty/sound argoments;
  11748. iokn good/strong reason
  11749. &
  11750. nyomósít
  11751. v lay stress on, give weight to,
  11752. emphasize (sg)
  11753. &
  11754. nyomÚszivattyÚ
  11755. force-pump
  11756. &
  11757. nyoszoly
  11758. n in bed, couch
  11759. &
  11760. nyoszolyólány
  11761. maid of honour
  11762. n bridesmaid,i(US elsõn i)n maid of honor
  11763. &
  11764. nyquist
  11765. p[1]nyquist sebességp[0]
  11766. Nyquist rate
  11767. p[1]nyquist kritériump[0]
  11768. Nyquist criterion
  11769. &
  11770. nyug
  11771. ret.
  11772. &
  11773. nyugalmas
  11774. easeful
  11775. quiescent
  11776. a restful, calm;
  11777. i(békés)n peaceful;
  11778. i(nyugodt)n quiet, tranquil
  11779. &
  11780. nyugalmaz
  11781. v =inyugdíjazn
  11782. &
  11783. nyugalmazott
  11784. superannuated
  11785. emeritus
  11786. a =inyugállományú, nyugdíjasn
  11787. &
  11788. nyugalmi
  11789. p[1]nyugalmi disszipációp[0]
  11790. quiescent dissipation
  11791. p[1]nyugalmi áramp[0]
  11792. quiescent current
  11793. a i állapot/helyzetn rest, repose,
  11794. standstill;
  11795. i állapotban vann be at rest, be a
  11796. standstill
  11797. &
  11798. nyugalom
  11799. serenity
  11800. quietness
  11801. quiescence
  11802. equanimity
  11803. poise
  11804. stillness
  11805. ease
  11806. tranquility
  11807. i(nyugállomány)n retirement;
  11808. iba helyezn =inyugdíjb a küld;n
  11809. iba megy/vonuln retire;
  11810. iba vonulása alkalmábóln on his/her
  11811. retirement;
  11812. iban vann =inyugdíjban vann
  11813. i(önuralom)n composure;
  11814. i megõrzi nyugalmátn compose oneself, keep
  11815. calm;
  11816. ia legnagyobbn imaln with perfect
  11817. quanimity/calm;
  11818. i(tesz vmt kegyetlent)n [do sg]
  11819.  in cold blood
  11820. i(cselekvés megszûnése)n rest,
  11821. standstill;
  11822. i(békesség)n calmness, quiet(ness),
  11823. tranquillity, peace(fulness);
  11824. a i helyreálltn public order has been
  11825. restored;
  11826. iaz örökn in the last repose/sleep;
  11827. ivhol fogjuk örökn ira helyeznin the
  11828. interment/burial will take place at i  n
  11829. n
  11830. &
  11831. nyugalomban
  11832. at rest
  11833. &
  11834. nyugat
  11835. p[1]nyugat európai postaigazgatóságok tanácsadó testü lete által kip[0]
  11836. olgozott videotex ajánlás (korszerûbb, mint a Prestel)
  11837. CEPT
  11838. p[1]nyugat európai idõp[0]
  11839. Greenwich mean time
  11840. p[1]nyugat  égtáj  teknõc grafikai irányp[0]
  11841. west
  11842. p[1]nyugat európai postaigazgatóságok tanácsadó testüp[0]
  11843. CEPT
  11844. occident
  11845. p[1]nyugat felép[0]
  11846. westerly
  11847. p[1]nyugat rómaip[0]
  11848. ia törtn i birodalomn Western Roman Empire
  11849. p[1]nyugat németországip[0]
  11850. a West German
  11851. p[1]nyugat németországp[0]
  11852. n West Germany
  11853. p[1]nyugat magyarországp[0]
  11854. n Western Hungary
  11855. p[1]nyugat indiap[0]
  11856. n the West Indiesipln
  11857. p[1]nyugat európaip[0]
  11858. a of Western Europeiut ,n West(ern)
  11859. European
  11860. p[1]nyugat európap[0]
  11861. n Western Europe
  11862. p[1]nyugat berlinip[0]
  11863. ia/nn West Berliner
  11864. p[1]nyugat berlinp[0]
  11865. n West Berliner
  11866. n west;
  11867. a in the west;
  11868. ipoln the West;
  11869. ionn in the west;
  11870. i felé,n iran (towards the) west,
  11871. westward(s);
  11872. ivmtõln ira fekszikn lie west of sg;
  11873. iLondontóln iran west of London;
  11874. i felõl,n iróln from the west
  11875. &
  11876. nyugati
  11877. westerner
  11878. westering
  11879. western
  11880. occidental
  11881. n ia Ny n
  11882. i(pályaudvar)n Budapest West (Railway
  11883. Station)
  11884.  a west(ern), of the westiut ;n
  11885. i(szél, áram)n westerly, from the westiut ;n
  11886. i fekvésû házn house facing west;
  11887. i iránybann westward(s), towards the west;
  11888. i oldaln west(ern) side;
  11889. iAnglian i részénn in the west of
  11890. England/Britain;
  11891. a i sajtón the Western press;
  11892. i típusú többpártrendszern a multi-party
  11893. system along Western lines;
  11894. i szél fújn there is a westerly wind, the
  11895. wind is/lies in the west
  11896. &
  11897. nyugatias
  11898. a Western
  11899. &
  11900. nyugatnémet
  11901. ia/nn West German
  11902. &
  11903. nyugaton
  11904. in west
  11905. &
  11906. nyugatos
  11907. niirn <contributor to the progressive
  11908. Hungarian literary periodical "Nyugat">
  11909. &
  11910. nyugatra
  11911. westward
  11912. westerly
  11913. &
  11914. nyugd
  11915. retd.
  11916. &
  11917. nyugdíj
  11918. superannuation allowance
  11919. retired pay
  11920. n (retirement vin old-age) pension,
  11921. superannuation;
  11922. iba helyez/küldn pension off, retire,
  11923. superannuate;
  11924. iba megyn retire;
  11925. iban vann be retired, be receiving a
  11926. pension, be a pensioner;
  11927. iból éln live on a pension;
  11928. iat kap/élvezn receive a pension
  11929. &
  11930. nyugdíjalap
  11931. superannuation fund
  11932. n pensionable salary
  11933. &
  11934. nyugdíjas
  11935. pensionary
  11936. pensioner;
  11937. iok házan =inyugdíjasházn
  11938. a pensioned-off, retired, receiving
  11939. a pensioniut ,n on the retired listiut ;n
  11940. i korú (állampolgár)n senior citizen
  11941. &
  11942. nyugdíjasbérlet
  11943. ni(moziba, vasútra stb )n pensioner's
  11944. season-ticket
  11945. &
  11946. nyugdíjasház
  11947. ni(nyugdíjasok háza)n retirement/sheltered
  11948. home
  11949. &
  11950. nyugdíjaz
  11951. viáltn pension off, retire;
  11952. i(nyugdíjjal elbocsát)n discharge sy with a
  11953. pension, superannuate
  11954. &
  11955. nyugdíjazás
  11956. n pensioning off, retirement,
  11957. superannuation
  11958. &
  11959. nyugdíjba
  11960. p[1]nyugdíjba megyp[0]
  11961. retire on a pension
  11962. p[1]nyugdíjba megyp[0]
  11963. retire
  11964. &
  11965. nyugdíjban
  11966. p[1]nyugdíjban vanp[0]
  11967. live in retirement
  11968. &
  11969. nyugdíjigény
  11970. n claim/right/entitlement to a pension
  11971. &
  11972. nyugdíjintézet
  11973. n pension fund
  11974. &
  11975. nyugdíjjogosult
  11976. a pensionable, entitled to (receive) a
  11977. pensioniut n
  11978. &
  11979. nyugdíjjárulék
  11980. superannuation tax
  11981. n superannuation money/tax;
  11982. i(levont) GBn national insurance
  11983. contribution
  11984. &
  11985. nyugdíjkorhatár
  11986. retiring age
  11987. n retirement/retiring/pensionable age
  11988. &
  11989. nyugdíjképes
  11990. a pensionable
  11991. &
  11992. nyugdíjtörvény
  11993. n superannuation act
  11994. &
  11995. nyugellátás
  11996. n =inyugdíj;n
  11997. iban részesüln receive a pension
  11998. &
  11999. nyughat
  12000. viegy percig semn in (1)i(õ maga)n can't keep
  12001. still/quiet for a moment;
  12002. ibizn he is a fidget (2)i(mást nem hagy)n
  12003. give sy no peace, will not let sy alone;
  12004. inyughass már!n do keep still!, stop
  12005. fidgeting!, be quiet!
  12006. &
  12007. nyughatatlan
  12008. p[1]nyughatatlan természetûp[0]
  12009. cannot settle with anything
  12010. p[1]nyughatatlan emberp[0]
  12011. a rolling stone
  12012. a unable to restiut ,n restless, fidgety
  12013. &
  12014. nyughatatlankodik
  12015. v be restless, fidget
  12016. &
  12017. nyugi
  12018. p[1]nyugi  ne izguljp[0]
  12019. keep your shirt on
  12020. p[1]nyugi nyugip[0]
  12021. keep your hair on
  12022. relax!
  12023. iint bizn take it easy!, cool/calm down!,iUSn
  12024. keep your cool!, cool it!
  12025. &
  12026. nyugis
  12027. easy-going
  12028. &
  12029. nyugodalmas
  12030. a tranquil, peaceful, restful;
  12031. i jó éjszakát!n good night and (have) a good
  12032. rest!
  12033. &
  12034. nyugodalom
  12035. n rest, repose, peace, quiet
  12036. &
  12037. nyugodjék
  12038. p[1]nyugodjék békébenp[0]
  12039. may he rest in peace
  12040. p[1]nyugodjék békébenp[0]
  12041. rest in peace!
  12042. &
  12043. nyugodt
  12044. p[1]nyugodt  csendes  elnyomja a végrehajtott utasítá sok visszajelp[0]
  12045. ését a képernyõn)
  12046. quiet
  12047. unruffled
  12048. sedate
  12049. p[1]nyugodt kényelmesp[0]
  12050. be at ease
  12051. p[1]nyugodt lehetsz afelõlp[0]
  12052. you may rest assured
  12053. p[1]nyugodt csendesp[0]
  12054. quiet
  12055. leisurely
  12056. stilly
  12057. level
  12058. to be at ease
  12059. placid
  12060. secure
  12061. quiescent
  12062. serene
  12063. ia áltn tranquil, quiet, calm, peaceful;
  12064. i(ember)n calm, imperturbable, steady;
  12065. i(lelkiismeret, lélek)n undisturbed, easy;
  12066. i(megnyugodott)n reassured;
  12067. i(modor)n composed;
  12068. i(tenger)n calm, still;
  12069. i vm elõln be easy about sg, be not
  12070. worried about sg;
  12071. iefelõln i vagyokn my mind is at rest about
  12072. the matter, I have no worry (iv n worries)
  12073. on that score;
  12074. ieffelõln i lehet(sz)n you can/may
  12075. rest/assured about that;
  12076. ilegyenn in you may/can rest assured (that),
  12077. you need have no worry on that score,ibizn
  12078. don't worry;
  12079. ilégyn i, eljönn he'll come, don't (you)
  12080. worry;
  12081. i lélekkeln with a clear/clean conscience, in
  12082. all conscience,ielítn without the
  12083. slightest scruple
  12084. &
  12085. nyugodtan
  12086. on an even keel
  12087. leisurely
  12088. levelly
  12089. ibizn i elmehetszn
  12090. you can/may safely go (there);
  12091. imegmondhatod (nem lesz következménye)n it's
  12092. all right, you can tell me
  12093. i(nyugalmasan)n calmly, quietly,
  12094. peacefully, tranquilly;
  12095. i alszikn sleep soundly;
  12096. i éln live in peace/tranquility, live a
  12097. quiet/peaceful life;
  12098. icsakn i!n steady!, easy/gently (does
  12099. it)!, take it easy;
  12100. imaradjn i!n keep still!
  12101. iadvn
  12102. &
  12103. nyugovóra
  12104. p[1]nyugovóra térp[0]
  12105. retire to bed
  12106. p[1]nyugovóra térp[0]
  12107. ikifn retire
  12108. &
  12109. nyugszik
  12110. p[1]nyugszik pihenp[0]
  12111. lie by
  12112. to repose
  12113. to lie by
  12114. i(szünetel)n be at a standstill
  12115. iátv vmnn rest (up)on, be based (up)on
  12116. i(lemegy,n
  12117. iégitest)n set;
  12118. ikoránn iikn ia napn the sun sets early
  12119. i(pihen)n lie, (take a) rest, repose;
  12120. inem hagyja nyugodnin give sy no
  12121. respite/peace, (will) not let sy alone, sg
  12122. troubles sy;
  12123. iaddig nemn iik, amígn he won't rest
  12124. until/till;
  12125. iittn iikn here lies i  n (buried)
  12126. v v
  12127. &
  12128. nyugszék
  12129. n =inyugágyn
  12130. &
  12131. nyugta
  12132. p[1]nyugta ellenébenp[0]
  12133. against a receipt
  12134. voucher
  12135. ival dícsérdn 
  12136. ia napotn don't count your chickens before
  12137. they are hatched, first catch your hare then
  12138. cook him
  12139. i(nyugvás) nincsn i, mígn he won't rest
  12140. till;
  12141. inincsn i vktõl, nem hagy nyugtot vknekn he
  12142. never gives sy a moment's peace, (s)he
  12143. will not let sy alone
  12144. ni(elismervény)n receipt;
  12145. i ellenébenn against a receipt;
  12146. it adn (iv  állít ki)n give a receipt
  12147. i(amirõln for sg)
  12148. &
  12149. nyugtabélyeg
  12150. receipt-stamp
  12151. &
  12152. nyugtakeret
  12153. acknowledgement frame
  12154. &
  12155. nyugtakönyv
  12156. n receipt-book
  12157. &
  12158. nyugtalan
  12159. unrestful
  12160. unquiet
  12161. disconcerted
  12162. p[1]nyugtalan emberp[0]
  12163. fidget
  12164. i(aggódó)n anxious,
  12165. worried, uneasyi(vk/vm miatt mind:n
  12166. about)
  12167. i(nem nyugodt)n restless, restive;
  12168. i(álom)n troubled, broken;
  12169. i(életmód)n unsettled, hectic;
  12170. i(ember)n restless;
  12171. i(izgõ-mozgó)n fidgety
  12172. a
  12173. &
  12174. nyugtalankodik
  12175. fidget
  12176. p[1]nyugtalankodik miattap[0]
  12177. feel uneasy about
  12178. to worry
  12179. to fluster
  12180. to bother
  12181. to be worried
  12182. p[1]nyugtalankodik vmi miattp[0]
  12183. to worry over sg
  12184. p[1]nyugtalankodik vmi miattp[0]
  12185. to worry about sg
  12186. i(aggódik vm/vk miatt,n
  12187. ivmért, vkért)n be anxious (for/about
  12188. sg/sy), worry (about sg/sy), feel
  12189. uneasy (abobut sg);
  12190. inen ijn ia gyerekek miatt!n don't worry
  12191. (yourself) about the children!
  12192. i(nyugtalanul viselkedik)n be restles,
  12193. be restive
  12194. v
  12195. &
  12196. nyugtalankodás
  12197. worry
  12198. &
  12199. nyugtalanság
  12200. the fidgets
  12201. puzzlement
  12202. disquietude
  12203. turmoil
  12204. fluster
  12205. commotion
  12206. concern
  12207. ferment
  12208. apprehension
  12209. flutter
  12210. agitation
  12211. i(tömegjelenség)n unrest, disturbance
  12212. i(aggódás)n
  12213. anxiety, worry, uneasiness;
  12214. iot keltõ hírekn disquieting news
  12215. i(nyugtalan természet/viselkedés)n
  12216. restlessness, disquiet
  12217. n
  12218. &
  12219. nyugtalanságot
  12220. p[1]nyugtalanságot szítp[0]
  12221. to agitate
  12222. &
  12223. nyugtalanul
  12224. concernedly
  12225. uneasily
  12226. hectically
  12227. &
  12228. nyugtalanít
  12229. to disquiet
  12230. to disconcert
  12231. to trouble
  12232. to flutter
  12233. to distract
  12234. to fidget
  12235. to puzzle
  12236. v make sy uneasy/anxious, worry,
  12237. trouble;
  12238. ija vmn be worried abobut sg
  12239. &
  12240. nyugtalanító
  12241. a worrying, unsettling, disquieting
  12242. &
  12243. nyugtat
  12244. to repose
  12245. to soothe
  12246. vivktn calm sy (down);
  12247. i(vigasztal)n comfort
  12248. &
  12249. nyugtató
  12250. sedative
  12251. soothing
  12252. tranquillizer
  12253. p[1]nyugtató szerp[0]
  12254. n sedative, tranquillizeri(USn -l-),
  12255. calmative;
  12256. inyugtatókkal éln (s)he's on tranquillizers
  12257. &
  12258. nyugton
  12259. p[1]nyugton maradp[0]
  12260. keep still
  12261. iadvn i maradn keep still/quiet;
  12262. i hagyn let/leave sy alone »inyugtan 2
  12263. &
  12264. nyugtáz
  12265. p[1]nyugtáz elismerp[0]
  12266. acknowledge
  12267. to acknowledge
  12268. vi(küldeményt)n acknowledge receipt of
  12269. (sg), be in receipt of (sg);
  12270. i(összeget)n give sy a receipt for sg,
  12271. acknowledge payment of [a sum]
  12272. ;
  12273. i(számlát)n receipt [a bill]
  12274. ;
  12275. izan ia leveletn acknowledge (receipt of)
  12276. a/the letter
  12277. &
  12278. nyugtázatlan
  12279. p[1]nyugtázatlan szolgálatp[0]
  12280. unconfirmed service
  12281. &
  12282. nyugtázott
  12283. p[1]nyugtázott szolgálatp[0]
  12284. confirmed service
  12285. p[1]nyugtázott adatgramma szolgálatp[0]
  12286. acknowledged datagram service
  12287. &
  12288. nyugtázás
  12289. ack
  12290. &
  12291. nyugtázóprimitíva
  12292. confirm primitive
  12293. &
  12294. nyugvás
  12295. ninincsn ian =inincs nyugtan
  12296. &
  12297. nyugvó
  12298. static
  12299. &
  12300. nyugvóhely
  12301. n resting-place, place of
  12302. retirement/repose
  12303. &
  12304. nyugvópont
  12305. n rest;
  12306. i(szünetelés)n standstill;
  12307. ion vann be at rest;
  12308. ira jutn come to a rest
  12309. &
  12310. nyugágy
  12311. deckchair
  12312. n deck-chair
  12313. &
  12314. nyugállomány
  12315. n retirement;
  12316. iba helyez/küldn =inyudíjb a küldn
  12317. &
  12318. nyugállományú
  12319. a retired
  12320. &
  12321. nyulacska
  12322. leveret
  12323. n young rabbit/hare;
  12324. i(gyermeknyelven)n bunny (rabbit)
  12325. &
  12326. nyulak
  12327. conies
  12328. &
  12329. nyulászik
  12330. v rabbat, go rabbiting, hunt/shoot
  12331. rabbits/hares
  12332. &
  12333. nyurga
  12334. a lanky, tall and thin
  12335. &
  12336. nyuszi
  12337. n bunny (rabbit)
  12338. &
  12339. nyuszt
  12340. n marten
  12341. &
  12342. nyáj
  12343. fold
  12344. herd
  12345. n flock
  12346. &
  12347. nyájas
  12348. suave
  12349. p[1]nyájas olvasóp[0]
  12350. gentle reader
  12351. endearing
  12352. sweet
  12353. meek
  12354. bland
  12355. niirn kind(liy), friendly, ami(c)able,
  12356. affable;
  12357. i olvasón gentle reader
  12358. &
  12359. nyájasan
  12360. p[1]nyájasan megveregetp[0]
  12361. to chuck
  12362. &
  12363. nyájaskodik
  12364. vivkveln make oneself pleasant, be
  12365. agreeable (with/to sy)
  12366. &
  12367. nyájasság
  12368. suavity
  12369. loving-kindness
  12370. n affability, amiability, gentleness,
  12371. kind(li)ness
  12372. &
  12373. nyájösztön
  12374. n herd instinct
  12375. &
  12376. nyÁk
  12377. p[1]nyÁk csatlakozó  nyomtatott áramköri lemez élén kiképzett többép[0]
  12378. intkezõs csatlakozó, amelyet alap-kártyába lehet dugni), kártyára nyomtatott ...
  12379. edge connector >
  12380. &
  12381. nyák
  12382. i(étel)n pap
  12383. =inyálkan
  12384. n
  12385. &
  12386. nyákleves
  12387. n barley-water
  12388. &
  12389. nyákos
  12390. ia orvn mucous
  12391. &
  12392. nyál
  12393. drivel
  12394. drool
  12395. salivary
  12396. gob
  12397. p[1]nyál zenep[0]
  12398. syrup
  12399. n saliva, spittle, slaver, slobber;
  12400. ifolyikn a ian =icsorogn ia nyálan »iösszefutn
  12401. &
  12402. nyáladzik
  12403. to drivel
  12404. to drool
  12405. to salivate
  12406. v slaver, slobber, dribble (at tha mouth
  12407. &
  12408. nyáladzás
  12409. n salivation, dribble, dribbling
  12410. &
  12411. nyálas
  12412. ibiz (hízelgõ, mézes-mázos)n
  12413. oily,iGBn smarmy
  12414. iironn
  12415. =inyálasszájún
  12416. ikonkrn slobbering, slobbery
  12417. a
  12418. &
  12419. nyálasszájú
  12420. a i kölyökn greenhorn
  12421. &
  12422. nyálazik
  12423. v =inyáladzikn
  12424. &
  12425. nyálfolyás
  12426. salivation
  12427. &
  12428. nyálka
  12429. slime
  12430. n mucus, phlegm;
  12431. inövn mucilage
  12432. &
  12433. nyálkahártya
  12434. n mucous membrane
  12435. &
  12436. nyálkás
  12437. mucilaginous
  12438. a mucous, slimy
  12439. &
  12440. nyálkásodik
  12441. v become/grow mucous
  12442. &
  12443. nyálkásság
  12444. mucosity
  12445. sliminess
  12446. &
  12447. nyálképz
  12448. p[1]nyálképz désp[0]
  12449. salivation
  12450. &
  12451. nyálképzõdés
  12452. salivation
  12453. &
  12454. nyálmirigy
  12455. n salivary gland
  12456. &
  12457. nyálmirigyek
  12458. salivary glands
  12459. &
  12460. nyálszívó
  12461. n saliva pump
  12462. &
  12463. nyáltermel
  12464. salivary
  12465. &
  12466. nyáltermelõ
  12467. salivary
  12468. &
  12469. nyápic
  12470. sprat
  12471. a puny, weedy
  12472. &
  12473. nyár
  12474. p[1]nyár idõp[0]
  12475. summer-time
  12476. p[1]nyár ip[0]
  12477. summer
  12478. p[1]nyár közepénp[0]
  12479. in the depth of sommer
  12480. p[1]nyár közepénp[0]
  12481. in the deep of sommer
  12482. n =inyárfan
  12483. n summer;
  12484. ionn in (the) summer, during the summer;
  12485. iezenn a ionn this summer;
  12486. ia múltn ionn last summer;
  12487. ijövõn ionn next summer;
  12488. i1980 nyaránn in the summer of 1980;
  12489. iran by/for the summer
  12490. &
  12491. nyárelõ
  12492. n early summer, beginning of summer
  12493. &
  12494. nyárfa
  12495. cottonwood
  12496. aspen
  12497. n poplar »irezgõn
  12498. &
  12499. nyárfalevél
  12500. n aspen leaf° »ireszketn
  12501. &
  12502. nyárfasor
  12503. ni(út)n poplar-lined road
  12504. &
  12505. nyárfás
  12506. n poplar plantation/growe
  12507. &
  12508. nyári
  12509. p[1]nyári konyhap[0]
  12510. cook-house
  12511. aestival
  12512. p[1]nyári vakációp[0]
  12513. summer holidays
  12514. p[1]nyári vásárp[0]
  12515. sommer sale
  12516. p[1]nyári záporp[0]
  12517. summer plump
  12518. p[1]nyári idõszámításp[0]
  12519. daylight-saving time
  12520. p[1]nyári idõszámításp[0]
  12521. summer time
  12522. a summer;
  12523. i egyetemn summer school;
  12524. i idõszámításn summer time,iUSn daylight
  12525. saving time;
  12526. i melen summer heat, the great heat of
  12527. summer;
  12528. i menetrendn summer timetable;
  12529. i ruhan summer clothesipl,n summer
  12530. suit/dress;
  12531. i szünet/szünidõ iskn long vac(ation), summer
  12532. holiday(s),iUSn vacation;
  12533. iszínhn summer break;
  12534. i(mint kiírás)n "closed for the
  12535. summer/season";
  12536. i tábor iskn summer/holiday camp
  12537. &
  12538. nyárias
  12539. summerly
  12540. a summery;
  12541. i(öltözet)n light;
  12542. i idõn summery weather
  12543. &
  12544. nyáridõ
  12545. n summertime
  12546. &
  12547. nyárközép
  12548. n midsummer, the middle of summer
  12549. &
  12550. nyáron
  12551. in summer
  12552. &
  12553. nyárs
  12554. skewer
  12555. n spit;
  12556. ion sütn roast on the spit, barbecue;
  12557. iolyan, minthan iat nyelt volnan he is as
  12558. stiff as a poker/ramrod,i(úgy üln i  )n sit
  12559. bolt upright
  12560. &
  12561. nyársat
  12562. p[1]nyársat nyelvep[0]
  12563. bolt upright
  12564. &
  12565. nyársforgató
  12566. turnspit
  12567. smoke-jack
  12568. roasting-jack
  12569. &
  12570. nyársonsült
  12571. n meat/joint roasted on the spit,
  12572. barbecue(d meat)
  12573. &
  12574. nyárspolgár
  12575. p[1]nyárspolgár ip[0]
  12576. philistine
  12577. lowbrow
  12578. n petit/petty bourgeois, philistine
  12579. &
  12580. nyárspolgári
  12581. a petit/petty boureois, philistine,
  12582. narrow/small-minded
  12583. &
  12584. nyársra
  12585. p[1]nyársra tûzp[0]
  12586. to skewer
  12587. p[1]nyársra húzp[0]
  12588. to skewer
  12589. &
  12590. nyárutó
  12591. n late/Indian summer
  12592. &
  12593. nyávog
  12594. waul
  12595. to mew
  12596. to miaow
  12597. v mew, meow, miaow
  12598. &
  12599. nyávogás
  12600. p[1]nyávogás  szalag vagy lemezp[0]
  12601. flutter
  12602. n mewing, miaowing
  12603. &
  12604. nyÅk
  12605. p[1]nyÅk csatlakozó  nyomtatott áramköri lemez élénp[0]
  12606. edge connector
  12607. &
  12608. nyél
  12609. helve
  12610. stock
  12611. stem
  12612. tiller
  12613. iátvn
  12614. ibe üt vmtn carry sg out/through;
  12615. i(üzletet)n clinch/close [a deal]
  12616.  with sy
  12617. i(szerszámé ált)n handle;
  12618. i(hosszúnyelû szerszámé)n handle, shaft;
  12619. i(késé)n handle, haft;
  12620. i(zászlóé)n staff;
  12621. i(seprõé, ernyõé)n handle, stick;
  12622. inyelet csinál vmnekn fix a handle to
  12623. n
  12624. &
  12625. nyérc
  12626. mink
  12627. &
  12628. nyíl
  12629. finger
  12630. n arrow;
  12631. a i irányban (halad)n follow the arrows
  12632. &
  12633. nyílbillentyû
  12634. arrow key
  12635. &
  12636. nyílegyenes
  12637. unswerving
  12638. &
  12639. nyílegyenesen
  12640. iadvn straight (as a dart), directly;
  12641. i megy/siet vhova/vkhez bizn make a
  12642. bee-line for sg/sy
  12643. &
  12644. nyílfej
  12645. arrowhead
  12646. &
  12647. nyílfejek
  12648. arrowheads
  12649. &
  12650. nyílhegy
  12651. n arrow-head
  12652. &
  12653. nyílik
  12654. to open
  12655. i(virág)n open, bloom
  12656. i(ajtó, bolt, pénztár stb )n open;
  12657. iik az ajtón the door opers;
  12658. iittn iikn open here;
  12659. ibefelén iikn opers inwards;
  12660. iaz ablakokn ia kertren inakn the windows give
  12661. onto the garden, the windows overlook
  12662. the garden;
  12663. iha alkalomn iik rán when the opportunity
  12664. arises, when the opportunity presents
  12665. itself
  12666. v
  12667. &
  12668. nyíllövés
  12669. ni(nyíl kilövése)n shot from a bow, bolt
  12670. &
  12671. nyíllövésnyire
  12672. iadvn within bowshot
  12673. &
  12674. nyílpuska
  12675. crossbow
  12676. nitörtn cross-bow
  12677. &
  12678. nyílsebesen
  12679. iadvn like a shot, lightning fast
  12680. &
  12681. nyílt
  12682. p[1]nyílt szubrutin  nyitott szubrutinp[0]
  12683. open subroutine
  12684. p[1]nyílt hatásláncú vezérlés  nyitotthurok vezérlésp[0]
  12685. open loop control
  12686. p[1]nyílt szubrutinp[0]
  12687. direct insert subroutin
  12688. p[1]nyílt rendszer  nyitott rendszerp[0]
  12689. open system
  12690. p[1]nyílt anp[0]
  12691. straight-out
  12692. simple-minded
  12693. p[1]nyílt tengerip[0]
  12694. pelagic
  12695. p[1]nyílt titokp[0]
  12696. open secret
  12697. p[1]nyílt kérdésp[0]
  12698. open question
  12699. p[1]nyílt lángp[0]
  12700. naked light
  12701. p[1]nyílt tekintetp[0]
  12702. straight look
  12703. p[1]nyílt arckifejezésp[0]
  12704. an honest face
  12705. p[1]nyílt emberp[0]
  12706. plain dealer
  12707. p[1]nyílt lapokkal játszikp[0]
  12708. put one's cards in the table
  12709. p[1]nyílt kártyákkal játszikp[0]
  12710. lay one's cards on the table
  12711. p[1]nyílt rendszerek összekapcsolásap[0]
  12712. open systems interconnection
  12713. p[1]nyílt an  õszintén tisztességesen egyenesen korrekt ülp[0]
  12714. above board
  12715. p[1]nyílt rendszerp[0]
  12716. open system
  12717. overt
  12718. sincere
  12719. transparent
  12720. round
  12721. explicit
  12722. honest
  12723. unconfused
  12724. genuine
  12725. outright
  12726. a open;
  12727. i(nem titkolt)n undisguised, unconcealed;
  12728. i(jellem)n open, direct, straight;
  12729. i(õszinte, egyenes)n frank, above-board;
  12730. i(szókimondó)n outspoken, candid,
  12731. straightforward;
  12732. i erõszakn brute force, undisguised/naked
  12733. violence;
  12734. i eszûn clear-headed;
  12735. i házat viszn keep open house;
  12736. i kérdésn open question;
  12737. i kikötõn
  12738. free port, open harbouri(USn -or);
  12739. i lángn naked flame;
  12740. i láng használata tilosn No naked flames;
  12741. i levéln open letter;
  12742. i levelezõlapn postcard;
  12743. i magánhangzón open vowel;
  12744. i napn an open day,iUSn open house;
  12745. i pályan open track;
  12746. a i pályán megálln stop on the open track;
  12747. i parancsn open order, military pass;
  12748. i sebn open wound, raw sore;
  12749. i szavazásn open vote/ballot;
  12750. i színenn (1)i(a nyilvánosság elõtt)n in
  12751. public, publicly (2)iszínhn on (the) stage,
  12752. during the performance;
  12753. i szótagn open syllable;
  12754. i színi tapsn applause during the
  12755. performance;
  12756. i támadásn direct/open attack;
  12757. i tekintetn straight look;
  12758. i tengern the open sea;
  12759. i tengerenn on the high seas, (out) at sea;
  12760. i terepenn in open country;
  12761. i törés (csonté)n compound fracture;
  12762. a i utcánn in the street, in broad daylight,
  12763. publicly;
  12764. i ülésn open session/sitting;
  12765. i ütközetbenn in a pitched battle;
  12766. i városn open city/town »ikártyan
  12767. &
  12768. nyíltan
  12769. declaredly
  12770. baldly
  12771. declarative
  12772. p[1]nyíltan a tárgyra térp[0]
  12773. talk turkey
  12774. p[1]nyíltan õszintén beszélp[0]
  12775. speak out
  12776. p[1]nyíltan mondp[0]
  12777. say out
  12778. p[1]nyíltan kimond nem kertelp[0]
  12779. not to mince matters
  12780. p[1]nyíltan elleneszegülp[0]
  12781. go flat against
  12782. p[1]nyíltan a szemébep[0]
  12783. to his face
  12784. p[1]nyíltan a szemébep[0]
  12785. to her face
  12786. genuinely
  12787. outright
  12788. iadvn openly, frankly, plainly, overtly
  12789. i(USn overtly), directly;
  12790. i beszéln speak frankly, be plain with sy,
  12791. iUSn talk turkey;
  12792. iegészenn in in all sincerity, quite frankly;
  12793. i kimondomn I make no secret of it;
  12794. not to mince matters, i  ;n
  12795. i megmond vmtn does not mince matters
  12796. &
  12797. nyíltarcÚ
  12798. open-faced
  12799. &
  12800. nyíltszivü
  12801. simple-hearted
  12802. &
  12803. nyíltszíni
  12804. p[1]nyíltszíni változásp[0]
  12805. transformation scene
  12806. &
  12807. nyíltszívû
  12808. simple-hearted
  12809. a open-hearted
  12810. &
  12811. nyíltszívûség
  12812. n open-heartedness
  12813. &
  12814. nyíltság
  12815. sincerity
  12816. plainnes
  12817. genuineness
  12818. ni(jellemé)n openness, directness,
  12819. frankness, candouri(USn -dor);
  12820. i(szókimondás)n plain speaking,
  12821. straightforwardness
  12822. &
  12823. nyílvessz
  12824. shaft
  12825. bolt
  12826. arrow
  12827. &
  12828. nyílvesszõ
  12829. shaft
  12830. n arrow, bolt
  12831. &
  12832. nyílvesszö
  12833. arrow
  12834. &
  12835. nyílzápor
  12836. a flight of arrows
  12837. n shower/storm of arrows;
  12838. i zúdul rán arrows rain down on him/her
  12839. &
  12840. nyílás
  12841. orifice
  12842. p[1]nyílás  például a lemez behelyezéséhezp[0]
  12843. slot
  12844. mouth
  12845. muzzle
  12846. slit
  12847. n opening, aperture;
  12848. i(hézag)n gap;
  12849. i(automatáé, levélszekrényé, perselyé)n slot;
  12850. i(szellõztetõ)n vent, hatch
  12851. &
  12852. nyílást
  12853. p[1]nyílást vágp[0]
  12854. to slot
  12855. &
  12856. nyílászáró
  12857. p[1]nyílászáró szerkezet ekp[0]
  12858. n doors and windowsipln
  12859. &
  12860. nyíló
  12861. i(virág)n blooming, opening
  12862. ikertren i szoban room that opens onto
  12863. the garden, room giving onto the garden,
  12864. room overlooking the garden;
  12865. ikét egymásban i szoban rooms that open out of
  12866. one another, intercommunicating rooms
  12867. a
  12868. &
  12869. nyír
  12870. p[1]nyír  körülvágp[0]
  12871. crop
  12872. to shear, sheared, shorn
  12873. to hedge
  12874. shorn
  12875. ninövn birch(-tree)
  12876. i(füvet)n mow, cut;
  12877. i(növényt)n cut, clip
  12878. i(birkát)n
  12879. shear
  12880. i(hajat)n cut;
  12881. i(stuccol)n clip, trim;
  12882. i(rövidre)n crop (close/short)
  12883. v
  12884. &
  12885. nyíratlan
  12886. a unshorn, uncut
  12887. &
  12888. nyírerdõ
  12889. i(birka)n
  12890. shear(ing)
  12891. n birch forest/wood/grove
  12892. &
  12893. nyírfa
  12894. white birch
  12895. birch tree
  12896. i(anyaga)n birch(-wood)
  12897. =inyírn 2
  12898. n
  12899. &
  12900. nyírfaerdõ
  12901. n birch forest/wood/grove
  12902. &
  12903. nyírfajd
  12904. grouse
  12905. &
  12906. nyírfaseprû
  12907. n birch-broom
  12908. &
  12909. nyírfavesszõ
  12910. n birch (rod/twig)
  12911. &
  12912. nyírott
  12913. shorn
  12914. ia (haj)n cut, cropped;
  12915. i(rövidre)n close-cut/cropped;
  12916. i gyapjún clippingsipl,n shearingsipln
  12917. &
  12918. nyírrothadás
  12919. p[1]nyírrothadás  lópatánp[0]
  12920. thrush
  12921. &
  12922. nyírseprû
  12923. n birch-broom
  12924. &
  12925. nyírt
  12926. sheared
  12927. shorn
  12928. &
  12929. nyírás
  12930. clipping
  12931. shearing
  12932. shear
  12933. clip
  12934. i(haj)n haircut, cut(ting);
  12935. i(rövidre)n crop(ping);
  12936. i(stuccolás)n trimming v
  12937. n
  12938. &
  12939. nyírófelület
  12940. shear plane
  12941. &
  12942. nyírófeszültség
  12943. shearing stress
  12944. &
  12945. nyírógép
  12946. ni(hajnak)n clippersipl;n
  12947. i(egyéb)n clipping/cutting/shearing
  12948. machine
  12949. &
  12950. nyírólló
  12951. n shearsipl;n
  12952. i(sövényhez)n hedge=shearsipln
  12953. &
  12954. nyíróolló
  12955. sheares
  12956. &
  12957. nyítság
  12958. sincerity
  12959. &
  12960. nyög
  12961. to moan
  12962. to groan
  12963. ivt (vm következményeit)n feel the (evil)
  12964. effects of;
  12965. imég most isn iöm (az adósságot, részleteket)n
  12966. I am still struggling (to pay of the debt
  12967. iv n with the instalments);
  12968. imég most isn ijükn still feel the effects of
  12969. it
  12970. ivi (erõlködve, panaszosan)n groan, moan
  12971. &
  12972. nyögdécsel
  12973. v groan, moan (softy/gently)
  12974. &
  12975. nyögvenyelõ
  12976. ia (ételrõl)n lumpy, hard to swallowiut n
  12977. &
  12978. nyögés
  12979. n moan(ing), groan(ing)
  12980. &
  12981. nyöszörgés
  12982. n whine, whining, whimper(ing),
  12983. wail(ing), puling
  12984. &
  12985. nyöszörög
  12986. to whimper
  12987. v wail, whine, whimper, pule
  12988. &
  12989. nyújt
  12990. p[1]nyújt  valamivel ellátp[0]
  12991. provide
  12992. &
  12993. nyÚjt
  12994. offers
  12995. afford
  12996. provide
  12997. &
  12998. nyújt
  12999. to dilate
  13000. to lengthen
  13001. to offer
  13002. to grant
  13003. to allow
  13004. to yield
  13005. to afford
  13006. to present
  13007. to extend
  13008. to provide
  13009. i(ad vmt ált)n
  13010. give/offer sy sg, provide sg for sy (iv n
  13011. sy with sg);
  13012. i(lehetõséget, alkalmat)n afford, provide
  13013. [opportunity]
  13014. ;
  13015. i(elõnyt, kényelmet)n offer [advantage,
  13016. convenience]
  13017. ;
  13018. i(kölcsönt)n grant [loan]
  13019. ;
  13020. i(látvány)n command, offer, present [a fine
  13021. view, sight]
  13022. ;
  13023. i(menedéket)n give/afford [shelter]
  13024. ;
  13025. i(reményt)n hold out [hope]
  13026. ;
  13027. i(szolgáltatást)n supply, provide
  13028. [services, facilities]
  13029. i(kezet)n stretch/hold
  13030. out [one's hand]
  13031. ;
  13032. i(tárgyat vknek)n pass, hand;
  13033. isd iden ia szótártn hand/pass me the
  13034. dictionary please
  13035. i(terjedelemben)n stretch, extend,
  13036. expand;
  13037. i(hengerléssel)n roll, draw;
  13038. i(hosszában)n lengthen, elongate;
  13039. i(tésztát)n roll out
  13040. v
  13041. &
  13042. nyújtható
  13043. i(fém)n ductile,
  13044. drawble
  13045. i(idõben) (igével)n can be
  13046. prolonged/protracted
  13047. i(terjedelemben)n extendable,
  13048. extensible, expandable, expansible
  13049. a
  13050. &
  13051. nyújtogat
  13052. p[1]nyújtogat  nyakatp[0]
  13053. to crane
  13054. v keep stretching;
  13055. inyakátn ijan crane one's neck;
  13056. inyelvétn ijan stick/put one's tongue out
  13057. repeatedly
  13058. &
  13059. nyújtott
  13060. p[1]nyújtott szalagp[0]
  13061. sliver
  13062. p[1]nyújtott ülésp[0]
  13063. long seat
  13064. p[1]nyújtott ülésp[0]
  13065. l seat
  13066. i(felkínált)n afforded, provided, offered,
  13067. rendered, given, grantedi(mind: ut );n
  13068. ia nekin i segítségn the aid given to him, th
  13069. help offered to him
  13070. i(beszélgetés)n
  13071. prolonged, protracted;
  13072. i mûszakn extended/stretched shift
  13073. i(feszített)n stretched, extended,
  13074. expanded, rolled
  13075. a
  13076. &
  13077. nyÚjtsd
  13078. p[1]nyÚjtsd  ide  a kezedp[0]
  13079. tip us your fin
  13080. &
  13081. nyújtás
  13082. i(átv, adás)n
  13083. affording, providing, giving, offering,
  13084. grant(ing)
  13085. i(idõé)n
  13086. prolongation, protraction
  13087. i(terjedelemben)n stretching,
  13088. extending, extension, expanding,
  13089. expansion;
  13090. i(hosszában)n lengthening, elongation;
  13091. i(hengerléssel)n rolling;
  13092. i(sebészi)n extension
  13093. n
  13094. &
  13095. nyÚjtó
  13096. tensile
  13097. stretcher
  13098. horizontal bar
  13099. &
  13100. nyújtó
  13101. high bar
  13102. ni(tornaszer)n horizontal bar
  13103. &
  13104. nyújtógyakorlat
  13105. n exercise on the horizontal bar
  13106. &
  13107. nyújtózik
  13108. to stretch
  13109. v =inyújtózkodikn
  13110. &
  13111. nyÚjtózkodik
  13112. stretch oneself
  13113. &
  13114. nyújtózkodik
  13115. v stretch (oneself) stretch one's limbs;
  13116. iaddign ij(ál), ameddign ia takaród érn cut your
  13117. coat according to your cloth
  13118. &
  13119. nyújtózkodás
  13120. n stretching (oneself)
  13121. &
  13122. nyÚl
  13123. p[1]nyÚl vackap[0]
  13124. rabbit-hole
  13125. cony
  13126. hare
  13127. &
  13128. nyúl
  13129. p[1]nyúl vmihezp[0]
  13130. to resort to
  13131. p[1]nyúl vmi utánp[0]
  13132. to reach
  13133. p[1]nyúl vmiértp[0]
  13134. to reach for sg
  13135. ni(mezei)n hare;
  13136. i(üregi)n rabbit;
  13137. i(házi)n pet rabbit
  13138. i(foglalkozni kezd vmvel)n
  13139. take up, deal with [a question etci]
  13140. n
  13141. ivmhez folyamodikn resort to, have
  13142. recourse to
  13143. ivkhez, vmhezn touch (sy, sg), lay
  13144. hands on (sy, sg);
  13145. ivm utánn in reach out (one's hand) for sg,
  13146. stretch out one's hand after sg;
  13147. iidegen pénzhezn in misappropriate money,
  13148. embezzle [a sum]
  13149. ,ibizn have one's [ingers
  13150. in the till;
  13151. inemn i vkhez/vmhezn let/leave sy/sg alone;
  13152. inen ij hozzá!n leave it alone!, don't touch
  13153. it!
  13154. v
  13155. &
  13156. nyúlajak
  13157. n harelip
  13158. &
  13159. nyúlbõr
  13160. n hare/rabbit-skin
  13161. &
  13162. nyúlcipõ
  13163. nifelhúzzan a it bizn take to one's heels
  13164. &
  13165. nyúlfarknyi
  13166. a tiny/wee bit, very short;
  13167. i szerepn a bit part
  13168. &
  13169. nyÚlfarok
  13170. scut
  13171. &
  13172. nyÚlfog
  13173. buck-teeth
  13174. buck-tooth
  13175. &
  13176. nyúlgát
  13177. n emergency dam
  13178. &
  13179. nyúlhús
  13180. n hare(-flesh), rabbit (meat)
  13181. &
  13182. nyúlik
  13183. to lengthen
  13184. to range
  13185. to stretch
  13186. ihosszúran iik (beszéd,n
  13187. ielõadás)n drag on, be prolonged, be
  13188. lengthy
  13189. ivmeddign reach (as far as),
  13190. stretch (out)
  13191. i(anyag, ált)n stretch, extend,
  13192. expand;
  13193. itexn stretch
  13194. v
  13195. &
  13196. nyÚlketrec
  13197. rabbit-hutch
  13198. &
  13199. nyúlketrec
  13200. n rabbit-hutch, rabbitry
  13201. &
  13202. nyúlkál
  13203. v keep (on) reaching after/into sg,
  13204. stretch out one's hand after sg repeatedly
  13205. &
  13206. nyúlkár
  13207. n damage done by rabbits
  13208. &
  13209. nyúlpecsenye
  13210. n roast hare
  13211. &
  13212. nyúlpástétom
  13213. n hare-spread/paste
  13214. &
  13215. nyúlpörkölt
  13216. nikb n stewed/jugged hare, stewed rabbit
  13217. &
  13218. nyÚlszáj
  13219. hare-lip
  13220. &
  13221. nyúlszáj
  13222. hare-lip
  13223. &
  13224. nyúlszívû
  13225. a chicken/faint-hearted, chicken-livered
  13226. &
  13227. nyúlszõr
  13228. n rabbit's hair/wool;
  13229. i kalapn fur/felt hat
  13230. &
  13231. nyúltagy
  13232. n medulla oblongata
  13233. &
  13234. nyÚltenyészet
  13235. rabbit-farm
  13236. &
  13237. nyúltenyészet
  13238. n rabbit-farm, rabbitry
  13239. &
  13240. nyúltenyésztés
  13241. n rabbit-breeding
  13242. &
  13243. nyúlvadászat
  13244. n rabbit/hare-schhoting
  13245. &
  13246. nyúlvány
  13247. projection
  13248. i(földé)n tongue;
  13249. i(tengeré)n arm;
  13250. i(szikláé, hegyé)n spur, foothillsipln
  13251. i(tárgyé)n extension, continuation,
  13252. prolongation
  13253. n
  13254. &
  13255. nyúlánk
  13256. a slender, tall and slim, lanky
  13257. &
  13258. nyúlás
  13259. n stretching, expansion, extension;
  13260. i(hosszabbodás)n lengthening
  13261. &
  13262. nyúlékony
  13263. a tensile, expansible, ductile
  13264. &
  13265. nyúló
  13266. ihosszúran in
  13267. lengthy, long-winded, protracted, lasting
  13268. (very) lontiut n
  13269. i(táguló)n stretching
  13270. a
  13271. &
  13272. nyÚlós
  13273. ropy
  13274. &
  13275. nyúlós
  13276. stiff
  13277. gummy
  13278. clammy
  13279. p[1]nyúlós leszp[0]
  13280. to rope
  13281. ia (folyadék)n viscous, gelatinous;
  13282. i(tésztaféle, kenyér)n sticky, gluey;
  13283. i(ragacsos)n glutinous, tacky;
  13284. i(bor)n ropy
  13285. &
  13286. nyúlósodik
  13287. vi(kenyér stb )n become sticky/gluey;
  13288. i(bor)n become/get ropy
  13289. &
  13290. nyÚlósság
  13291. ropiness
  13292. &
  13293. nyúz
  13294. i(alkalmazottat)n sweat
  13295. i(koptat, nyû)n
  13296. wear sg out/threadbare;
  13297. i(gépet, magnót)n wear sg out
  13298. i(bõrt)n skin, flay
  13299. v
  13300. &
  13301. nyúzott
  13302. i(ember)n
  13303. worn-out, careworn;
  13304. i arcn a haggard/careworn face;
  13305. inak látszikn he looks drawn/haggard
  13306. i(állat)n skinned, flayed
  13307. a
  13308. &
  13309. nyÚzás
  13310. skinning
  13311. &
  13312. nyúzás
  13313. i(alkalmazotté)n sweating
  13314. i(állaté)n skinning, flaying;
  13315. i(gépé stb )n excessive wear/use
  13316. n
  13317. &
  13318. nyÚzó
  13319. skinner
  13320. &
  13321. nyû
  13322. i(lent, kendert)n pull
  13323. up/out
  13324. i(ruhát)n wear (sg) out/threadbare,
  13325. wear (sg) to rags
  13326. v
  13327. n maggot, worm;
  13328. ibiz annyi, mintn a i kifn there are millions
  13329. of them
  13330. &
  13331. nyûg
  13332. trammel
  13333. botheration
  13334. pest
  13335. annoyance
  13336. i(kellemetlenség)n
  13337. bother, nuisance
  13338. i(átv, teher)n burden, load;
  13339. i vk nyakánn be a drag on sy, a stone
  13340. around sy's neck
  13341. n
  13342. &
  13343. nyûglõdik
  13344. vi(bajlódik vmvel)n have trouble with sg,
  13345. bother about/with sg, wrestle with sg
  13346. &
  13347. nyûgõsködés
  13348. n peevishness, petulance
  13349. &
  13350. nyûgös
  13351. fussy
  13352. grouchy
  13353. ia átvn peevish, grumpy, petulant,
  13354. tiresome;
  13355. i(gyermek)n whining, whimpering, fretful
  13356. &
  13357. nyûgösen
  13358. fretfully
  13359. &
  13360. nyûgösködik
  13361. v be peevish/petulant/ vexatious;
  13362. i(gyermek)n be whining/whimpering/fretful
  13363. &
  13364. nyûtt
  13365. a threadbare, worn, shabby
  13366. &
  13367. nyüst
  13368. warp
  13369. ni(szövõszéken)n heddlesipln
  13370. &
  13371. nyüszít
  13372. to whine
  13373. v whimper, whine
  13374. &
  13375. nyüzsg
  13376. p[1]nyüzsg ölõd õ nyughatatlanp[0]
  13377. on the hop
  13378. &
  13379. nyüzsgés
  13380. pullulation
  13381. ibiz (sürgölõdés,n
  13382. ifontoskodás)n hustle and bustle
  13383. i(férgeké és ált)n swarming, teeming,
  13384. bustle;
  13385. i(csak férgeké)n crawling;
  13386. i(tömegé)n milling (about/around);
  13387. i(nagyvárosé)n bustle
  13388. n
  13389. &
  13390. nyüzsgölõdik
  13391. v =inyüzsögn
  13392. &
  13393. nyüzsög
  13394. to swarm
  13395. to bustle
  13396. to crawl
  13397. ibiz (sürgölõdik, fontoskodik)n
  13398. be much in evidence, bustle
  13399. about/around;
  13400. ivk körüln in dance attendance on sy
  13401. i(féreg és ált)n swarm, teem, bustle;
  13402. i(csak féreg)n crawl;
  13403. i(tömeg)n mill (about/around);
  13404. i vmtõln swarm/teem with, be alive with,
  13405. pullulate with;
  13406. i (csak úgy)n itek (vhol)n ia turistákn [the
  13407. place]
  13408.  swarmed with tourists;
  13409. inek bennen ia hibákn be riddled with
  13410. mistakes
  13411. v
  13412. &
  13413. nábob
  13414. n nabob
  13415. &
  13416. náci
  13417. ia/nn Nazi
  13418. &
  13419. nácibarát
  13420. n pro-nazi
  13421. &
  13422. náciellenes
  13423. a anti-nazi
  13424. &
  13425. nácizmus
  13426. n Nazism
  13427. &
  13428. náció
  13429. niironn nation;
  13430. iki tudja, mifélen in who knows wht country
  13431. he comes from
  13432. &
  13433. nád
  13434. izenen reed
  13435. inövn reed;
  13436. i(bambusz/cukornád szára)n cane;
  13437. idad fedn cover [a roof/house]
  13438.  with
  13439. reeds/thatch, thatch [a roor]
  13440. ;
  13441. idal befon (széket stb )n cane
  13442. n
  13443. &
  13444. nádas
  13445. n reedsipln
  13446. a reedy
  13447. &
  13448. nádaz
  13449. v cover/thatch with reeds;
  13450. i(bútort)n cane
  13451. &
  13452. nádazó
  13453. thatcher
  13454. &
  13455. nádbuzogány
  13456. cattail
  13457. cat's-tail
  13458. &
  13459. nádcukor
  13460. cane-sugar
  13461. n cane sugar
  13462. &
  13463. nádfedeles
  13464. a thatched
  13465. &
  13466. nádfedél
  13467. thatched roof
  13468. n thatch
  13469. &
  13470. nádi
  13471. p[1]nádi poszátap[0]
  13472. sedge-warbler
  13473. p[1]nádi poszátap[0]
  13474. reed-warbler
  13475. ia álln i poszátan =inádirigó;n
  13476. i sármány/verébn reed bunting
  13477. &
  13478. nádirigó
  13479. n great reed warbler
  13480. &
  13481. nádiveréb
  13482. reed-sparrow
  13483. &
  13484. nádor
  13485. palatine
  13486. nitörtn great reed warbler
  13487. &
  13488. nádorispán
  13489. n =inádorn
  13490. &
  13491. nádparipa
  13492. n hobbyhorse
  13493. &
  13494. nádpálca
  13495. ferule
  13496. n cane
  13497. &
  13498. nádpálma
  13499. rattan
  13500. &
  13501. nádszál
  13502. n (single) reed;
  13503. ikarcsú, mintn a in slender as a reed
  13504. &
  13505. nádszék
  13506. n cane chair
  13507. &
  13508. nádtet
  13509. thatched roof
  13510. thatch
  13511. &
  13512. nádtetõ
  13513. thatched roof
  13514. n thatch(ed roof)
  13515. &
  13516. nádvágás
  13517. n reed cutting
  13518. &
  13519. nádvágó
  13520. canecutter
  13521. &
  13522. nál
  13523. at
  13524. p[1]nál   nélp[0]
  13525. with;
  13526. imarad/tartózkodik vknéln stay with sy;
  13527. inagymamámnál voltam délutánn I spent the
  13528.  afternoon with my grandmother;
  13529. iVargáéknál szálltamn
  13530.  I stayed with the Vargas;
  13531. ikönyvem barátomnál maradt/felejtettemn
  13532.  I left my book with my friend
  13533. p[1]nál   nélp[0]
  13534. ia televíziónál/tévénél dolgozikn
  13535.  (s)he works in television
  13536. p[1]nál   nélp[0]
  13537. ivknél van vm (pénz, igazolvány)n sy has got
  13538.  [moneyiv n his/her ID card etci]
  13539. n on him/her
  13540. p[1]nál   nélp[0]
  13541. i(állapothatározó;n
  13542.  ikülönféle elöljáróval v  elöljáró nélkül)n
  13543. imagánál vann be conscious;
  13544. ikéznél vann
  13545.  be (ready) at hand, be near at hand;
  13546. imegmarad vmnéln
  13547.  persist in sg, abide by sg,
  13548.  stick/keep/adhere to sg,
  13549.  stand firm to sg
  13550. p[1]nál   nélp[0]
  13551. i(idõhatározó; különféle elöljáróvaln
  13552.  iv  körülírással)n
  13553. iebédnéln at dinner;
  13554. ia cikk megírásánáln
  13555.  when writing the article;
  13556. ia gépelésnél jutott eszemben
  13557.  while typing it occurred to me i  n
  13558. p[1]nál   nélp[0]
  13559. i(eszközhatározó)n by;
  13560. ihajánál fogva húz vktn drag sy by the hair;
  13561. iorránál fogva vezetn lead sy by the nose;
  13562. ivillanyfénynél olvasn
  13563.  read by electric light
  13564. p[1]nál   nélp[0]
  13565. i(középfok mellett)n
  13566. i"A" nagyobb "B"-néln
  13567.  "A" is greater/larger than "B";
  13568. iX idõsebb Y-náln X is older than Y (is);
  13569. iegyik kisebb a másiknáln
  13570.  one is smaller than the other;
  13571. iezer forintnál kevesebbe kerültn
  13572.  it cost less than thousand forint;
  13573. itízezer forintnál többet keresn
  13574.  he earns/makes more than ten thousand
  13575.  forints;
  13576. ikelleténél többet eszikn eat more than
  13577.  enough/necessary/needed;
  13578. imennél több, annál jobbn
  13579.  the more the better/merrier
  13580. p[1]nál   nélp[0]
  13581. i(tekintethatározó)n
  13582. itiszteletben áll vknéln enjoy a high
  13583. reputation with sy, be respected by sy
  13584. p[1]nál   nélp[0]
  13585. isuff (helyhatározó)n at;
  13586. iaz ablaknáln at the window;
  13587. iasztalnál üln sit/be at the table;
  13588. iaz íróasztalnál dolgozikn work at the desk;
  13589. ia hegy lábánáln at the foot of the mountain;
  13590. inagybátyáméknáln at my uncle's;
  13591. iVargáéknál voltam ebédenn
  13592.  I was invited to dinner at the Vargas'
  13593. p[1]nál   nélp[0]
  13594. by;
  13595. ia kandallónáln by the fireside
  13596. &
  13597. nála
  13598. i(összehasonlításnál)n than he;
  13599. ién idõsebb vagyokn in I am older than he (is)
  13600. i(birtokában)n on him;
  13601. imn on me,iUSn by me;
  13602. inincs nálunk pénzn we have no money on us;
  13603. id vann ia személyi igazolványod?n have you got
  13604. your idnetity/KD card on you?
  13605. i(vknél, vkvel vhol)n with him/her
  13606. etci;n
  13607. iénn i lakomn I live at his place;
  13608. inálunk (lakásunkon)n with us;
  13609. i(országunban)n over here, in this country
  13610. iadvn
  13611. &
  13612. nápoly
  13613. n Naples
  13614. &
  13615. nápolyi
  13616. a Neapolitan, of Naplesiut ;n
  13617. i (szelet)n cream slice, (creamy) wafer
  13618. biscuit
  13619. &
  13620. nárcisz
  13621. daffodil
  13622. n narcissusi(pln narcissi)
  13623. &
  13624. nász
  13625. iomn father-in-law of my
  13626. son/daughter
  13627. i(esküvõ)n wedding, marriage,
  13628. nuptialsipln
  13629. n
  13630. &
  13631. nászajándék
  13632. n wedding-present
  13633. &
  13634. nászasszony
  13635. n a iomn the mother-in-law of my
  13636. son/daughter
  13637. &
  13638. nászinduló
  13639. wedding-march
  13640. n wedding/bridal march
  13641. &
  13642. násznagy
  13643. groomsman
  13644. ni(võlegény részérõl)n best man°
  13645. &
  13646. násznép
  13647. wedding-party
  13648. n the wedding guestsipln
  13649. &
  13650. nászutasok
  13651. nipln newly wedded couple, couple on
  13652. their honeymoon, honeymoon couple,
  13653. honeymoonersi(mind: sing n vi pl);n
  13654. iõkn in they are a newly wedded couple (iv n
  13655. a honeymoon couple)
  13656. &
  13657. nászutazás
  13658. n =inászútn
  13659. &
  13660. nászéjszaka
  13661. n wedding/bridal night
  13662. &
  13663. nászút
  13664. n honeymoon;
  13665. ira megyn go on (one's) honeymoon;
  13666. ion vann be on one's honeymoon;
  13667. ihol voltatokn ion?n where did you go for your
  13668. honeymoon?
  13669. &
  13670. nászÚton
  13671. p[1]nászÚton vannakp[0]
  13672. they are on honeymoon
  13673. &
  13674. nátha
  13675. sniffles
  13676. n (common) cold;
  13677. it kapn catch (a) cold
  13678. &
  13679. náthaláz
  13680. dengue
  13681. &
  13682. náthás
  13683. to have a cold
  13684. a having a coldiut ;n
  13685. i(nagyon)n i vagyokn I have (got) a (bad)
  13686. cold;
  13687. inagyonn i voltamn I had a bad cold
  13688. &
  13689. nátium
  13690. p[1]nátium karbonátp[0]
  13691. n sodium carbonate
  13692. &
  13693. nátrium
  13694. natrium
  13695. n sodium
  13696. &
  13697. nátron
  13698. n natron
  13699. &
  13700. nátronlúg
  13701. n caustic soda
  13702. &
  13703. nátronpapír
  13704. kraft
  13705. &
  13706. mistress
  13707. mrs
  13708. isuff (köznévvel)n
  13709.  the wife of i  ,n i  'sn wife;
  13710. ia gyógyszerésznén the chemist's wife
  13711. i(családnévvel)n Mrs i  ;n
  13712. iKovácsnén Mrsin Kovács;
  13713. iKovács Pálnén Mrsin Pál Kovács
  13714. &
  13715. néger
  13716. nigger
  13717. p[1]néger nõp[0]
  13718. Negress
  13719. ghost-writer
  13720. Jim Crow
  13721. p[1]néger övezetp[0]
  13722. black belt
  13723. negroe
  13724. p[1]néger férfip[0]
  13725. buck
  13726. ibiz (más helyett dolgozó)n ghost(-writer)
  13727. (a)
  13728. Blacki(pln the Blacks), Negroi(pln -oes);
  13729. i(tapintatosan:)n non-white;
  13730. iaz amerikain iekn the Blacks of the UiS A n
  13731. Black, Negro;
  13732. i nõn a Black woman°, Negress
  13733. i(e szót, csakúgy mint angol megfelelõjét,n a
  13734. i'Negro'-tn ia feketék sértõnek érzik)n
  13735. &
  13736. négerezik
  13737. v ghost-write,iGBn devil
  13738. &
  13739. négerkérdés
  13740. n the colouri(USn -or) problem, the 'Negro'
  13741. question
  13742. &
  13743. négerüldözés
  13744. n persecution of the Blacks/Negroes
  13745. &
  13746. négiriai
  13747. ia/nn Nigerian
  13748. &
  13749. négy
  13750. p[1]négy font sÚlyÚp[0]
  13751. quartern
  13752. p[1]négy példánybanp[0]
  13753. in quadruplicate
  13754. p[1]négy fal közé zárvap[0]
  13755. confined within the four walls
  13756. inumn four;
  13757. i lábon járn walk on all fours;
  13758. i részre osztn divide into four/quarters;
  13759. a iben laknakn hey'live at number four;
  13760. ikor kezdõdikn it begins at four (o'clock);
  13761. ire megjövökn I will be back at/by four;
  13762. iet ütött az óran the clock (has) struck four
  13763. »inégyenn
  13764. &
  13765. négyajtós
  13766. p[1]négyajtós autóp[0]
  13767. sedan
  13768. p[1]négyajtós autóp[0]
  13769. saloon car
  13770. a four-door
  13771. &
  13772. négybites
  13773. p[1]négybites bytep[0]
  13774. quartet
  13775. &
  13776. négycímû
  13777. p[1]négycímû gépp[0]
  13778. four address machine
  13779. p[1]négycímû számítógépp[0]
  13780. four address computer
  13781. &
  13782. négyemeletes
  13783. a i házn a house on/of four storeysi(USn five
  13784. stories);
  13785. a four-storey(ed)i(USn five-storied) house
  13786. &
  13787. négyen
  13788. inum advn four;
  13789. i vannak/vagyunk stb n there are four of
  13790. them/us etci;n
  13791. i jöttek (el)n four of them came;
  13792. i kész vannakn four are ready
  13793. &
  13794. négyes
  13795. quaternary
  13796. quartette
  13797. p[1]négyes ikrekp[0]
  13798. quads
  13799. p[1]négyes ikrekp[0]
  13800. quadruplets
  13801. izenen quartet
  13802. isp (hajóegység)n four(sipl;n
  13803. ikormányos nélkülin in coxless four(s);
  13804. ikormányosn in coxed four(s)
  13805. i(osztályzat)n
  13806. good;
  13807. ire feleltn (s)he got a "good", (s)he was
  13808. given a "good"
  13809. i(szám, mennyiség)n four
  13810. a i gyorsn the
  13811. four-o'clock train/express
  13812. i fogatn four-horse carriage,
  13813. coach and four, four-in-hand;
  13814. i sorokbann in fours, four deep;
  13815. i osztályzatn good (mark/grade);
  13816. i szám(jegy)n number/figure four/4;
  13817. i találata van (a lottón)n win;
  13818. i villamosn tram number four, tram Noin 4, the
  13819. number four tram
  13820. a
  13821. &
  13822. négyesfogat
  13823. four-in-hand
  13824. coach and four
  13825. &
  13826. négyesével
  13827. iadvn in fours, four at a time;
  13828. i álljatok fel!n form fours!
  13829. &
  13830. négyevezõs
  13831. a four-oar
  13832. &
  13833. négyfelé
  13834. iadvn i vágn cut into four;
  13835. i futottakn they ran in four (different)
  13836. directions
  13837. &
  13838. négyfogásos
  13839. p[1]négyfogásos ebédp[0]
  13840. four-course dinner
  13841. &
  13842. négyféle
  13843. a four kinds/sorts of
  13844. &
  13845. négyhatalmi
  13846. a four-power;
  13847. i egyezményn four-power pact
  13848. &
  13849. négyhengeres
  13850. a four/4-cylinder [engine, car]
  13851. &
  13852. négyhuzalos
  13853. p[1]négyhuzalos áramkörp[0]
  13854. four-wire circuit
  13855. &
  13856. négyjegyû
  13857. p[1]négyjegyû számp[0]
  13858. four-digit number
  13859. &
  13860. négykerekû
  13861. four-wheeler
  13862. a four-wheeled
  13863. &
  13864. négykerék
  13865. p[1]négykerék meghajtásúp[0]
  13866. a four-wheel drive, 4-wheel drive
  13867. &
  13868. négykezes
  13869. ni(zenedarab)n piece for four hands,
  13870. four-handed piece;
  13871. it játszanakn play four-hands (on the
  13872. piano)
  13873. &
  13874. négykor
  13875. at four
  13876. &
  13877. négykézláb
  13878. scrabble
  13879. p[1]négykézláb való keresésp[0]
  13880. scrabble
  13881. p[1]négykézláb keresp[0]
  13882. to scrabble
  13883. iadvn on all fours
  13884. &
  13885. négylevelû
  13886. p[1]négylevelû lóherep[0]
  13887. four-leaf clover
  13888. p[1]négylevelû lóherep[0]
  13889. four-leaved clover
  13890. a i lóheren four-leaved/leaf clover
  13891. &
  13892. négylovas
  13893. a i kocsi/hintón four-horse carriage,
  13894. four-in-hand
  13895. &
  13896. négylábÚ
  13897. four-footed
  13898. four-legged
  13899. quadruped
  13900. &
  13901. négylábú
  13902. a four-legged;
  13903. iálln quadruped
  13904. &
  13905. négymotoros
  13906. a four-engined
  13907. &
  13908. négyméteres
  13909. ni(büntetõdobás vízilabában)n penalty throw
  13910. &
  13911. négynapi
  13912. a four days', of four daysiut ,n four-day
  13913. &
  13914. négynapos
  13915. i(négy napign
  13916. itartó)n four-day;
  13917. i munkahétn four-day week
  13918. i(kor)n four days oldiut ,n
  13919. four-day-old, 4-day-old
  13920. a
  13921. &
  13922. négyoldalú
  13923. a four-sided
  13924. &
  13925. négyoldalúra
  13926. p[1]négyoldalúra kifaragp[0]
  13927. to square off
  13928. &
  13929. négypennys
  13930. fourpenny
  13931. &
  13932. négyrét
  13933. iadvn (folded) into four
  13934. &
  13935. négyrétegû
  13936. p[1]négyrétegû kapcsolóp[0]
  13937. gate turn off
  13938. &
  13939. négysoros
  13940. p[1]négysoros vers szakp[0]
  13941. quatrain
  13942. a of four linesiut ;n
  13943. i versn quatrain
  13944. &
  13945. négyszemközt
  13946. tête-à-tête
  13947. iadvn in private, privately, between
  13948. ourselves, between you and me
  13949. &
  13950. négyszemközti
  13951. ibeszélgetésn
  13952. n private talk, confidental conversation,
  13953. ibizn heart-to-heart
  13954. &
  13955. négyszemélyes
  13956. ia (autó)n four-seater
  13957. &
  13958. négyszer
  13959. inum advn four times;
  13960. i(négy alkalommal)n on four occasions;
  13961. i annyin four times as much/many
  13962. &
  13963. négyszeres
  13964. quadruplicate
  13965. p[1]négyszeres enp[0]
  13966. fourfold
  13967. a fourfold;
  13968. ivmnekn a ien the quadruple of sg, four times
  13969. as many/much as
  13970. &
  13971. négyszeri
  13972. a done/occurring four timesiut ,n repeated
  13973. three timesiut n
  13974. &
  13975. négyszáz
  13976. inumn four hundred;
  13977. i éves évfordulón quatercentenary, 400th
  13978. anniversary
  13979. &
  13980. négyszólamÚ
  13981. four-part
  13982. &
  13983. négyszólamú
  13984. a four-part
  13985. &
  13986. négyszótagú
  13987. a four-syllable(d), quadrisyllabic
  13988. &
  13989. négyszög
  13990. tetragon
  13991. quadrangle
  13992. p[1]négyszög alakúp[0]
  13993. rectangle
  13994. nimatn quadrilateral, auadrangle;
  13995. i alakún quadrangular;
  13996. iderékszögûn in parallelogram, rectangle
  13997. &
  13998. négyszögesítés
  13999. p[1]négyszögesítés  kvadratúrap[0]
  14000. quadrature
  14001. &
  14002. négyszögjel
  14003. p[1]négyszögjel generátorp[0]
  14004. square wave generator
  14005. square wave
  14006. &
  14007. négyszögletes
  14008. terragonal
  14009. squarish
  14010. four-square
  14011. a square, four-sided/cornered,imatn
  14012. rectangular
  14013. &
  14014. négyszögletesre
  14015. p[1]négyszögletesre alakítp[0]
  14016. to square
  14017. &
  14018. négyszögöl
  14019. ni(= 3,57n m 2 =i38,32n square feet)
  14020. &
  14021. négyszögû
  14022. quadrangular
  14023. square
  14024. &
  14025. négysávos
  14026. ia (magnó)n four-track
  14027. &
  14028. négytagú
  14029. i családn family
  14030. of four
  14031. imatn quadrinomial
  14032. a
  14033. &
  14034. négyvezetékes
  14035. p[1]négyvezetékes csatornap[0]
  14036. four-wire channel
  14037. &
  14038. négyzet
  14039. p[1]négyzet  téglalapp[0]
  14040. rectangle
  14041. p[1]négyzet  körnegyedp[0]
  14042. quadrant
  14043. p[1]négyzet  szám önmagával való szorzatap[0]
  14044. square
  14045. quadrant
  14046. (2 2
  14047. = 4) the square of 2 is 4, 2 squared
  14048. is/equals 4;
  14049. ire emeln raise to the second power, square
  14050. , 2 a ien egyenlõn
  14051. i(hatvány)n
  14052. i2-nekn a ien
  14053. i(alakzat)n square;
  14054. i alakún square, quadrate
  14055. nimatn
  14056. &
  14057. négyzetcentiméter
  14058. p[1]négyzetcentiméter  cmp[0]
  14059. n square centimetre, sq cm;
  14060. i30n i lemezn a 30 sq cm board, a board of 30
  14061. sq cm(s)
  14062. &
  14063. négyzetes
  14064. p[1]négyzetes kábelstruktúra  érnégyesp[0]
  14065. quad
  14066. square
  14067. a quadratic
  14068. &
  14069. négyzetgyök
  14070. nimatn quare root;
  14071. i81n ien (iv n i 81)n = 9 the quare root of 81
  14072. is, 9, 9 is the square root of 81
  14073. &
  14074. négyzetkilométer
  14075. p[1]négyzetkilométer  kmp[0]
  14076. n square kilometre, sqin km;
  14077. 5 i erdõn a forest of 5 square kilometres
  14078. (iv n 5 sq kms)
  14079. &
  14080. négyzetláb
  14081. n square (iv n sq) foot°
  14082. &
  14083. négyzetmérföld
  14084. square mile
  14085. n square (iv n sq) mile
  14086. &
  14087. négyzetméter
  14088. square metre
  14089. square meter
  14090. p[1]négyzetméter  mp[0]
  14091. n quare metre, sq m(etre)
  14092. &
  14093. négyzetre
  14094. p[1]négyzetre emelp[0]
  14095. to square
  14096. p[1]négyzetre emelp[0]
  14097. to bring to a square
  14098. &
  14099. négyéves
  14100. p[1]négyéves vetésforgóp[0]
  14101. four-course rotation
  14102. i(négy évre szóló)n for four yearsiut ,n four
  14103. i(négy évig tartó)n four years',
  14104. four-year, lasting four yearsiut n
  14105. i(életkor)n four years oldiut ,n
  14106. four-year-old;
  14107. i gyerekn a four-year-old child, a child of
  14108. four
  14109. a
  14110. &
  14111. négyévi
  14112. a four years', four-year, of four years
  14113. iut ;n
  14114. i idõtartamran for a period of four years
  14115. &
  14116. négyötöd
  14117. inumn four-fifths
  14118. &
  14119. négyüléses
  14120. a with four seatsiut ,n four-seat;
  14121. i autón four-seater
  14122. &
  14123. négyütemû
  14124. i(motor)n
  14125. four-stroke,iUSn four-cycle
  14126. izenen in/of quadruple time/rhythim
  14127. iut ;n
  14128. i verssorn tetrameter
  14129. a
  14130. &
  14131. néha
  14132. once in a while
  14133. p[1]néha néha  néhanapjánp[0]
  14134. iadvn now and then/again, once in a while,
  14135. ibizn once in a blue moon
  14136. iadvn sometimes;
  14137. i(nagy)n in (every) now and then/again, once
  14138. in a while, off and on
  14139. &
  14140. néhai
  14141. whilom
  14142. Szántó, deceased;
  14143. the late Mrin I Szántó
  14144. a late;
  14145. i Szántó Istvánn Mr
  14146. &
  14147. néhol
  14148. iadvn here and there, in (some) places
  14149. &
  14150. néhány
  14151. p[1]néhány cég használja olyan bridge re  amelynek bi zonyos routerp[0]
  14152. (útvonal-kijelölõ) funkciói vannak.
  14153. brouter
  14154. p[1]néhány  valamennyip[0]
  14155. some
  14156. p[1]néhány hónapjap[0]
  14157. some months back
  14158. p[1]néhány napjap[0]
  14159. some days back
  14160. p[1]néhány évep[0]
  14161. some years back
  14162. p[1]néhány kedves szó utánp[0]
  14163. after a few amiabilites
  14164. p[1]néhány percep[0]
  14165. a few minutes ago
  14166. p[1]néhány hetep[0]
  14167. for afew weeks
  14168. p[1]néhány hónapjap[0]
  14169. for a few months
  14170. p[1]néhány évvel ezelõttp[0]
  14171. some few years back
  14172. p[1]néhány nyomtatónp[0]
  14173. on same printers
  14174. p[1]néhány cég használja olyan bridge rep[0]
  14175. brouter
  14176. ipronn some, a number of, a few, several;
  14177. i embern some people, a few people;
  14178. i nappal ezelõttn some (iv n a few) days ago;
  14179. ijón i éven a long time ag, several years
  14180. ago (iv  USn back)
  14181. &
  14182. néhányan
  14183. ipronn some/a few (of us/them/you)
  14184. &
  14185. néhányszor
  14186. once or twice
  14187. iadv (többször)n several times, repeatedly,
  14188. again and again, on several occasions
  14189. &
  14190. nélkül
  14191. whitout
  14192. minus
  14193. sine
  14194. sans
  14195. ipostn without;
  14196. ikönyvn in by heart, from memory;
  14197. ibajn i megérkezettn he arrived safe and
  14198. sound;
  14199. iszón in without (wasting/uttering) a word;
  14200. ien in without/lacking tht/this;
  14201. ie/an in ia szerszámn in without this/that
  14202. tool;
  14203. imegvan vmn in do without sg, (can) manage
  14204. without sg
  14205. &
  14206. nélküle
  14207. p[1]nélküle  ha õ nem  lett  volnap[0]
  14208. but for him
  14209. iadvn without him/her;
  14210. id/ tekn without you;
  14211. inélkülünkn without us;
  14212. inélkülükn without them;
  14213. imeg tudsz lennin i?n can you do/manage
  14214. without it?
  14215. &
  14216. nélküli
  14217. a without, -less;
  14218. iállás n jobless, unemployed
  14219. &
  14220. nélkülöz
  14221. go without
  14222. to miss
  14223. to want
  14224. p[1]nélkülöz vmitp[0]
  14225. to dispense with sg
  14226. to spare
  14227. ivi (ínségetn
  14228. iszenved)n live/be in want/privation,
  14229. suffer (many) privations
  14230. ivt (hiányol)n miss (sy, sg), be
  14231. in want of (sg);
  14232. inagyonn itük eztn ia szótártn  we badly
  14233. needed this dictionary;
  14234. iigenn iottn badly needed
  14235. ivt (megvan vm nélkül)n be/do without,
  14236. lack (sg);
  14237. inem tudomn ini az ön segítségétn I can't do
  14238. without your help, I can't dispense with
  14239. your help
  14240. &
  14241. nélkülözetõ
  14242. a not indispensable, superfluous;
  14243. inemn in indispensable, (sg) that cannot be
  14244. done without (bvin dispensed with)iut n
  14245. &
  14246. nélkülözhet
  14247. superfluous
  14248. &
  14249. nélkülözhetetlen
  14250. integral
  14251. indispensible
  14252. a indispensable, essential;
  14253. i következményekn basic/fundmental
  14254. requirements, essentials
  14255. &
  14256. nélkülözhetetlenség
  14257. indispensability
  14258. &
  14259. nélkülözhetõ
  14260. dispensable
  14261. superfluous
  14262. &
  14263. nélkülözni
  14264. p[1]nélkülözni tudp[0]
  14265. to spare
  14266. &
  14267. nélkülözés
  14268. deprivation
  14269. hardship
  14270. n want, privation;
  14271. iek között éln live in privation/want
  14272. &
  14273. néma
  14274. p[1]néma szereplp[0]
  14275. mute
  14276. p[1]néma hangzóp[0]
  14277. mute
  14278. p[1]néma emberp[0]
  14279. mute
  14280. p[1]néma szereplõp[0]
  14281. mute
  14282. dumb person, mute
  14283. i(hangtalan)n
  14284. mute, speechless, silent;
  14285. i betû nyelvtn silent letter, mute;
  14286. i csendn profound silence;
  14287. i szerepn walkon part;
  14288. i szereplõn supernumerary, walk-on
  14289. i(személy)n dumb;
  14290. i(fõleg átmenetileg)n mute
  14291. a
  14292. &
  14293. némafilm
  14294. n silent film
  14295. &
  14296. némajáték
  14297. mummery
  14298. mime
  14299. i(színpadi játék néman
  14300. irészlete)n dumb show
  14301. pantomine
  14302. n
  14303. &
  14304. némajátékos
  14305. mummer
  14306. dummy
  14307. &
  14308. némaszerep
  14309. walk-on part
  14310. &
  14311. némaság
  14312. n muteness, dumbness;
  14313. iátvn speechlessness, silence
  14314. &
  14315. némber
  14316. n female
  14317. &
  14318. némely
  14319. ipronn n
  14320. iekn some, some people
  14321. ipronn a some;
  14322. i embern some peopleipl;n
  14323. i esetbenn in certain/some cases
  14324. &
  14325. némelyik
  14326. ipronn a some;
  14327. i cigaretta nedvesn som of the cigarettes
  14328. are damp;
  14329. i azt gondolja, hogyn some think that, there
  14330. are some who believe that;
  14331. iünkn some of usipln
  14332. &
  14333. némelyikük
  14334. some of them
  14335. &
  14336. némelykor
  14337. iadvn at times, smetimes, now and
  14338. then/agan, occasionally
  14339. &
  14340. német
  14341. p[1]német juhászp[0]
  14342. german shepherd
  14343. p[1]német juhászp[0]
  14344. alsatian
  14345. german
  14346. p[1]német római birodalomp[0]
  14347. nitörtn Holy Roman Empire
  14348. i(nyelv)n German;
  14349. i az anyanyelven his/her native language is
  14350. i(ember)n German;
  14351. iekn Germans
  14352. a German;
  14353. iösszetn Germano-;
  14354. itörtn Germanic;
  14355. i ajkú/anyanyelvûn German-speaking;
  14356. a i ajkúak/anyanyelvûekn native speakers
  14357. of German, German-speakers;
  14358. itörtn a i birodalomn the German Empire,
  14359. Reich;
  14360. Ni Demokratikus Köztársaságn German
  14361. Democrtic Republici(rövn GDR);
  14362. i juhászkutyan Alsatian,iUSn German
  14363. shepherd;
  14364. a i nyelvn the German language, German;
  14365. i nyelvtudásn (one's) German;
  14366. i nyelvûn German,i(szöveg)n in Germaniut n » in
  14367. iajkú;n
  14368. i szakos tanárn teacher of German, German
  14369. teacher;
  14370. i származású/születésûn of German
  14371. birth/desceptiut ,n German-born;
  14372. Ni Szövetségi Köztársaságn Federal Republic
  14373. of Germany, German Federal Republic
  14374. &
  14375. németalföld
  14376. n the Netherlandsipl,n the Low Countries
  14377. ipln
  14378. &
  14379. németalföldi
  14380. Netherlander
  14381. a of the Netherlandsiut ;n
  14382. i(festõk stb )n Flemish;
  14383. i festõn Flemish painter;
  14384. i zeneszerzõn Flemish composer
  14385. &
  14386. németbarát
  14387. a pro-German, Germanophile
  14388. &
  14389. németellenes
  14390. a anti-German, Germanophobe
  14391. &
  14392. németes
  14393. a Germanic;
  14394. i kiejtésn German accent;
  14395. i nyelvsajátságn German idiom
  14396. &
  14397. németesség
  14398. n Germanism
  14399. &
  14400. németesít
  14401. v Germanize
  14402. &
  14403. németország
  14404. germany
  14405. n Germany
  14406. &
  14407. németországi
  14408. a German, of Germanyiut n
  14409. &
  14410. németség
  14411. i(tulajdonság)n German
  14412. nationality/character;
  14413. i(tulajdonságok összessége)n German
  14414. characteristicsipl;n
  14415. ijón igel beszéln speak good/idiomatic
  14416. i(összesség)n the Germansipl;n
  14417. ia hazain in the (ethnic) German population
  14418. of Hungary, the ethnic Garmans in Hungary
  14419. n
  14420. &
  14421. némettanár
  14422. n teacher of German, German teacher
  14423. &
  14424. németóra
  14425. n German lesson/class
  14426. &
  14427. németül
  14428. iadvn i beszéln speak German; i van/szóln (iv n
  14429. ivan írva)n is (written) in German
  14430. &
  14431. némi
  14432. a measure of
  14433. p[1]némi sikere vanp[0]
  14434. have something of a success
  14435. a some, (a) certain, a little;
  14436. i büszkeséggeln with a touch of pride;
  14437. i igazságn a grain of truth
  14438. &
  14439. némiképp
  14440. p[1]némiképp enp[0]
  14441. iadvn in a way, to some (iv n a certain)
  14442. extent, in some measure, somehow,
  14443. somewhat, slightly
  14444. &
  14445. némileg
  14446. slightly
  14447. stray
  14448. somewhat
  14449. iadvn =inémiképpenn
  14450. &
  14451. néminemû
  14452. ipronn some, (a) certain
  14453. &
  14454. némán
  14455. iadvn mutely, speechless, dumbly;
  14456. i üln is sitting in silence;
  14457. i tûrn suffer in silence
  14458. &
  14459. néne
  14460. i(néni)n aunt(y), auntie
  14461. inép (idõsebb nõvér)n elder sister
  14462. n
  14463. &
  14464. néni
  14465. n aunt(y), auntie;
  14466. iMarin in Aunt Mary;
  14467. iKovácsn in Mrsin Kovács;
  14468. iöregn in old lady;
  14469. i kéremn madam
  14470. &
  14471. nénike
  14472. ibiz (nagynéni)n
  14473. auntie/aunty;
  14474. inénikémn auntie, aunty
  14475. i(öreg)n old woman°
  14476. n
  14477. &
  14478. nénány
  14479. p[1]nénány hetep[0]
  14480. some weeks back
  14481. &
  14482. nénémasszony
  14483. ninépn aunt(y), auntie
  14484. &
  14485. nép
  14486. p[1]nép törzsp[0]
  14487. tribe
  14488. folk
  14489. i(lakosság)n the peopleipln (of i  );n
  14490. iBudapestn ien the people/population of
  14491. Budapest
  14492. i(azn
  14493. iegyszerû emberek tömege)n a in the (common)
  14494. peopleipl;n
  14495. a i fian a man° of the (common) people;
  14496. a ibõl valón [sy]
  14497.  of the peopleiut n
  14498. i(közösség, nemzet)n peopleising ;n
  14499. iaz angol nyelvûn iekn the English-speaking
  14500. peoples;
  14501. ia magyarn in the Hungarian people
  14502. n
  14503. &
  14504. népakarat
  14505. n will of the people
  14506. &
  14507. népballada
  14508. n folk ballad
  14509. &
  14510. népbetegség
  14511. n widespread/endemic disease
  14512. &
  14513. népbiztos
  14514. nitörtn people's commissar
  14515. &
  14516. népbiztosság
  14517. nitörtn (peole's) commissariat
  14518. &
  14519. népboldogító
  14520. a utopian, utopistic
  14521. &
  14522. népbolt
  14523. n village shop,iUSn general store
  14524. &
  14525. népbutítás
  14526. n demagoguery, demagogy
  14527. &
  14528. népbíróság
  14529. people's tribunal
  14530. nitört (1945-49 között)n peole's tribunal
  14531. &
  14532. népcsoport
  14533. ethnical group
  14534. n ethnic group
  14535. &
  14536. népdal
  14537. n folk-song
  14538. &
  14539. népdalgyûjtemény
  14540. minstrelsy
  14541. &
  14542. népdalénekes
  14543. n folk singer
  14544. &
  14545. népegészségügy
  14546. n public health
  14547. &
  14548. népek
  14549. peoples
  14550. &
  14551. népeledel
  14552. n staple food (of the masses), national
  14553. dish
  14554. &
  14555. népellenes
  14556. n against the peoleiut ;n
  14557. i bûntettn crime against (the state and) the
  14558. peole
  14559. &
  14560. népelnyomó
  14561. a oppressive
  14562. &
  14563. népeposz
  14564. n popular/national epic
  14565. &
  14566. népes
  14567. p[1]népes családp[0]
  14568. long family
  14569. a populous;
  14570. i családn large family;
  14571. i gyûlésn crowded assembly;
  14572. i városnegyedn thickly/densely populated
  14573. quarter/district
  14574. &
  14575. népesedik
  14576. v become peopled/populous
  14577. &
  14578. népesedés
  14579. ni(népszaporulat)n growth of (iv n increase
  14580. in) the population
  14581. &
  14582. népesedési
  14583. a demographic;
  14584. i arányn rate of increase of the population;
  14585. i statisztikan population statisticsipl,n
  14586. demography
  14587. &
  14588. népesedéspolitika
  14589. n population policy
  14590. &
  14591. népesség
  14592. n population, number of inhabitants,
  14593. inhabitantsipln
  14594. &
  14595. népességû
  14596. aisûrûn in densely/thickly populated
  14597. &
  14598. népetimológia
  14599. n folk etymology
  14600. &
  14601. népfaj
  14602. ni(tudománytalan és bántó haszn )n race
  14603. &
  14604. népfelkel
  14605. p[1]népfelkel  hadseregp[0]
  14606. territorial army
  14607. territorial
  14608. &
  14609. népfelkelés
  14610. ni(lázadás)n insurrection, rebellion,
  14611. revolt, (popular) uprising;
  14612. iaz 1956-osn in the 1956 (popular) uprising,
  14613. the (popular) uprising of 1956
  14614. &
  14615. népfelkelõ
  14616. p[1]népfelkelõ hadsereegp[0]
  14617. territorial army
  14618. territorial
  14619. n insurrectionist;
  14620. freedom fighter
  14621. &
  14622. népfelszabadítás
  14623. n liberation of the people
  14624. &
  14625. népfelszabadító
  14626. a liberating the peopleiut n
  14627. &
  14628. népfront
  14629. n Popular Front
  14630. &
  14631. népfõiskola
  14632. n in people's academy, adult education
  14633. centrei(USn -ter)
  14634. &
  14635. népfürdõ
  14636. n public bathsipln
  14637. &
  14638. népgazdaság
  14639. n naational ecnomy
  14640. &
  14641. népgazdasági
  14642. iévin itervn the 1979 national
  14643. economic plan
  14644. a of (the) national economyiut ;n
  14645. iaz 1n
  14646. &
  14647. népgyûlés
  14648. n public/mass meeting
  14649. &
  14650. néphadsereg
  14651. n people's army, the armed forces [of
  14652. Hungary etci]
  14653. n
  14654. &
  14655. néphagyomány
  14656. n popular tradition, folklore
  14657. &
  14658. néphangulat
  14659. n public opinion
  14660. &
  14661. néphatalom
  14662. n people's power
  14663. &
  14664. néphit
  14665. n popular belief
  14666. &
  14667. népi
  14668. p[1]népi táncp[0]
  14669. folk-dance
  14670. vernacular
  14671. a people's, of the peopleiut ;n
  14672. i demokrácia,n i demokratikus államn people's
  14673. democracy;
  14674. iÅllamin Ni Együttesn State Folk Ensemble;
  14675. i hatalomn people's power;
  14676. i írókn (Hungarian) populist/peasant
  14677. writers;
  14678. i név (pl  növényé)n local/native/common
  14679. name;
  14680. i sajátosságokn national
  14681. traits/peculiarities/characteristics;
  14682. i származásún [one]
  14683.  of the common people
  14684. iut ;n
  14685. i(paraszti származású)n of peasant
  14686. stock/originiut ;n
  14687. i tánc áltn folk-dance;
  14688. i(angol)n country dance;
  14689. i zenekarn gipsy orchestra/band »iülnökn
  14690. &
  14691. népies
  14692. i(paraszti)n
  14693. rustic;
  14694. i(népi)n popular;
  14695. i kifejezésn folk idiom, common (turn of)
  14696. phrase;
  14697. i stílus (igével)n is commonly/popularly
  14698. calledi  n
  14699. i(népit utánzó)n folksy
  14700. a
  14701. &
  14702. népieskedik
  14703. v affect/imitate the popular
  14704. style/manner
  14705. &
  14706. népieskedés
  14707. n affectation/imitation of a popular
  14708. style/manner
  14709. &
  14710. népieskedõ
  14711. ia elítn folksy
  14712. &
  14713. népiesség
  14714. i(tulajdonság)n popular character
  14715. i(irány)n popular tendency/trend
  14716. n
  14717. &
  14718. népirtás
  14719. n genocide
  14720. &
  14721. népiség
  14722. n ethnic character
  14723. &
  14724. népitánc
  14725. country dance
  14726. folk dance
  14727. &
  14728. népjólét
  14729. n public/national welfare
  14730. &
  14731. népjóléti
  14732. a welfare
  14733. &
  14734. népkonyha
  14735. n soup-kitchen
  14736. &
  14737. népképviselet
  14738. n popular representation
  14739. &
  14740. népképviseleti
  14741. a i rendszern representative system
  14742. &
  14743. népköltés
  14744. n =inépköltészetn
  14745. &
  14746. népköltészet
  14747. n folk-poetry
  14748. &
  14749. népköltõ
  14750. n poet of the people
  14751. &
  14752. népkönyv
  14753. n i írn chap-book
  14754. &
  14755. népkönyvtár
  14756. n public library
  14757. &
  14758. népköztársaság
  14759. n people's republic
  14760. &
  14761. néplap
  14762. n popular (news)paper,iGBn tabloid
  14763. &
  14764. néplélektan
  14765. n fok psychology
  14766. &
  14767. népmese
  14768. n folk-tale
  14769. &
  14770. népmonda
  14771. n folk legend
  14772. &
  14773. népmozgalmi
  14774. a demographic;
  14775. i statisztikan population
  14776. figures/statisticsipl,n demography
  14777. &
  14778. népmozgalom
  14779. ni(statisztikai)n demographic/population
  14780. changesipln
  14781. &
  14782. népmûvelés
  14783. nikb n adult education
  14784. &
  14785. népmûvelési
  14786. a of adult educationiut n
  14787. &
  14788. népmûvészet
  14789. n folk art
  14790. &
  14791. népmûvészeti
  14792. p[1]népmûvészeti boltp[0]
  14793. craft shop
  14794. a i boltn folk art shop, local
  14795. (handicrafts) shop;
  14796. i tárgyakn peasant arts/crafts-products,
  14797. local handicraft(s)
  14798. &
  14799. népnevelés
  14800. nipoln in agitprop work
  14801. &
  14802. népnevelõ
  14803. nipoln in propagandist, agitprop worker
  14804. &
  14805. népnyelv
  14806. n popular speech, the vernbacular
  14807. &
  14808. népnyelven
  14809. in rustic speech
  14810. &
  14811. népnyelvi
  14812. vernacular
  14813. &
  14814. népnyúzó
  14815. a i rendszern system of ruthless
  14816. exploitation
  14817. &
  14818. népoktatás
  14819. n public elementary education
  14820. &
  14821. néposztály
  14822. n social class
  14823. &
  14824. néppárt
  14825. niUS törtn People's Party
  14826. &
  14827. néppárti
  14828. a populist
  14829. &
  14830. néprajtudomány
  14831. n ethnography
  14832. &
  14833. néprajz
  14834. n ethnography
  14835. &
  14836. néprajzi
  14837. ethnical
  14838. ethnic
  14839. a ethnographic(al)
  14840. &
  14841. néprajzos
  14842. a ethnographer
  14843. &
  14844. néprajztudós
  14845. ethnographer
  14846. &
  14847. néprege
  14848. n folk legend, folk-tale
  14849. &
  14850. népréteg
  14851. n social stratumi(pln strata);
  14852. ia szélesn iekn the broad masses
  14853. &
  14854. népstadion
  14855. n People's Stadium
  14856. &
  14857. népszaporulat
  14858. n increase in (the) population,
  14859. birth-rate
  14860. &
  14861. népszavazás
  14862. n referendumi(pln referendums),
  14863. plebiscite;
  14864. it tartn hold a referendum on sg;
  14865. i döntötte eln i  n i  n was decided by (a)
  14866. referendum/plebiscite
  14867. &
  14868. népszerû
  14869. p[1]népszerû kiadásp[0]
  14870. popular edition
  14871. p[1]népszerû nevénp[0]
  14872. popularly called
  14873. a popular;
  14874. i kiadásn popular edition;
  14875. ia legnépszerûbbn the best known
  14876. &
  14877. népszerûség
  14878. popularity
  14879. n propulatiry
  14880. &
  14881. népszerûséghajhászás
  14882. n hunt(ing) for popularity
  14883. &
  14884. népszerûséghajhászó
  14885. a hunting for popularityiut n
  14886. &
  14887. népszerûsít
  14888. v popularize, make (sg/sy) popular
  14889. &
  14890. népszerûsítés
  14891. propagation
  14892. publicity
  14893. n popularization
  14894. &
  14895. népszerûtlen
  14896. a unpopular
  14897. &
  14898. népszerûtlenség
  14899. n unpopularity
  14900. &
  14901. népszokás
  14902. n national/folk custom
  14903. &
  14904. népszámlálás
  14905. n (national) census;
  14906. it tartn take a census
  14907. &
  14908. népszínház
  14909. n folk theatre
  14910. &
  14911. népszínmû
  14912. n <play about village life with musical
  14913. interludes>,ikb n folk play
  14914. &
  14915. népszónok
  14916. soap-box orator
  14917. n popular orator,ielítn demagogue
  14918. &
  14919. népszövetség
  14920. nitörtn League of Nations
  14921. &
  14922. népség
  14923. nielítn rabble, mob, plebs, crowd;
  14924. itréfn i, katonaságn the rank and file
  14925. &
  14926. népsûrûség
  14927. n density of population;
  14928. iMagyarországn ie 108 fõ/kmn 2 the density of
  14929. population in Hungary is 108 people per
  14930. sq km
  14931. &
  14932. néptanító
  14933. n in school-teacher
  14934. &
  14935. néptelen
  14936. ia (gyéren lakott)n underpopulated;
  14937. i(elnéptelenedett)n depopulated;
  14938. i utcan deserted street
  14939. &
  14940. néptulajdon
  14941. n people's/collective property
  14942. &
  14943. néptánc
  14944. n =inépi táncn
  14945. &
  14946. néptömeg
  14947. populace
  14948. i(sokaság)n crowd
  14949. iekn the masses
  14950. n
  14951. &
  14952. néptörzs
  14953. n tribe
  14954. &
  14955. népuralom
  14956. n government by the people
  14957. &
  14958. népvagyon
  14959. n =inéptulajdonn
  14960. &
  14961. népvezér
  14962. n popular leader, tribune
  14963. &
  14964. népviselet
  14965. n national/traditional costume/dress
  14966. &
  14967. népvándorlás
  14968. ibizn teeming crowd, rush
  14969. (to)
  14970. itörtn migration of nations, the great
  14971. migrationsipln
  14972. n
  14973. &
  14974. népzene
  14975. folk music
  14976. n folk-music
  14977. &
  14978. népzenész
  14979. folk musician
  14980. =icigányzenészn
  14981. n
  14982. &
  14983. népámítás
  14984. demagogy
  14985. &
  14986. népámító
  14987. demagogue
  14988. &
  14989. népáruló
  14990. n traitor to the people
  14991. &
  14992. népének
  14993. ni(egyházi)n in (sacred) folk-song, folk
  14994. hymn
  14995. &
  14996. népítélet
  14997. mob law
  14998. n lynch law
  14999. &
  15000. népügyész
  15001. nitört kb n people's prosecutor
  15002. &
  15003. népügyészség
  15004. nitört kb n office of (the) people's
  15005. prosecutor
  15006. &
  15007. népünnepély
  15008. n mass entertainment
  15009. &
  15010. név
  15011. p[1]név létrehozásap[0]
  15012. create name
  15013. p[1]név megadásap[0]
  15014. define name
  15015. p[1]név beillesztésep[0]
  15016. paste name
  15017. p[1]név szerinti hivatkozásp[0]
  15018. call by name
  15019. p[1]név szerintp[0]
  15020. by name
  15021. p[1]név nevezp[0]
  15022. name
  15023. denomination
  15024. i(hírnév)n renown, reputation name;
  15025. ineve van (a szakmában)n have a name, be
  15026. (well-)known;
  15027. inevet szerez magánakn win renown [as
  15028. ai  ]
  15029. ,n make a name/reputation for oneself
  15030. iáltn name;
  15031. i(elnevezés)n designation;
  15032. i szerint (meg)említ vktn mention sy by name,
  15033. refer to sy;
  15034. imin a ie?n wht is his/her name?, what do you
  15035. call him/her?;
  15036. ineve napjan his/her name-day;
  15037. isaját nevembenn in my own name;
  15038. ivknek/vmnekn ia nevébenn on (iv  USn in)
  15039. behalf of sy, on (iv  USn in) sy's behalf,
  15040. in the name of sy/sg;
  15041. ia maga nevében beszéln speak for oneself;
  15042. inevéhez fûzõdikn it is linked with the name
  15043. of;
  15044. iszámos cikk fûzõdikn ia nevéhezn (s)he is
  15045. noted for a number of contributions;
  15046. imásn ienn alias, oterwise/also known as;
  15047. ivmlyenn ienn under the name of i  ;n
  15048. X ien ismerik õtn he is known as X;
  15049. i  n ien ismertn known as i  ,n referred to
  15050. asi  ;n
  15051. iilenn ien nem ismerik õtn he is not known by
  15052. that name;
  15053. ibármin ien nevezendõn whatsoever;
  15054. isemmin ien nevezendõ kifogásom nincsn I have
  15055. no objection whatsoever;
  15056. ijón ien vesz vmtn be pleased with sg;
  15057. irosszn ien vesz vmtn take sg in bad part;
  15058. iremélem, nem veszi rosszn en I hope you won't
  15059. mind;
  15060. inevén nevezin ia gyer(m)eketn call a spade a
  15061. spade;
  15062. ire szólón personal, not transferable;
  15063. ikern payable to holder/orderiut ;n
  15064. ire szóló meghívás/meghívón personal
  15065. invitation;
  15066. ivmlyenn ire hallgatn answer to the name of
  15067. i  ;n
  15068. ivknekn ia nevére írat (ingatlant)n have sg
  15069. registered in sy's/one's name, convery sg
  15070. to sy (by deed), transfer the ownership of
  15071. sg to sy;
  15072. irõl ismerem õtn I known him only by
  15073. name/reputation;
  15074. imás nevet vesz feln assume another name,
  15075. change one's name;
  15076. imegadja/megmondjan ia nevétn give one's name;
  15077. ianyja nevét viselin he goes by (iv n uses)
  15078. his mother's name;
  15079. õicsakn ia nevét adja (hozzá)n he is only
  15080. lending his name (to it);
  15081. ielítn he is only a figure-head;
  15082. ivel ellát vmtn give sg a name, name sg;
  15083. inevével ellát vmtn put one's name to sg
  15084. n
  15085. &
  15086. névadás
  15087. n naming, christening, giving (of) a name
  15088. &
  15089. névadó
  15090. n eponym;
  15091. iaz iskolan ijan the person giving his/her
  15092. name to the school
  15093. a i ünnepségn name-giving ceremony;
  15094. i szülõ(k) kb n sposor(s)
  15095. &
  15096. névaláírás
  15097. n signature
  15098. &
  15099. névbitorlás
  15100. n usurpation of a name
  15101. &
  15102. névcsere
  15103. misnomer
  15104. ni(téves)n confusion of names
  15105. &
  15106. névcédula
  15107. n tag, tally
  15108. &
  15109. névelõ
  15110. n article;
  15111. ihatározottn in definite article;
  15112. ihatározatlann in indefinite article
  15113. &
  15114. néven
  15115. p[1]néven ismertp[0]
  15116. known as
  15117. &
  15118. névházasság
  15119. n nominal marriage
  15120. &
  15121. névjegy
  15122. visiting-card
  15123. n (visiting) card;
  15124. iUS így is:n calling card;
  15125. i(üzletemberé)n (business) card;
  15126. ileadjan a iétn leave one's card with sy
  15127. &
  15128. névjegykártya
  15129. call-card
  15130. &
  15131. névjegyzék
  15132. n list (of names), roll, register;
  15133. i(akikkel rendszeres levelezésben állunk)n
  15134. mailing list;
  15135. ifelveszn a iben put/enter sy on the
  15136. list/rolls;
  15137. add [sy's name]
  15138.  to one's/the mailing list
  15139. &
  15140. névjel
  15141. monogram
  15142. &
  15143. névkiszolgáló
  15144. name server
  15145. &
  15146. névkártya
  15147. trade card
  15148. &
  15149. névleg
  15150. iadvn nominally, in name
  15151. &
  15152. névleges
  15153. p[1]névleges vezetp[0]
  15154. figurehead
  15155. p[1]névleges vezetõp[0]
  15156. figure-head
  15157. p[1]névleges bérösszegp[0]
  15158. peppercorn rent
  15159. p[1]névleges vezetõp[0]
  15160. figurehead
  15161. iker stb n nominal;
  15162. i bérn nominal wages
  15163. iáltn nominal, titular;
  15164. i vezetõn nominal leader, figure-head
  15165. a
  15166. &
  15167. névlegesen
  15168. iadvn =inévlegn
  15169. &
  15170. névmagyarosítás
  15171. n Magyarization of one's surname
  15172. &
  15173. névmutató
  15174. n indexi(pln indexes), (alphabetical) list
  15175. [of authors etci]
  15176. ;n
  15177. ival ellátn index [a book]
  15178. , supply [a book]
  15179. with an idex
  15180. &
  15181. névmás
  15182. ninyelvtn pronoum;
  15183. ibirtokosn in possessive pronoun;
  15184. ihatározatlann in indenfinite pronoun;
  15185. ikérdõn in interrogative pronoun;
  15186. imutatón in demonstrative pronoun;
  15187. iszemélyesn in personal pronoun;
  15188. ivisszahatón in reflexive pronoun;
  15189. ivontakozón in relative pronoun
  15190. &
  15191. névmási
  15192. pronominal
  15193. &
  15194. névnap
  15195. n name-day;
  15196. igratulál vknekn ijára kb n with sy many
  15197. happy returns (of the day);
  15198. iot tartn keep/celebrate one's name-day
  15199. &
  15200. névnapi
  15201. a i köszöntõn name-day greetingsipln
  15202. &
  15203. névorkon
  15204. namesake
  15205. &
  15206. névrag
  15207. n case-ending, nominal suffix
  15208. &
  15209. névragozás
  15210. n declension, inflexion/inflection of
  15211. nouns, adjectives or pronouns
  15212. &
  15213. névrokon
  15214. n namesake
  15215. &
  15216. névsor
  15217. roster
  15218. n list (of names), register, roll;
  15219. it olvasn call the roll, take/hold a
  15220. roll-call;
  15221. iba felvesz nevetn enter a name on a list
  15222. &
  15223. névsorolvasás
  15224. call-over
  15225. n roll-call
  15226. &
  15227. névsorolvasást
  15228. p[1]névsorolvasást tartp[0]
  15229. call over the roll
  15230. p[1]névsorolvasást tartp[0]
  15231. to call the roll
  15232. &
  15233. névsoros
  15234. p[1]névsoros lekérdezésp[0]
  15235. roll-call polling
  15236. &
  15237. névsort
  15238. p[1]névsort olvasp[0]
  15239. to call the roll
  15240. &
  15241. névszó
  15242. n nominal <noun, infinitive, adjective,
  15243. participle, numeral, and pronoun>
  15244. &
  15245. névszói
  15246. p[1]névszói szerkezetekp[0]
  15247. noun phases
  15248. a nominal
  15249. &
  15250. névszóképzõ
  15251. n nominal formative (suffix)
  15252. &
  15253. névszóragozás
  15254. n declension
  15255. &
  15256. névszótár
  15257. onomasticon
  15258. &
  15259. névtartomány
  15260. name space
  15261. &
  15262. névtelen
  15263. p[1]névtelen levélp[0]
  15264. poison-pen letter
  15265. p[1]névtelen márkájúp[0]
  15266. noname
  15267. faceless
  15268. i(ismeretlen)n
  15269. unknown, nameless
  15270. iáltn unnamed, nameless, anonymous;
  15271. i levéln anonymus letter
  15272. a
  15273. &
  15274. névtelenség
  15275. n anonymity;
  15276. i(ismeretlenség)n obscurity;
  15277. a i homályába burkolózikn preserve one's
  15278. anonymity
  15279. &
  15280. névtábla
  15281. name-tag
  15282. shingle
  15283. door-plate
  15284. nametag
  15285. nameplate
  15286. n name-plate
  15287. &
  15288. névtár
  15289. n register, cataloguei(USn -log)
  15290. &
  15291. névutó
  15292. n postposition
  15293. &
  15294. névváltoz
  15295. p[1]névváltoz ta tásp[0]
  15296. n change of name
  15297. &
  15298. névérték
  15299. face value
  15300. denomination
  15301. nominal value
  15302. n face/nominal/par value;
  15303. ienn at par;
  15304. ien aluln below par
  15305. &
  15306. néz
  15307. p[1]néz térp[0]
  15308. auditorium
  15309. p[1]néz pontp[0]
  15310. viewpoint
  15311. p[1]néz pontp[0]
  15312. aspect
  15313. viewer
  15314. spectator
  15315. bystander
  15316. beholder
  15317. p[1]néz  látszikp[0]
  15318. look
  15319. looks
  15320. p[1]néz megmutat kilátásp[0]
  15321. view
  15322. p[1]néz vmerre  ablakp[0]
  15323. to look to
  15324. p[1]néz vmerre  ablakp[0]
  15325. to look out on
  15326. p[1]néz vmerre  ablakp[0]
  15327. to look on to
  15328. to watch
  15329. to regard
  15330. ivi (nyílik vmre)n look
  15331. out on sg, face/front sg;
  15332. iaz ablakokn ia kertren inekn the windows look
  15333. onto (iv n out on) the garden, the windows
  15334. give on to the garden;
  15335. ia ház délnekn in the house faces south »ielé,n
  15336. ielébe, felén
  15337. ivt (tekint)n
  15338. consider, take into consideration, look
  15339. (up)on sy/sg (as);
  15340. ivmt/vktn ivmnek/vknekn take sg/sy for sg/sy;
  15341. iha nemn iném korodatn if I did not consider
  15342. your age, if I made no allowance for your
  15343. age;
  15344. iminekn i maga/on engem?n what do you take me
  15345. for?;
  15346. ihúszévesnekn iemn I (should) put him down as
  15347. twently, I take him to be no more than
  15348. twenty;
  15349. icsakn ia maga hasznátn iin consider only
  15350. one's own interest
  15351. ivt/vi biz (keres)n look for sg;
  15352. icipõtn i magánakn look for shoes for oneself;
  15353. iállás/munka utánn in look for a job;
  15354. icsakn item, mi lesz ebbõln I was just
  15355. wondering what would happen
  15356. ivt/vi vmt/vktn vivmre/vkren look at sg/sy;
  15357. i(elõadást, televíziót)n watch [a
  15358. performance, television]
  15359. ;
  15360. iképeketn i (pl  fényképeket)n be looking at
  15361. pictures;
  15362. imerevenn i vmt/vktn stare/gaze at sg/sy;
  15363. id csak!n (just) look at that!;
  15364. ize kérem!n look here!,iUSn (now) listen!;
  15365. ibiz haddn izem,n izükn let me see, let's see;
  15366. ivm elén in »ielé;n
  15367. inagyottn iettn he was surprised (to see it)
  15368. &
  15369. nézd
  15370. p[1]nézd öreg fiÚp[0]
  15371. I say old thing!
  15372. p[1]nézd meg magad  isp[0]
  15373. see for yourself
  15374. p[1]nézd  milyen késõ vanp[0]
  15375. look at the time
  15376. p[1]nézd meg magadp[0]
  15377. see for yourself!
  15378. p[1]nézd csakp[0]
  15379. why
  15380. &
  15381. nézdegél
  15382. v =inézegetn
  15383. &
  15384. nézeget
  15385. v keep looking at (sy, sg);
  15386. iegy könyvetn in glance/skim through a book,
  15387. dip into a book, browse in a book
  15388. &
  15389. nézelõdik
  15390. v look around
  15391. &
  15392. nézet
  15393. sight
  15394. iépít, mûszn elevation, view
  15395. i(vélemény, felfogás)n view, opinion,
  15396. idea;
  15397. ien szerintn in my opinion/eyes, to my mind;
  15398. iegyn ien van vkveln agree with sy('s views),
  15399. be of the same mind/opinion as sy;
  15400. ikülönösn ieket valln have/hold
  15401. strange/curious views;
  15402. imásn ien van vkveln disagree with sy,
  15403. differ in opinion from/with sy;
  15404. iazonn a ien vagyok, hogyn I suggest that, I
  15405. am of the opinion that;
  15406. iaz az általánosn i, hogyn it is generally
  15407. held that;
  15408. iannakn a iének adott kifejezést, hogyn he
  15409. expressed the view that, he voiced the
  15410. opinion that;
  15411. ielfogadja vkn iétn come round to sy's way of
  15412. thinking, fal in with sy's opinion
  15413. n
  15414. &
  15415. nézetazonosság
  15416. n identity of views
  15417. &
  15418. nézeteltérés
  15419. dissidence
  15420. n difference of opinion, clash of views,
  15421. disagreement;
  15422. ie van vkveln disagree with sy
  15423. &
  15424. nézeteltéréseket
  15425. p[1]nézeteltéréseket elsimítp[0]
  15426. arrange differences
  15427. &
  15428. nézeteltérést
  15429. p[1]nézeteltérést elsimítp[0]
  15430. fix up a quarrel
  15431. &
  15432. nézetem
  15433. p[1]nézetem véleményem szerintp[0]
  15434. in my esteem
  15435. &
  15436. nézetkülönbség
  15437. n =inézeteltérésn
  15438. &
  15439. nézetletérés
  15440. disagreement
  15441. &
  15442. nézettségi
  15443. p[1]nézettségi fokp[0]
  15444. ni(tévémûsoroké)n rating, audience
  15445. raringsipln
  15446. &
  15447. nézni
  15448. to watch
  15449. &
  15450. nézve
  15451. i(tekintve)n with
  15452. respect/regard to, as to;
  15453. ierren i megjegyzemn in this connection (iv n
  15454. with reference to that/this) I would point
  15455. out;
  15456. ivégtelenül kellemetlen volt rámn in it was
  15457. extremely unpleasant for me
  15458. ijobbróln in seen from the right;
  15459. ioldalróln in in profile
  15460. iadvn
  15461. &
  15462. nézz
  15463. p[1]nézz a szemembep[0]
  15464. look me in the eyes
  15465. &
  15466. nézzen
  15467. p[1]nézzen bep[0]
  15468. call around
  15469. p[1]nézzen be holnapp[0]
  15470. will you call around tomorrow?
  15471. &
  15472. nézzenek
  15473. p[1]nézzenek csakp[0]
  15474. behold me!
  15475. &
  15476. nézzünk
  15477. p[1]nézzünk elébep[0]
  15478. look forward
  15479. &
  15480. nézés
  15481. gaze
  15482. i(tekintet)n look
  15483. n 1i(figyelés)n looking;
  15484. inem tudott betelnin a iéveln he couldn't take
  15485. his eyes off her
  15486. &
  15487. nézõ
  15488. beholder
  15489. bystander
  15490. onlooker, looker-on, spectator;
  15491. i(tévéadásé)n viewer;
  15492. iszínkn ikn the audience;
  15493. i50 000n i voltn ia meccsenn 50,000 spectators
  15494. watched/attended the match
  15495. aiutcáran i ablakokn windows looking
  15496. onto the street;
  15497. idélren i szoban south-facing room
  15498. &
  15499. nézõk
  15500. lookers-on
  15501. &
  15502. nézõke
  15503. quick view
  15504. ni(optikai készüléken)n sighting slot;
  15505. i(puskán)n notch, (back-)sight
  15506. &
  15507. nézõközönség
  15508. n public, audience, spectatorsipln
  15509. &
  15510. nézõlyuk
  15511. n eyehole, peephole
  15512. &
  15513. nézõpont
  15514. viewpoint
  15515. aspect
  15516. n point of view, stand-point
  15517. &
  15518. nézõszám
  15519. n attendance, number of spectators
  15520. present
  15521. &
  15522. nézõtér
  15523. n auditorium
  15524. &
  15525. nílus
  15526. nile
  15527. n Nile
  15528. &
  15529. nívó
  15530. n level;
  15531. iátvn standard
  15532. &
  15533. nívódíj
  15534. n (radio/TV) award
  15535. &
  15536. nívópálca
  15537. dip-rod
  15538. &
  15539. nívós
  15540. a first-rate, of (a) high level/standard
  15541. iut ,n high-level
  15542. &
  15543. nívótlan
  15544. to be below par
  15545. a of inferior qualityiut ,n third-rate
  15546. &
  15547. nógat
  15548. to drive on
  15549. v urge, egg/drive sy on (to do sg), nag
  15550. (sy)
  15551. &
  15552. nógatás
  15553. n urging, egging on
  15554. &
  15555. nóra
  15556. n Nora
  15557. &
  15558. nóta
  15559. i(mai)n pop song
  15560. i(magyar)n (Hungarian) song (in the
  15561. folk style);
  15562. i(dallam)n tune melody;
  15563. imindig ugyanaztn a it fújjan he is always
  15564. harping on the same string;
  15565. ielhúzza/elhegedüli vknekn a iját (= jóln
  15566. ielver)n give sy a sound hiding/thrashing
  15567. n
  15568. &
  15569. nótafa
  15570. n <elderly villager with a wide
  15571. repertoire of folk-songs>
  15572. &
  15573. nótáskönyv
  15574. n sng-book
  15575. &
  15576. nótázik
  15577. v sing popular/Hungarian songs/tunes
  15578. &
  15579. nóvum
  15580. n novelty, something new;
  15581. iez nekemn in I have never heard of that
  15582. before, that is new to me
  15583. &
  15584. p[1]nõ van a dologbanp[0]
  15585. there's a woman in it
  15586. to heighten
  15587. to sprout
  15588. to wax
  15589. to augment
  15590. to increase
  15591. to extend
  15592. ia összetn woman(-), women's, distaff side
  15593. i vknekn a
  15594. ijen sy's woman°/mistress, sy's fancy
  15595. ijón in a nice bit of fluff, a cute little
  15596. number;
  15597. ik után futkosn be (iv n go out) on the loose
  15598. i (feleség)n wife°;
  15599. iül megy vkhezn marry/wed sy;
  15600. iül vesz vktn marry/wed sy
  15601. iáltn woman°;
  15602. i(udvariasan)n lady;
  15603. a ikn women, womankind;
  15604. iegyn i vár rádn a lady is waiting for you;
  15605. ik (felirat és nõi WC)n Ladies;
  15606. a ik helyzeten the status/position of
  15607. women°
  15608. ittn ia szemembenn he has grown in my
  15609. estimation;
  15610. iszívemhezn itt ezn ia gyerek!n I have grown
  15611. deeply attached to this child, I have
  15612. become very fond of this child
  15613. i(nagyobbodik)n grow, increase, augment;
  15614. i(fejlõdik)n develop;
  15615. i(szélességben)n expand, extend;
  15616. i(adósság, bevétel, tekintély)n increase
  15617. iált (és növ)n grow;
  15618. imagasran in grow tall, shoot up;
  15619. inagyran in grow tall/up;
  15620. inagyotn itt (gyerek)n (s)he grew tall
  15621. v
  15622. &
  15623. nõalak
  15624. ni(regényben stb )n woman/female character
  15625. &
  15626. nõbolond
  15627. n womanizer;
  15628. ikifn be mad about women
  15629. &
  15630. nõcske
  15631. i(kisn
  15632. itermetû nõ)n little/small woman
  15633. ielít (könnyûvérû nõ)n easy/loose
  15634. woman, in bird;
  15635. i(nagyon fiatal)n chick, female
  15636. n
  15637. &
  15638. nõcsábász
  15639. masher
  15640. lovelace
  15641. gay dog
  15642. n lady-killer, Don Juan, womanizer
  15643. &
  15644. nõdolgozó
  15645. a woman°/female workeri(pln women/female
  15646. workers), working woman°
  15647. &
  15648. nõegylet
  15649. n women's club
  15650. &
  15651. nõgyógyász
  15652. gynecologist
  15653. n gynaecologisti(USn gynec-)
  15654. &
  15655. nõgyógyászat
  15656. gynecology
  15657. gynaecology
  15658. n gynaecologi(USn gynec-)
  15659. &
  15660. nõgyógyászati
  15661. gynecological
  15662. a gynaecologicali(USn gynec-)
  15663. &
  15664. nõgyûlölet
  15665. misogyny
  15666. &
  15667. nõgyûlölõ
  15668. n misogynist, woman-hater
  15669. &
  15670. nõhallgató
  15671. n (female) student/undergraduate
  15672. &
  15673. nõi
  15674. p[1]nõi alsónemûp[0]
  15675. undies
  15676. p[1]nõi nyeregp[0]
  15677. side-saddle
  15678. p[1]nõi  lovaglóruhap[0]
  15679. riding-habit
  15680. p[1]nõi akt a falonp[0]
  15681. pin-up
  15682. p[1]nõi kalapszalonp[0]
  15683. millinery
  15684. lady's
  15685. p[1]nõi szabóp[0]
  15686. costumier
  15687. p[1]nõi ingp[0]
  15688. chemise
  15689. p[1]nõi  mellényp[0]
  15690. bodice
  15691. p[1]nõi mosdóp[0]
  15692. powder-room
  15693. p[1]nõi ruhák divatárup[0]
  15694. ladiesá wear
  15695. p[1]nõi  testméretek  mell  derék  csípõp[0]
  15696. vital statistics
  15697. p[1]nõi egyesp[0]
  15698. women's single
  15699. p[1]nõi pongyolap[0]
  15700. mother hubbard
  15701. p[1]nõi fõszerepp[0]
  15702. leading lady
  15703. p[1]nõi divatárup[0]
  15704. ladies' wear
  15705. p[1]nõi divatárup[0]
  15706. ladie's wear
  15707. p[1]nõi nemp[0]
  15708. female sex
  15709. p[1]nõi ágonp[0]
  15710. on the distaff side
  15711. p[1]nõi nemi szervekp[0]
  15712. female genital organs
  15713. p[1]nõi ruhap[0]
  15714. dress
  15715. p[1]nõi választójogért harcolóp[0]
  15716. suffragist
  15717. p[1]nõi ingp[0]
  15718. slip
  15719. p[1]nõi ruhap[0]
  15720. frock
  15721. p[1]nõi fûzõp[0]
  15722. stays
  15723. p[1]nõi fürdõruhap[0]
  15724. bathing suit
  15725. p[1]nõi fürdõruhap[0]
  15726. swimsuit
  15727. p[1]nõi fodrászp[0]
  15728. hair stylist
  15729. p[1]nõi fodrászp[0]
  15730. hairdresser
  15731. p[1]nõi pulóverp[0]
  15732. jersey
  15733. p[1]nõi fehérnemûp[0]
  15734. undies
  15735. p[1]nõi fehérnemûp[0]
  15736. lingerie
  15737. a woman-, woman's women's ladies(')
  15738. female;
  15739. i baj/betegségn gynaecological (iv  USn
  15740. gynec-) women's disease;
  15741. i divatn ladies' fashion;
  15742. i divat(áru)n ladies' wear;
  15743. i egyes (tenisz)n women's singlesipl;n
  15744. i erényn feminine/womanly virtue;
  15745. i fodrászn
  15746. ladies' hairdresser;
  15747. i hangn female voice;
  15748. ikalapn ladies' hat;
  15749. i (kézi)táskan handbag,iUSn pocket book,
  15750. purse;
  15751. i munkaerõn woman°/female workeri(pln
  15752. women/female workers);
  15753. a i nemn womankind, womanhood, the
  15754. fair/gentle sex;
  15755. i osztály (kórházban)n female/women's ward;
  15756. i(áruházban)n ladies' department;
  15757. i páros (teniszben)n women's doublesipl;n
  15758. i ruhan (woman's) dress, frock;
  15759. i sportolón sportswoman°;
  15760. i szabón ladies' tailor;
  15761. i(szabónõ)n dressmarker;
  15762. ispn i számokn women's events;
  15763. i szerepn female/woman's part/role;
  15764. i szereplõn woman°/female character;
  15765. i tagn woman memberi(pln women members);
  15766. i társaságn female company;
  15767. i vécén (the) ladies,iUSn ladies' room;
  15768. i vezetõ (autó)n woman driveri(pln women
  15769. drivers)
  15770. &
  15771. nõies
  15772. p[1]nõies fiúp[0]
  15773. sissy
  15774. p[1]nõies férfip[0]
  15775. sissy
  15776. i(férfi)n effeminate, womanish
  15777. i(nõ)n womanly, womanlike, ladylike,
  15778. feminine
  15779. a
  15780. &
  15781. nõiesség
  15782. womanliness
  15783. effeminacy
  15784. &
  15785. nõietlen
  15786. a unwomanly, unfeminine
  15787. &
  15788. nõismerõs
  15789. n woman axquaintancei(pln women
  15790. acquaintances), girl-friend, a
  15791. woman°/lady I know
  15792. &
  15793. nõk
  15794. p[1]nõk után futp[0]
  15795. gallivant
  15796. p[1]nõk bálványap[0]
  15797. matinée idol
  15798. p[1]nõk után koslatp[0]
  15799. be on the loose
  15800. p[1]nõk napjap[0]
  15801. women's day
  15802. p[1]nõk után szaladgálp[0]
  15803. to be on the loose
  15804. &
  15805. nõl
  15806. to grow
  15807. v =inõn 1
  15808. &
  15809. nõmozgalom
  15810. n women's (rights) movement, feminism
  15811. &
  15812. nõnap
  15813. niNemzetközin Nin International Women's Day
  15814. &
  15815. nõnem
  15816. ninyelvtn feminine (gender)
  15817. &
  15818. nõnemû
  15819. ia nyelvtn feminine;
  15820. i fõnévn feminine
  15821. &
  15822. nõnevelõ
  15823. p[1]nõnevelõ intézetp[0]
  15824. n grils' (boarding) school
  15825. &
  15826. nõorvos
  15827. n =inõgyógyászn
  15828. &
  15829. nõrablás
  15830. n abduction of women
  15831. &
  15832. nõrokon
  15833. kinswoman
  15834. n woman/female relative/relationi(pln
  15835. women/female relatives/relations)
  15836. &
  15837. nõrokonok
  15838. kinswomen
  15839. &
  15840. nõrím
  15841. n feminine rhyme
  15842. &
  15843. nõs
  15844. a married
  15845. &
  15846. nõsportoló
  15847. n sportswoman°
  15848. &
  15849. nõstény
  15850. jenny
  15851. p[1]nõstény oroszlánp[0]
  15852. lioness
  15853. p[1]nõstény macskap[0]
  15854. she-cat
  15855. p[1]nõstény tigrisp[0]
  15856. tigress
  15857. iösszetn female,
  15858. she-;
  15859. i(õz, nyúl)n doe-;
  15860. i elefántn cow-elephant;
  15861. i farkasn she-wolf;
  15862. i kecsken she/nanny-goat;
  15863. i macskan she-cat;
  15864. i oroszlánn lioness;
  15865. i tigrisn tigress
  15866. female (animal)
  15867. n
  15868. &
  15869. nõstényhattyú
  15870. pen
  15871. &
  15872. nõsténykecske
  15873. nanny-goat
  15874. &
  15875. nõszemély
  15876. n woman°;
  15877. ielítn female
  15878. &
  15879. nõszirom
  15880. orris
  15881. n iris, flag
  15882. &
  15883. nõszövetség
  15884. n Women's Association
  15885. &
  15886. nõsül
  15887. v get married, marry
  15888. &
  15889. nõsülés
  15890. n marrying, getting married, marriage
  15891. &
  15892. nõt
  15893. p[1]nõt teherbe ejtp[0]
  15894. get a woman with child
  15895. &
  15896. nõtag
  15897. n woman memberi(pln women members)
  15898. &
  15899. nõtanács
  15900. n Women's Council
  15901. &
  15902. nõtartás
  15903. ni(díj)n maintenance;
  15904. ifõleg US:n alimony;
  15905. it fizetn pay maintenance/alimony
  15906. &
  15907. nõtestvér
  15908. n sister
  15909. &
  15910. nõtlen
  15911. p[1]nõtlen hajadonp[0]
  15912. unmarried
  15913. celibate
  15914. p[1]nõtlen hajadonp[0]
  15915. lead a single life
  15916. a unmarried;
  15917. i(hiv  nyomtatványokon)n single;
  15918. i (életet él)n lead a single life;
  15919. i ember/férfin unmarried man°, bachelor
  15920. &
  15921. nõtlenség
  15922. unmarried state
  15923. n unmarried/single state, bachelorhood;
  15924. i(papi)n celibacy
  15925. &
  15926. nõtt
  15927. grown
  15928. grew
  15929. &
  15930. nõttön
  15931. p[1]nõttön nõp[0]
  15932. v grow steadily, grow taller and
  15933. taller, grow and grow
  15934. &
  15935. nõtársaság
  15936. n company of women, female company
  15937. &
  15938. nõuralom
  15939. petticoat government
  15940. &
  15941. nõvér
  15942. nurse
  15943. ni(testvér és ápoló)n sister
  15944. &
  15945. nõvérke
  15946. i(ápolónõn
  15947. imegszólítása)n excuse me, nurse/sister
  15948. i(testvér) bizn sis
  15949. n
  15950. &
  15951. nõzik
  15952. vibizn womanize
  15953. &
  15954. nõzés
  15955. wenching
  15956. nibizn womanizing
  15957. &
  15958. nõág
  15959. n in female line/side, distaff side
  15960. &
  15961. nõíró
  15962. n woman authori(pln women authors),
  15963. woman writeri(pln women writers)
  15964. &
  15965. nõügy
  15966. nibizn affair
  15967. &
  15968. nönelégültség
  15969. self-satisfactio
  15970. &
  15971. nönfenntartás
  15972. self-preservatio
  15973. &
  15974. nörsz
  15975. n nurse
  15976. &
  15977. növ
  15978. p[1]növ eked ésp[0]
  15979. growth
  15980. &
  15981. növedék
  15982. nijog stb n accretion, growth, increase,
  15983. increment;
  15984. i(könyvtári)n accession; ii napló (könyvtári)n
  15985. accessions register/book
  15986. &
  15987. növekedett
  15988. thriven
  15989. &
  15990. növekedik
  15991. vi(ált és élõ szervezet)n grow;
  15992. i(számban, mennyiségben)n increase, be on
  15993. the increase;
  15994. i(terjedelemben)n grow larger/bigger,
  15995. expand;
  15996. iegyren iikn keep growing;
  15997. iszépenn iik (gyerek)n be developing well,
  15998. be growing up nicely
  15999. &
  16000. növekednek
  16001. throve
  16002. &
  16003. növekedés
  16004. p[1]növekedés  bövülés  visszafejtésp[0]
  16005. expansion
  16006. increment
  16007. accretion
  16008. ni(ált és élõ szervezeté)n growth;
  16009. i(számban, mennyiségben, értékben)n increase;
  16010. i(terjedelemben)n growth, expansion
  16011. &
  16012. növekedõ
  16013. a growing, increasing;
  16014. i(terjedelemben)n expanding;
  16015. iben vann be steadily/continually
  16016. growing/increasing/expanding, be on the
  16017. increase/rise
  16018. &
  16019. növekmény
  16020. increment
  16021. &
  16022. növekményes
  16023. p[1]növekményes ábrázolásp[0]
  16024. incremental representation
  16025. p[1]növekményes számítógépp[0]
  16026. incremental computer
  16027. p[1]növekményes üzemmódp[0]
  16028. enhancement mode
  16029. p[1]növekményes címzésp[0]
  16030. autoincremental addressing
  16031. &
  16032. növekszik
  16033. to thrive, throve, thriven
  16034. to swell, swelled, swollen
  16035. to grow, grew, grown
  16036. rise
  16037. to heighten
  16038. p[1]növekszik a tekintélyep[0]
  16039. to gain in prestige
  16040. to wax
  16041. to augment
  16042. to gather
  16043. to increase
  16044. thriven
  16045. swollen
  16046. grown
  16047. to accrue
  16048. v =inövekedikn
  16049. &
  16050. növekv
  16051. p[1]növekv  mértékbenp[0]
  16052. increasingly
  16053. p[1]növekv  holdp[0]
  16054. quarter moon
  16055. p[1]növekv  holdp[0]
  16056. new moon
  16057. p[1]növekv  befolyást gyakorolp[0]
  16058. to win upon
  16059. thriving
  16060. incremental
  16061. cumulative
  16062. &
  16063. növekvõ
  16064. ascendant
  16065. ascendent
  16066. ascending
  16067. thriving
  16068. cumulative
  16069. p[1]növekvõ befolyást gyakorolp[0]
  16070. to win upon
  16071. incremental
  16072. p[1]növekvõ holdp[0]
  16073. quarter moon
  16074. p[1]növekvõ holdp[0]
  16075. new moon
  16076. p[1]növekvõ mértékbenp[0]
  16077. increasingly
  16078. a =inövekedõn
  16079. &
  16080. növel
  16081. to swell, swelled, swollen
  16082. to add to
  16083. to raise
  16084. to heighten
  16085. to run up
  16086. to put on
  16087. to augment
  16088. to step up
  16089. to send up
  16090. to gear up
  16091. to enhance
  16092. to enlarge
  16093. swollen
  16094. to extend
  16095. to exacerbate
  16096. iaz esõn iin ia vetéstn rain helps make the
  16097. crop grow
  16098. iáltn increase, swell;
  16099. i(terjedelemben)n enlarge, expand, extend;
  16100. i(árat, bevételt)n increase;
  16101. i(értéket)n enchance, increase;
  16102. i(befolyást, hatalmat)n extend;
  16103. i(örömöt, érzelmet)n heighten;
  16104. i(sebességet)n increase;
  16105. i(szókincset)n enrich;
  16106. i(termelést)n increase, step up;
  16107. i(tudást)n improve;
  16108. iin ia nehézségeketn add to the difficulties
  16109. v
  16110. &
  16111. növelés
  16112. p[1]növelés  növekmény  növel  inkrementálásp[0]
  16113. increment
  16114. enhancement
  16115. increment
  16116. augmentation
  16117. expansion
  16118. niáltn increase;
  16119. i(termelésé így is)n step(ping)-up
  16120. &
  16121. növendék
  16122. i(jelzõként)n young;
  16123. i marhan young cattle
  16124. iáltn pupil;
  16125. i(fõleg fõiskolai)n student;
  16126. i(intézet)n boarder;
  16127. ivoltn i (iskoláé)n ex-pupil,iGBn old boy/girl,
  16128. graduate,iUSn alummusi(pln alumni)
  16129. n
  16130. &
  16131. növeszt
  16132. v make grow, grow;
  16133. iszakálltn in grow a beard
  16134. &
  16135. növény
  16136. vegetable
  16137. p[1]növény i  olajp[0]
  16138. vegetable oil
  16139. n plant;
  16140. ikertin iekn garden plants;
  16141. it gyûjtn collect plants, botanize
  16142. &
  16143. növénybetegség
  16144. n plant disease
  16145. &
  16146. növénycsalád
  16147. n family (of plants)
  16148. &
  16149. növényev
  16150. p[1]növényev  állatp[0]
  16151. herbivore
  16152. herbivorous
  16153. &
  16154. növényevõ
  16155. vegetarian
  16156. p[1]növényevõ állatp[0]
  16157. herbivore
  16158. plant-eater,itudn herbivore
  16159. a plant-eating,itudn herbivorous
  16160. &
  16161. növényfaj
  16162. n speciesi(pln species) (of plants)
  16163. &
  16164. növényföldrajz
  16165. n plant geography, phytogeography
  16166. &
  16167. növénygyûjtemény
  16168. n herbariumi(pln -riums vin -ria)
  16169. &
  16170. növénygyûjtõ
  16171. n herbalist, plant-collector
  16172. &
  16173. növényhatározó
  16174. n herbal, plant indentification handbook
  16175. &
  16176. növényház
  16177. n greenhouse, glasshouse
  16178. &
  16179. növényi
  16180. p[1]növényi olajp[0]
  16181. vegetable oil
  16182. p[1]növényi anyagp[0]
  16183. vegetable matter
  16184. p[1]növényi zsiradékp[0]
  16185. vegetable butter
  16186. p[1]növényi eredetûp[0]
  16187. vegetable
  16188. p[1]növényi rozsdap[0]
  16189. brand
  16190. ia (növényhez tartozó)n plant-;
  16191. i(a növényvilággal kapcs )n vegetal;
  16192. i(növényi eredetû)n vegetable;
  16193. i eledeln vegetable food;
  16194. i olajn vegetable oil;
  16195. i rostn vegetable fibrei(USn -ber);
  16196. i vajn (vegetable) butter;
  16197. i zsírokn vegetable fats
  16198. &
  16199. növényirtó
  16200. p[1]növényirtó szerp[0]
  16201. n herbicide
  16202. &
  16203. növénykórtan
  16204. n phytopathology
  16205. &
  16206. növénynedv
  16207. n sap
  16208. &
  16209. növénynemesítés
  16210. n plant improvement
  16211. &
  16212. növénynemzetség
  16213. n genusi(pln genera) (of plants)
  16214. &
  16215. növénynév
  16216. n plant/botanical name
  16217. &
  16218. növényrendszertan
  16219. n plant taxonomy
  16220. &
  16221. növényszegély
  16222. herbaceous border
  16223. &
  16224. növényszövettan
  16225. n plant histology
  16226. &
  16227. növénytakaró
  16228. n vegetation, plant life [of a particular
  16229. region]
  16230. , flora
  16231. &
  16232. növénytan
  16233. n botany
  16234. &
  16235. növénytani
  16236. a botanical
  16237. &
  16238. növénytermesztés
  16239. n cultivation of plants
  16240. &
  16241. növénytetvek
  16242. nipln plant lice, aphids
  16243. &
  16244. növénytár
  16245. n botanical collection
  16246. &
  16247. növényv
  16248. vegetarian
  16249. &
  16250. növényvilág
  16251. n florai(pln floras vin florae),
  16252. plant/vegetable kingdom, plant life;
  16253. iEurópan ian European flora
  16254. &
  16255. növényvédelem
  16256. pest control
  16257. n plant protection/conservation
  16258. &
  16259. növényvédelmi
  16260. a of/for plant protection/conservation
  16261. iut ;n
  16262. i kutatóintézetn plant
  16263. protection/conservation research
  16264. institute, research institute for plant
  16265. portection/conservation;
  16266. i szakmérnökn specialist in plant
  16267. protection/conservation;
  16268. i szolgálatn (agricultural) plant
  16269. protection/conservation service
  16270. &
  16271. növényvédõ
  16272. p[1]növényvédõ szerp[0]
  16273. n plant-protecting agent/material,
  16274. insecticide
  16275. &
  16276. növényvõ
  16277. vegetarian
  16278. &
  16279. növényzet
  16280. greenery
  16281. n plantsipl,n vegetation, florai(pln floras
  16282. iv n florae), plant life
  16283. &
  16284. növényápolás
  16285. n care of plants
  16286. &
  16287. növényélettan
  16288. n plant physiology
  16289. &
  16290. növés
  16291. i(termet)n build, figure, stature
  16292. i(növekedés)n growth;
  16293. iben levõ gyermekn growing child°
  16294. n
  16295. &
  16296. növésû
  16297. a of i  n growth/build/statureiut ;n
  16298. ijón in well-shaped/proportioned, shapely
  16299. &
  16300. nürnberg
  16301. mi>n
  16302. n Nuremberg
  16303. &
  16304. nüánsz
  16305. mi>n
  16306. n nuance, shade (of colour)
  16307. &
  16308.